youtube-transcript.ai

Jóvenes santiagueros abandonan los estudios - Cuba

Watch with subtitles, summary & AI chat
Add the free Subkun extension — works directly on YouTube.
  • Watch
  • Subtitles
  • Summary
  • Ask AI
Try free →

Many young people in Cayo Granma, Santiago de Cuba, are dropping out of school due to severe economic hardship, lack of transportation, and poor infrastructure. The government's inaction exacerbates the problem, forcing youth into precarious work or fishing to support their families.

Full Transcript (Bilingual)

https://www.youtube.com/watch?v=v6aVomHl4Oc
Translation: en

[00:02] ah.
ah.

[00:04] ah, con una población de más de 12 mil.
ah, with a population of more than 12 thousand.

[00:07] con una población de más de 12 mil habitantes el Cayo Granma, ubicado en la entrada de la bahía de Santiago de Cuba.
with a population of more than 12 thousand inhabitants, Cayo Granma, located at the entrance of the Bay of Santiago de Cuba.

[00:10] tiene un alto índice de jóvenes que están abandonando los estudios de la cuadra.
has a high rate of young people who are abandoning their studies in the neighborhood.

[00:18] porque uno, mi papá está preso, entonces yo vivía con mi abuela.
because one, my dad is in jail, so I lived with my grandmother.

[00:22] y no podía salir en todo el día del mundo.
and I couldn't go out all day in the world.

[00:24] mi abuela dándome 10 pesos, 5 pesos al transporte porque la economía para eso.
my grandmother giving me 10 pesos, 5 pesos for transportation because the economy for that.

[00:30] si ella me da un ejemplo, los 10 pesos para el transporte, entonces a veces cuando llega a la casa por la tarde no podía comer nada.
if she gives me an example, the 10 pesos for transportation, then sometimes when I got home in the afternoon I couldn't eat anything.

[00:39] toca la platea mala había dado para la escuela.
the bad plate had been given for school.

[00:41] cuando dejan la escuela que se dedican ellos a pescar, otro hacen un trabajo por fuera.
when they leave school, they dedicate themselves to fishing, others do a job on the side.

[00:46] si lo buscan como ayudante donde sin un albañil, como no lo ve para ayudarlo.
if they look for him as a helper where without a bricklayer, how does he not see him to help him.

[00:51] lo busca, no, ayúdame a hacer un trabajo ahí y se comparten el dinero entre los dos.
he looks for him, no, help me do a job there and they share the money between the two.

[00:55] licenciados Noel Santiesteban, quien fuera director durante 20 años de la única escuelita de.
licentiates Noel Santiesteban, who was director for 20 years of the only little school of.

[01:02] durante 20 años de la única escuelita de gallo granma explica que este problema
for 20 years of the only small school of rooster Granma explains that this problem

[01:04] gallo granma explica que este problema es histórico en el cairo el gran
rooster Granma explains that this problem is historic in Cairo the great

[01:07] es histórico en el cairo el gran hándicap para la superación y posterior
is historic in Cairo the great handicap for overcoming and subsequent

[01:11] hándicap para la superación y posterior estudio el ya en secundaria entre
handicap for overcoming and subsequent study the already in secondary school between

[01:15] estudio el ya en secundaria entre universitario en la universidad de
study the already in secondary school between university at the university of

[01:17] universitario en la universidad de incluidas
university at the university of included

[01:19] incluidas y de los dones del callo ha sido los
included and of the gifts of the rooster has been the

[01:22] y de los dones del callo ha sido los problemas de transporte fundamentalmente
and of the gifts of the rooster has been the problems of transport fundamentally

[01:24] problemas de transporte fundamentalmente de hablar
problems of transport fundamentally of speaking

[01:32] muchos jóvenes
many young people

[01:35] luego de llegar a los cayos el
after arriving at the keys the

[01:38] luego de llegar a los cayos el transporte terrestre también dificulta
after arriving at the keys the land transport also hinders

[01:40] transporte terrestre también dificulta la llegada a tiempo a los centros de
land transport also hinders arriving on time at the centers of

[01:42] la llegada a tiempo a los centros de estudio yo cogí está en elaboración de
arriving on time at the study centers I took this in the preparation of

[01:43] estudio yo cogí está en elaboración de alimentos estos años y tengo que darle
study I took this in the preparation of food these years and I have to give

[01:47] alimentos estos años y tengo que darle cuerda maite juego y bien y no es fácil
food these years and I have to give it rope Maite game and well and it is not easy

[01:50] cuerda maite juego y bien y no es fácil levantarse 16 de la mañana y se pueden
rope Maite game and well and it is not easy to get up at 16 in the morning and you can

[01:54] levantarse 16 de la mañana y se pueden enviar a las siete o seis y esperar un
get up at 16 in the morning and you can send at seven or six and wait for a

[01:56] enviar a las siete o seis y esperar un cambio nadie sabe qué hora llega
send at seven or six and wait for a change nobody knows what time it arrives

[01:57] cambio nadie sabe qué hora llega entonces nosotros por lo menos yo entré
change nobody knows what time it arrives so we at least I entered

[02:00] entonces nosotros por lo menos yo entré a la cuadra siete y diez ya veces llegó
so we at least I entered block seven and ten sometimes arrived

[02:02] a la escuela o si 20
to school or if 20

[02:05] a la escuela o si no hay guaguas y aumentan porte y bueno.

[02:08] no hay guaguas y aumentan porte y bueno aquí uno tiene que salir por la mañana.

[02:09] aquí uno tiene que salir por la mañana de madrugada por el un camión y se apretaba.

[02:11] de madrugada por el un camión y se apretaba.

[02:14] llegaba en ayudado y con valores a pesar de la preocupación de los padres.

[02:17] valores a pesar de la preocupación de los padres decayó granma por el futuro de sus hijos.

[02:19] de sus hijos el gobierno provincial de santiago de cuba no hace nada para revertir la situación.

[02:21] santiago de cuba no hace nada para revertir la situación.

[02:23] revertir la situación los muelles están todos en mal estado e inclusive ninguno bien.

[02:25] los muelles están todos en mal estado e inclusive ninguno bien.

[02:28] todos en mal estado e inclusive ninguno bien de una condición el que se puede decir irregular.

[02:29] bien de una condición el que se puede decir irregular.

[02:33] de una condición el que se puede decir irregular.

[02:37] hace poco en diciembre que 11 personas cayeron aragón el muelle del callo y todavía se mantienen.

[02:40] en diciembre que 11 personas cayeron aragón el muelle del callo y todavía se mantienen.

[02:43] aragón el muelle del callo y todavía se mantienen es un peligro potencial.

[02:46] mantienen es un peligro potencial así como que se mantienen todavía los problemas de transporte.

[02:48] así como que se mantienen todavía los problemas de transporte.

[02:50] problemas de transporte fue un reportaje de palenque visión para cupones.

Cite this page

If you're using ChatGPT, Claude, Gemini, or another AI assistant, paste this URL into the chat:

https://youtube-transcript.ai/docs/jovenes-santiagueros-abandonan-los-estudios-cuba-arjj9t1h8z

The full transcript and summary on this page will be retrieved as context, so the assistant can answer questions about the video accurately.