Ein Tag in Mardin: Frühstücken wie meine Großeltern
https://www.youtube.com/watch?v=WMlpnw9Bv_4
[00:00] So, wunderschönen guten Morgen aus dem Südosten der Türkei.
[00:04] Freunde, ich habe kein Auge zugemacht.
[00:07] Wir sind heute Nacht noch von Istanbul in den Südosten der Türkei hier runtergereist.
[00:11] Und falls du die Vlogs aus Istanbul verpasst haben solltest, kannst du die jetzt auf jeden Fall nachholen und ein Abo auf den Kanal daassen.
[00:19] Marin, wir sind heute hier im Mardin.
[00:21] Hier ist ein riesiges Gebiet, wo auch viel Arabisch gesprochen wird.
[00:25] Und ehrlich gesagt, Freunde, meine Wurzeln liegen hier in Mardin.
[00:30] Es könnte genau sein, dass mein Opa, Uropa, hier auf diesem Marktplatz auch eventuell Gemüse verkauft haben.
[00:34] Ich weiß es nicht.
[00:36] Deswegen bin ich auch heute hier, um das Ganze zu erfahren.
[00:40] Ich werde tief auf meine Wurzeln zurückblicken und vor allem will ich auch schauen, was meine Vorfahren so gefrühstückt haben.
[00:48] Ja, es ist früher am Morgen.
[00:49] Wir müssen uns richtig schön stärken, damit wir all unsere Fragen, die wir haben, beantwortet bekommen, damit wir richtig schöne tolle Reise haben.
[00:58] Freunde, herzlich willkommen zum neuen Vlog.
[01:03] حكايه
[01:05] حكايه منك ابتدينا والك النهايه
[01:10] منك ابتدينا والك النهايه
[01:10] من ارضك جينا وما نسينا
[01:14] من ارضك جينا وما نسينا
[01:14] وعلى لبنان كبرنا الحكايه
[01:29] so freunde Ich
[01:33] hoffe, ich habe es richtig
[01:34] hoffe, ich habe es richtig ausgesprochen.
[01:36] Dieser Laden wurd mir jetzt von den Einheimischen empfohlen
[01:38] und hier soll man wirklich traditionell lokal
[01:41] lokal madall mäßig essen.
[01:43] Ich freue mich daruf.
[01:50] وعلي خان فخر وميري وخضر وشريف ماجد حميد
[01:55] وعلي خان فخر وميري وخضر وشريف ماجد حميد وكلهم سوا رمسم والزين عميرات
[02:01] وكلهم سوا رمسم والزين عميرات وعلي خان فخر ومال وخبر وشريف ماجد حميد
[02:06] وعلي خان فخر ومال وخبر وشريف ماجد حميد وكلنا سوا يلا دبكي غني ارفع صوتك وتنجم
[02:17] Baby, what's this and this?
[02:23] Ah, kaurt.
[02:26] Ah, kaurt. Joghurt just yoghurt. Okay. Okay.
[02:30] Joghurt just yoghurt. Okay. Okay. Thank you very much,
[02:32] Thank you very much, habibi. Das ist ein mdallisches Frühstück.
[02:35] So, ich habe mir noch mal was dazu bestellt und zwar hier werden auch morgens frittierte Kartoffeln dazu gegessen und noch mal ein Rührei extra,
[02:42] weil das mit uns beide wird zu wenig.
[02:47] Ich bin richtig wie mein Großvater frühstücken, weißt du?
[02:51] Das war ein kräftiger Mann mit so ein Schnurbart und das will ich auch haben.
[02:56] Bism fangen wir an.
[02:59] Wir fangen mit Eier an oder Oliv.
[03:02] Oliven sind gut.
[03:06] Die sind sehr gut.
[03:34] Was ist das hier?
[03:34] Martin auch Käse.
[03:37] Was ist das hier?
[03:37] Martin auch Käse.
[03:37] Ja, Käse.
[03:37] Hausgemachter Käse.
[03:39] Ja, Käse.
[03:39] Hausgemachter Käse.
[03:39] Hausgemachter Käse.
[03:42] Hausgemachter Käse.
[03:42] Ich glaube, dieser Käse ist auch aus
[03:43] Ich glaube, dieser Käse ist auch aus Hausgemacht, oder?
[03:45] Hausgemacht, oder?
[03:45] Ja, ist alles Haus gemacht für Käse.
[03:47] Ja, ist alles Haus gemacht für Käse.
[03:47] Ich habe gerade nämlich auf dem Weg hier
[03:49] Ich habe gerade nämlich auf dem Weg hier hin habe ich eine Käserei gesehen und
[03:50] ich glaube diese Käserei beliefert
[03:52] ich glaube diese Käserei beliefert diesen Laden.
[03:53] diesen Laden.
[03:53] Ja, das Brot machen die auch nicht hier
[03:55] Ja, das Brot machen die auch nicht hier selber, sondern das holt er hier neben
[03:57] selber, sondern das holt er hier neben an.
[03:57] Da ist auch so ein Bäcker.
[03:59] Da ist auch so ein Bäcker.
[03:59] Da holen sie die ganze Zeit für die
[04:00] Da holen sie die ganze Zeit für die Gäste das Brot.
[04:02] Gäste das Brot.
[04:02] Das hab aber das schmeckst du richtig
[04:03] Das hab aber das schmeckst du richtig raus.
[04:03] Also ein Käse ist brachial Leute.
[04:08] raus.
[04:08] Also ein Käse ist brachial Leute.
[04:08] Muss direkt noch mal eins davon nehmen.
[04:12] Bei uns mittlerweile der Käse ist
[04:14] Bei uns mittlerweile der Käse ist wirklich immer so
[04:16] wirklich immer so Ich schmeck die Industrie, weißt du oder
[04:18] Ich schmeck die Industrie, weißt du oder da ist gar kein Geschmack durch die
[04:19] da ist gar kein Geschmack durch die ganze Industrieverarbeitung
[04:22] ganze Industrieverarbeitung hier.
[04:22] Das hat Geschmack, das hat Power.
[04:25] Das hat Geschmack, das hat Power.
[04:25] Das top Joghurt kam aus der Dose oder
[04:28] Das top Joghurt kam aus der Dose oder auch selber gemacht?
[04:29] auch selber gemacht?
[04:29] Äh, da habe ich nicht drauf geachtet.
[04:31] da habe ich nicht drauf geachtet.
[04:31] Auf jeden Fall
[04:33] Auf jeden Fall der Käse, du merkst, das ist
[04:34] der Käse, du merkst, das ist einzigartig.
[04:34] Du merkst, das ist
[04:35] einzigartig.
[04:37] Du merkst, das ist rausgemacht, rausgemacht, weil Eiern merkst du auch, die kommen
[04:39] weil Eiern merkst du auch, die kommen nicht von der Industrie, die kommen
[04:40] nicht von der Industrie, die kommen wirklich hier irgendwo vom Hinterhof.
[04:42] wirklich hier irgendwo vom Hinterhof.
[04:44] Hier merkst du wirklich die Madallis haben richtig Eier.
[04:47] Die haben richtige richtige richtige Eier und das gefällt mir.
[04:49] Das ist richtig gut.
[04:52] Oh, da kommt wieder was.
[04:53] Da kommt Rührei.
[04:55] Yes.
[04:57] Thank you, Habibi.
[04:59] Ja.
[05:01] Was bedeutet dir dieser Ort eigentlich?
[05:02] Also, du hast vorhin gesagt, Mardelli bist du, also du kommst aus Mardin ursprünglich, aber manchmal sagst du
[05:04] bist du, also du kommst aus Mardin ursprünglich, aber manchmal sagst du dann auch die bist, du bist Libanese und
[05:06] ursprünglich, aber manchmal sagst du dann auch die bist, du bist Libanese und ein paar deiner Landsleute sagen dann
[05:08] dann auch die bist, du bist Libanese und ein paar deiner Landsleute sagen dann auch immer, ihr seid libanesische
[05:10] ein paar deiner Landsleute sagen dann auch immer, ihr seid libanesische Kurden.
[05:11] auch immer, ihr seid libanesische Kurden.
[05:12] Kurden.
[05:14] Libanesische Kurden sind wir nicht.
[05:17] Also wir sind wirklich Mardallis.
[05:20] Und hier im Mardin, wie ich das jetzt gesehen habe, gibt's ja viele Völker.
[05:21] gibt's ja viele Völker.
[05:24] Ja, wir haben die Türken, wir haben die Kurden, wir haben die arabische Tür oder die arabische türkische Community.
[05:25] wir haben die arabische Tür oder die arabische türkische Community.
[05:27] arabische türkische Community.
[05:29] Dazu zählen wir auch.
[05:31] Wir Madallis, da haben wir die Asyra, die haben wir die Armenia haben wir hier.
[05:34] Habe ich jemanden
[05:36] haben wir hier.
[05:36] Habe ich jemanden vergessen.
[05:36] vergessen.
[05:36] Die Aramea hast du wieder vergessen.
[05:38] Die Aramea hast du wieder vergessen.
[05:38] Die Aramea, mein bester Freund Martin.
[05:40] Die Aramea, mein bester Freund Martin.
[05:40] Ja, die Saneer haben wir hier.
[05:43] Ja, die Saneer haben wir hier.
[05:43] Die Arameer sind Suiani.
[05:45] Die Arameer sind Suiani.
[05:45] Also Aramea ist Suian.
[05:46] Also Aramea ist Suian.
[05:46] Ja, Aramea, Asyra, Sudani ist eigentlich
[05:49] Ja, Aramea, Asyra, Sudani ist eigentlich der Begriff für dasselbe Volk.
[05:49] Okay,
[05:50] der Begriff für dasselbe Volk.
[05:50] Okay, dann habe ich jetzt noch mal was dazu
[05:52] dann habe ich jetzt noch mal was dazu gelernt.
[05:52] Also Aramea sind Syrian.
[05:54] gelernt.
[05:54] Also Aramea sind Syrian.
[05:55] Genau.
[05:55] Wir Mardallis, die immer sagen
[05:56] Wir Mardallis, die immer sagen libbanesische Kurden, wir sind diesen
[06:00] libbanesische Kurden, wir sind diesen Syrian, diesen Arameer richtig nah.
[06:02] Syrian, diesen Arameer richtig nah.
[06:02] Verstehst du?
[06:05] W ich meine und irgendwann
[06:05] mal, ich we soweit ich mich erinnern
[06:08] kann von Erzählungen aus der Familie in
[06:10] den 40er Jahren gab's hier politische
[06:12] den 40er Jahren gab's hier politische Aufstände.
[06:12] Wie?
[06:15] Weshalb genau?
[06:15] Warum muss ich noch mal tiefer nachgucken oder
[06:17] muss ich noch mal tiefer nachgucken oder könnt ihr auch gerne Google?
[06:19] könnt ihr auch gerne Google?
[06:19] Und dann ist mein Opa nach Libanon gereist.
[06:23] ist mein Opa nach Libanon gereist.
[06:23] Die müssen hier flüchten, die wurden hier
[06:25] müssen hier flüchten, die wurden hier verfolgt.
[06:26] verfolgt.
[06:26] Die sind dann nach Libanon gereist und mein Vater war als Kind war
[06:29] gereist und mein Vater war als Kind war wohl auf dem Abend von meiner Großeltern
[06:31] wohl auf dem Abend von meiner Großeltern ist mit den Libanon gegangen und ist in
[06:34] ist mit den Libanon gegangen und ist in Libanon groß geworden, hat eine
[06:35] Libanon groß geworden, hat eine libanesische Staatsangehörigkeit
[06:37] libanesische Staatsangehörigkeit bekommen.
[06:38] Dadurch hat er ja noch mal sein Arabisch noch mehr vertieft und verfessig.
[06:43] Der sagt, der ist Libanese.
[06:45] Ja, aber in Libanon sagen sie, nein, das sind die Mardis oder das sind die Syrian oder die Krat, sagt man oder die Kurden.
[06:51] So ist das ja auch mit mir.
[06:53] Ich sag ja auch, ich bin Deutsch, obwohl meine Wurzeln ganz tief hier zurücklegen.
[06:58] Ja, hier war wirklich so hat mein Großvater, mein Urop haben so gefrühstückt hier in diesem Gebiet von Mad.
[07:07] Ja, das ist noch mal ein zwei Dörfer weiter.
[07:09] Da ist ja das eigentliche Dorf von uns.
[07:11] Da werden wir insallah auch noch mal vorbeischauen und das heißt Ukscha.
[07:15] Wir sagen Schnier dazu und da kommen wirklich hier all die Namen, die ihr kennt.
[07:20] Elside, Sado, Omirat, Ridder, Simo, Sado, wenn ich jemand vergessen habe.
[07:27] Fachro, Alikan.
[07:29] Die kommen alle da aus diesem kleinen Dorf da.
[07:30] Das ist so ein kleines gallisches Dorf.
[07:33] Da kommen diese ganzen Großfamilien, wie wir die in Deutschland unter Großfamilien kennen, Ashidet, die
[07:37] unter Großfamilien kennen, Ashidet, die kommen hier ein, zwei Dörfer weiter.
[07:39] All kommen hier ein, zwei Dörfer weiter.
[07:41] All von diesen Familien, die ich gerade aufgezählt habe, all deren Wurzel liegen hier ein, zwei Dörfer weiter und da werden wir insallah auch noch mal vorbeischauen.
[07:44] Und seht Freunde, so haben unsere Großeltern unsere Vorfahren gefrühstückt.
[07:50] Ja, ganz klassisches spartanisches Frühstück.
[07:53] Eier, die richtige Eier haben.
[08:00] Schokocremäte nicht dazu.
[08:03] Dann diesen selbstgemachten Käse.
[08:06] Ich kann mich erinnern, wo ich kleines Kind war, bin ich mit meinem Vater immer zum Bauernhof gefahren.
[08:12] Haben wir wirklich frische Milch von Bauern geholt und da hat meine Mutter das auch zu Käse und zu Quark weiter verarbeitet.
[08:19] in der Badewanne oder richtig wir auch.
[08:22] Ja.
[08:22] In der Badewanne mit Duch.
[08:24] Dann hangen das da ein zwei drei Nächte und daran kann ich mich erinnern.
[08:28] Da siehst du auch so, wie gemütlich wir geworden sind im Laufe der Zeit.
[08:34] Da hat man da hat man nicht mehr Milch von Bauern geholt, dann ist man direkt im Supermarkt gegangen, hat man direkt Käse
[08:38] Supermarkt gegangen, hat man direkt Käse fertig gekauft oder die Lappen fertig gekauft oder die Lappen fertig kauft.
[08:42] Kriegst ja auch heutzutage an jeder Ecke.
[08:44] Damals Anfang der 90er war das nicht so einfach.
[08:46] Ja, die wollten den Geschmack der Heimat haben, aber es gab noch nicht so viele Etnomärkte.
[08:51] sondern man muss das selber zubereiten.
[08:54] Und wenn wir jetzt gerade schon mal bei Etnomärkte sind, Freunde, ich habe da genau die perfekte Seite für dich und zwar Foodpaket.
[09:00] Die haben da wirklich ein reichhaltiges Sortiment an Ethnoprodukte, auch an Snacks, an Getränke und da gibt's auch die tollen Produkte aus dem Hause Beast Kitchen.
[09:09] Da gibt Shar Pastrami, Shar Beef Rips, da kannst du gerne vorbeischauen, deinen Einkaufskorb füllen und innerhalb 48 Stunden wird das zu dir gekühlt nach Hause geliefert.
[09:20] Ganz starke Nummer, so wie dieses starke Frühstück.
[09:25] Ich sag dir aber ehrlich, diese süßen Sachen ist nicht meins.
[09:31] Die Schokocreme schon mal gar nicht und hier Keimat mit Honig bin ich der Süße.
[09:37] Wer die Leute, die meine Videos schauen, die
[09:39] die Leute, die meine Videos schauen, die wissen ganz genau, ich bin mehr der Herzhafte und das ist meins, weißt du?
[09:43] Herzhafte und das ist meins, weißt du? Das Brot ist auch lecker. Schön frisch hier gebacken.
[09:52] Also seid ihr Arame, die studieren?
[09:55] Also seid ihr Arame, die studieren? Genau.
[09:56] Genau. Viele verwechseln das vom Namen her, weil das akustisch ähnlich klingt mit Armenia.
[09:59] Armenia. Armenia hat aber nichts mit Aramea zu tun.
[10:01] Das ist ein ganz anderes Volk.
[10:03] Volk. Das weiß ich. Den Unterschied kenne ich.
[10:04] Das weiß ich. Den Unterschied kenne ich. Auf unserer Sprache sagen wir Soojo.
[10:06] Auf unserer Sprache sagen wir Soojo. Ja.
[10:08] Ja. Auf türkisch sagt man dann Suriani.
[10:10] Auf türkisch sagt man dann Suriani. Mm. M
[10:10] Mm. M und auf türkisch Suriani.
[10:11] und auf türkisch Suriani. Sani, genau.
[10:13] auf türkisch Suriani. Sani, genau. Und in unserer Sprache auch Sani sagt genau.
[10:13] Und in unserer Sprache auch Sani sagt genau. Sorojo, mein kleiner Sorojo, Marti mein Soorio.
[10:16] Sorojo, mein kleiner Sorojo, Marti mein Soorio. So und deswegen sollt ihr auf jeden Fall auch den Kanal abonnieren, Freunde.
[10:22] So und deswegen sollt ihr auf jeden Fall auch den Kanal abonnieren, Freunde. Das ist diese kulturellen Austausch,
[10:23] Freunde. Das ist diese kulturellen Austausch, diese, sage ich mal, diese Blick in andere Kulturen, das findest du hier auf diesem Kanal.
[10:25] Das ist diese kulturellen Austausch, diese, sage ich mal, diese Blick in andere Kulturen, das findest du hier auf diesem Kanal. Deswegen abonnier und Hype das Video auf jeden Fall.
[10:27] diese, sage ich mal, diese Blick in andere Kulturen, das findest du hier auf diesem Kanal. Deswegen abonnier und Hype das Video auf jeden Fall.
[10:30] diese Blick in andere Kulturen, das findest du hier auf diesem Kanal. Deswegen abonnier und Hype das Video auf jeden Fall.
[10:33] das findest du hier auf diesem Kanal. Deswegen abonnier und Hype das Video auf jeden Fall.
[10:34] Deswegen abonnier und Hype das Video auf jeden Fall. Also viel haben sie nicht gehabt, unsere
[10:40] Also viel haben sie nicht gehabt, unsere Vorfahren zum Frühstücken.
[10:43] Vorfahren zum Frühstücken.
[10:46] Fleisch fehlt hier komplett, Oliven und die Eier sind richtige Eier.
[10:49] Oliven und die Eier sind richtige Eier.
[10:50] Das gefällt mir sehr gut.
[10:51] Was hat dir denn jetzt am meisten geschmeckt?
[10:54] Die Eier.
[10:57] Diese richtigen Madalliier.
[10:58] Sind die besonders gewürzt?
[11:00] Nee, der ist kaum gewürzt.
[11:03] Ich glaub, der hat nicht mal Salz drauf gemacht.
[11:06] Was mich aber toppt an diese Eier, wenn ich die Eier zu Hause mache, auch wenn ich die manchmal vom Markt hole, ist nicht immer so, wenn ich die vom Markt oder vom Bauer hole, aber wo ich das auf jeden Fall immer habe, wenn ich die vom Supermarkt hole, auch wenn das Bioeier sind, Bruder, du machst sie in der Pfanne, die haben diesen extremen penetranten Geruch dann, weißt du, das hat keinen penetranten Geschmack dieses Ei, weißt wie ich meine?
[11:27] Es ist wirklich, das kommt von ein frei bewegendes Huhn, was hier draußen irgendwo auf dem Hof rumflattert.
[11:36] Schmeckst du direkt raus.
[11:39] Also das das sind richtige Eier.
[11:39] Malis haben richtige
[11:42] sind richtige Eier.
[11:42] Malis haben richtige Eier, Freunde.
[11:46] So konnt man das Video
[11:47] mein Opa ist ja irgendwann mal in den Libanon gegangen.
[11:51] Ja, es war so irgendw irgendwann mal 40er Jahre.
[11:55] Ja. 1940 oder so.
[11:56] Und dann 1980 oder Ende der 70er ist ja dann in Libanon der Bürgerkrieg ausgebrochen
[12:04] und da wurden wir dann auch politisch verfolgt.
[12:07] Wir waren ja ziemlich in der Minderheit.
[12:10] Ja. Weder die einen noch die anderen wollten uns haben und dann sind meine Eltern
[12:14] über also mit dem Flieger nach Ostberlin damals war ja Deutschland noch geteilt
[12:19] damals war ja Deutschland noch geteilt nach Ostberlin und von Ostberlin nach Westberlin.
[12:25] Scherbet
[12:27] Scherbet Scherbet vom
[12:30] Scherbet ist doch von dieser eingelegte Gemüse und so ne das Wasser.
[12:37] Okay. Thank you. Thank you.
[12:38] Kimark, womit kann man Kimark vergleichen?
[12:41] Mit Schmand so ein bisschen, ne?
[12:44] bisschen, ne? Bismillah.
[12:47] Ja, meine Lieben, die Sprüchstücke auf.
[12:52] Bis gleich.
[12:55] Das war für mich eine wundervolle Erfahrung, die wunderschöne Altstadt von Mardin.
[12:57] Ich war auch so aufgeregt, dass ich vergessen habe, das Video abzumoderieren, denn kurz nach dem Frühstück sind wir in das Dorf Uschkawak gefahren.
[13:07] In diesem Dorf haben meine Großeltern gelebt, da ist noch das Haus von meine Großeltern.
[13:14] Leider sind da nur noch Trümmern.
[13:16] Ich habe diesen emotionalen Moment nur für mich genossen.
[13:19] Ich hatte keine Kamera mitgehabt.
[13:21] Ich habe lediglich paar Fotos gemacht und meine Reise geht auf jeden Fall weiter hier in den Südosten Türkei.
[13:27] Ich habe noch Diabaker vor mir, ich habe noch Nusai vor mir, ich habe noch Batman vor mir.
[13:33] Deswegen solltet ihr auf jeden Fall den Kanal abonnieren, das Video hypen und teilen und wir sehen uns beim nächsten Mal in dem wunderschönen Südosten der Türkei.
[13:39] Bis dann.
[13:39] M.