# Западная Австралия. Орёл и Решка. Морской сезон/По морям

https://www.youtube.com/watch?v=O9w_XPwGNqI
Translation: en

[00:06] Расскажи мне про Австралию и безумно.
  Tell me about Australia and it's crazy.

[00:10] Расскажи мне про Австралию и безумно интересно.
  Tell me about Australia and it's incredibly interesting.

[00:12] Сейчас я не только расскажу тебе, чью покажу про Австралию.
  Now I will not only tell you, but I will show you about Australia.

[00:13] Доброе утро, друзья! Это "Орёл и Решка", и мы в Западной Австралии, в городе Перт.
  Good morning, friends! This is "Eagle and Tails", and we are in Western Australia, in the city of Perth.

[00:16] И так, самое важное, что тебе нужно знать о Перте, Австралии, это то, что ты здесь ими.
  And so, the most important thing you need to know about Perth, Australia, is that you will easily find friends here.

[00:19] Легко найдешь друзей, правда?
  You will easily find friends, right?

[00:21] Правда, Маш?
  Right, Masha?

[00:23] Здесь кенгуру, кенгуру в сумке у тебя будет рюкзак.
  Here are kangaroos, a kangaroo in a pouch, you will have a backpack.

[00:25] Вы очень быстро найдете общий язык или кенгуру ссылки.
  You will very quickly find common ground or kangaroo links.

[00:28] Для того, чтобы они там на селима и золотую карту.
  So that they can get the golden card there.

[00:30] Рюкзак носи сам и подбрасывай орел решка.
  Carry the backpack yourself and toss for heads or tails.

[00:47] Ты не желаешь от край.
  You don't want to go to the edge.

[00:56] Боже, все!
  Oh my God, everything!

[00:58] Я королева, я король и в Австралии.
  I am the queen, I am the king, and in Australia.

[01:05] Пойду, меня деньги практически на краю.
  I'll go, my money is practically on the edge.

[01:09] пойду меня деньги практически на краю света.
  I'll go, my money is practically at the end of the world.

[01:11] Света да нет всего мира лежит затерянный край.
  Sveto, yes, the whole world lies in a lost land.

[01:18] Да нет всего мира лежит затерянный край тут из пустыни растут стеклянные.
  Yes, the whole world lies in a lost land, here glass grows from the desert.

[01:21] Тут из пустыни растут стеклянные небоскребы будут прячу свои тени.
  Here glass skyscrapers grow from the desert, they will hide their shadows.

[01:23] Небоскребы будут прячу свои тени старинные замки.
  Skyscrapers will hide their shadows, ancient castles.

[01:25] Старинные замки здесь живут невиданные животные а вон.
  Ancient castles, unseen animals live here, and look.

[01:30] Здесь живут невиданные животные а вон превращаются в кайла это западная.
  Unseen animals live here, and look, they turn into Kailas, this is Western.

[01:34] Превращаются в кайла это западная австралия.
  They turn into Kailas, this is Western Australia.

[01:52] Встречайте.
  Meet.

[01:53] Встречайте самый морской сезон орла и решки.
  Meet the most maritime season of Eagle and Tails.

[02:08] Ну.
  Well.

[02:14] первым делом я как обычно отправился
  First of all, as usual, I went

[02:17] первым делом я как обычно отправился менять свои 100 долларов но тут меня ждал сюрприз
  First of all, as usual, I went to change my 100 dollars, but a surprise awaited me

[02:30] в перте если вы хотите поменять деньги вы должны платить комиссию 12 долларов
  In Perth, if you want to exchange money, you have to pay a commission of 12 dollars

[02:35] комиссии 12 долларов для меня идти по деньги очень решающая но есть выход
  A commission of 12 dollars is very decisive for me to go for money, but there is a way out

[02:43] можно просто поделить комиссию с кем-нибудь еще
  you can just split the commission with someone else

[02:53] с кисми вы очень за домами и способа течение мая one handles are комично сингер огромном
  with kisses you are very behind houses and the way of May one handles are comically singer huge

[03:05] лайфхак цена поменяют мои сто долларов я заплачу 6 может даже меньше зависимость этого
  life hack price they will change my hundred dollars I will pay 6 maybe even less dependence on this

[03:12] 6 может даже меньше зависимость этого насколько она щедро
  6 maybe even less dependence on this how generous it is

[03:14] насколько она щедро
  how generous it is

[03:18] яиц в руки и санки сынки формате
  eggs in hand and sleds sons format

[03:22] яиц в руки и санки сынки формате супер получилось что я заплатил только 3
  eggs in hand and sleds sons format it turned out great that I only paid 3

[03:25] супер получилось что я заплатил только 3 доллара комиссия можно жить на первый
  it turned out great that I only paid 3 dollars commission you can live on the first

[03:31] доллара комиссия можно жить на первый раз в австралию мне хочется пробовать
  dollars commission you can live on the first time in Australia I want to try

[03:33] раз в австралию мне хочется пробовать все самое самое самое австралийская вот
  time in Australia I want to try all the most most most Australian here

[03:37] все самое самое самое австралийская вот он автомобиль холден сделано в австралии
  all the most most most Australian here is the Holden car made in Australia

[03:42] он автомобиль холден сделано в австралии holden caprice 2017 года
  it is a Holden car made in Australia a Holden Caprice from 2017

[03:50] этот автомобиль где
  this car where

[03:52] этот автомобиль где с австралийцами для австралийцев то есть
  this car where with Australians for Australians that is

[03:55] с австралийцами для австралийцев то есть для самих себя
  with Australians for Australians that is for themselves

[03:58] для самих себя поэтому машина хотя неброская с виду
  for themselves therefore the car, although unassuming in appearance

[04:00] поэтому машина хотя неброская с виду зато очень качественная и удобная и
  therefore the car, although unassuming in appearance, is very high quality and comfortable and

[04:05] зато очень качественная и удобная и комфортно можно вытянуть ноги
  is very high quality and comfortable and comfortable you can stretch your legs

[04:08] комфортно можно вытянуть ноги едет мягко
  comfortable you can stretch your legs it drives smoothly

[04:10] едет мягко
  it drives smoothly

[04:13] особое внимание здесь уделено мелочам

[04:16] особое внимание здесь уделено мелочам как мягко возвращается какие

[04:25] телевидение пожалуйста

[04:30] как специальный 2 злотых этом забуду в

[04:44] как специальный 2 злотых этом забуду в перте любой даже самый бюджетный турист

[04:47] перте любой даже самый бюджетный турист может позволить себе большой автомобиль

[04:50] может позволить себе большой автомобиль с мощным мотором автобус трансфер из

[04:54] с мощным мотором автобус трансфер из аэропорта отправляются каждые полчаса и

[04:57] аэропорта отправляются каждые полчаса и едет до центра города гены потеки

[05:02] едет до центра города гены потеки ничего себе такой синие что и я покупаю

[05:05] ничего себе такой синие что и я покупаю автобуса не место в автобусе австралии

[05:11] автобуса не место в автобусе австралии даже сидя сзади нужно обязательно

[05:14] даже сидя сзади нужно обязательно пристегиваться
  Even when sitting in the back, you must fasten your seatbelt.

[05:15] пристегиваться здесь с этим шутки плохи все законы
  Fasten your seatbelt here, jokes are not tolerated with this, all laws

[05:17] здесь с этим шутки плохи все законы соблюдаются строжайшим образом
  Here, jokes are not tolerated with this, all laws are observed in the strictest manner.

[05:20] соблюдаются строжайшим образом все дело в том что в австралии большой
  Observed in the strictest manner. The whole point is that in Australia there is a big

[05:22] все дело в том что в австралии большой штраф
  The whole point is that in Australia there is a big fine.

[05:25] так за непристегнутый ремень вы
  So, for an unfastened seatbelt, you

[05:27] так за непристегнутый ремень вы заплатить 150 долларов
  So, for an unfastened seatbelt, you will pay 150 dollars.

[05:29] заплатить 150 долларов
  Pay 150 dollars.

[05:31] неправильная парковка будет стоить с 95
  Improper parking will cost 95

[05:34] неправильная парковка будет стоить с 95 долларов
  Improper parking will cost 95 dollars.

[05:35] долларов выброс мусора в неположенном месте
  Dollars. Littering in an unauthorized place

[05:39] выброс мусора в неположенном месте 7500 долларов
  Littering in an unauthorized place will cost 7500 dollars.

[05:41] 7500 долларов
  7500 dollars.

[05:43] да здесь даже ругаться матом на улице
  Yes, here you can't even swear on the street.

[05:45] да здесь даже ругаться матом на улице нельзя штраф 250 долларов поэтому на
  Yes, here you can't even swear on the street, a fine of 250 dollars, so on

[05:52] нельзя штраф 250 долларов поэтому на улице берта царит чистота
  You can't, a fine of 250 dollars, so in the city of Berta, cleanliness reigns.

[05:54] улице берта царит чистота спокойствие и порядок газона зеленым
  In the city of Berta, cleanliness, tranquility, and order reign. The lawns are green,

[05:57] спокойствие и порядок газона зеленым кустики пострижены машины припаркованы
  Tranquility and order. The lawns are green, the bushes are trimmed, the cars are parked

[05:59] кустики пострижены машины припаркованы ровно на парковочных местах домик
  The bushes are trimmed, the cars are parked exactly in the parking spaces. The house

[06:01] ровно на парковочных местах домик маленький аккуратно выглядит
  Exactly in the parking spaces. The house is small, looks neat.

[06:04] маленький аккуратно выглядит
  Small, looks neat.

[06:06] даже чуть чуть не настоящим как будто бы
  It even looks a little bit unreal, as if

[06:08] даже чуть чуть не настоящим как будто бы это большая декорация декораций а для
  It even looks a little bit unreal, as if it were a large decoration, a set for

[06:10] это большая декорация декораций а для съема карл орешки всё на своих местах
  It's a big decoration, a set for filming. Carl Orff, everything is in its place.

[06:13] съема карл орешки всё на своих местах
  Filming. Carl Orff, everything is in its place.

[06:19] как большинство из вас
  As most of you

[06:19] как большинство из вас оферте я не знаю ни че го поэтому чтобы
  As most of you, I don't know anything about the offer, so in order to

[06:23] оферте я не знаю ни че го поэтому чтобы лучше с ним познакомиться я решил
  I don't know anything about the offer, so in order to get to know it better, I decided

[06:25] лучше с ним познакомиться я решил рассмотреть город с высоты
  to get to know it better, I decided to view the city from above

[06:28] рассмотреть город с высоты но самолёт у меня будет не простой а
  to view the city from above, but my plane will not be ordinary, but

[06:31] но самолёт у меня будет не простой а легендарный желтый тигр
  but my plane will not be ordinary, but the legendary Yellow Tiger

[06:33] легендарный желтый тигр биплан времен второй мировой когда-то на
  the legendary Yellow Tiger, a biplane from World War II, once on

[06:37] биплан времен второй мировой когда-то на нем летали королевские военно-воздушные
  a biplane from World War II, once the Royal Air Force flew on it

[06:39] нем летали королевские военно-воздушные силы британии
  the Royal Air Force of Britain flew on it

[06:42] силы британии а теперь может полетать любой желающий
  the forces of Britain, and now anyone can fly

[06:45] а теперь может полетать любой желающий за 480 долларов в час
  and now anyone can fly for 480 dollars an hour

[06:47] за 480 долларов в час
  for 480 dollars an hour

[07:04] с высоты оказалось что pert это огромный
  from above it turned out that Perth is a huge

[07:07] с высоты оказалось что pert это огромный мегаполис
  from above it turned out that Perth is a huge metropolis

[07:07] мегаполис края которого даже не видно за
  a metropolis whose edges are not even visible beyond

[07:09] края которого даже не видно за горизонтом
  beyond the horizon

[07:10] горизонтом
  horizon

[07:14] а еще это одна из самых изолированных
  and it is also one of the most isolated

[07:16] а еще это одна из самых изолированных столиц в мире
  and it is also one of the most isolated capitals in the world

[07:19] с одной стороны город на многие километры окружают безжизненные пески пустынь
  On one hand, lifeless desert sands surround the city for many kilometers.

[07:26] а с другой бесконечный мили и индийского океана
  And on the other hand, the endless miles of the Indian Ocean.

[07:37] когда-то здесь были непроходимые болота и не пригодная для жизни земля
  Once, there were impassable swamps and uninhabitable land here.

[07:41] но когда в районе перта нашли золото все изменилось
  But when gold was found in the Perth area, everything changed.

[07:45] город начал расцветать
  The city began to flourish.

[07:51] слюда массово повалили европейский золотоискатели и стали возводить замки и целые улицы в колониальном стиле
  Mica, European gold prospectors massively arrived and began to build castles and entire streets in a colonial style.

[08:00] яна афина
  Yana Afina.

[08:21] Сегодня город продолжает строиться и тут.

[08:24] Сегодня город продолжает строиться и тут один за другим появляются современные.

[08:27] Один за другим появляются современные стеклянные небоскребы.

[08:31] Самый знаменитый из них.

[08:34] Самый знаменитый из них.

[08:35] Суан Bell Tower или Лебединая башня.

[08:38] Суан Bell Tower или Лебединая башня это самая высокая в мире стеклянное.

[08:42] Это самая высокая в мире стеклянное колокольня ее высота.

[08:44] Колокольня ее высота восемьдесят два с половиной метра.

[08:47] Восемьдесят два с половиной метра башня олицетворяет символ перца черного.

[08:50] Башня олицетворяет символ перца черного лебедя крылья которого сделаны из меди.

[08:54] Лебедя крылья которого сделаны из меди одела из сверхпрочного стекла.

[08:58] Одела из сверхпрочного стекла этот проект обошелся в пять с половиной.

[09:00] Этот проект обошелся в пять с половиной миллионов долларов и считается шедевром.

[09:03] Миллионов долларов и считается шедевром современной архитектуры.

[09:06] Современной архитектуры.

[09:08] Город напоминает какой-то архитектурный.

[09:10] Город напоминает какой-то архитектурный винегрет и самое интересное что это это.

[09:13] Винегрет и самое интересное что это это вкусный винегрет вот все сочетается и.

[09:15] Вкусный винегрет вот все сочетается и ничего не режет глаз оказалось что в.

[09:21] ничего не режет глаз оказалось что в стоимость моего полета
  Nothing offends the eye, it turned out that the cost of my flight

[09:22] стоимость моего полета входит не только любого не городом а
  the cost of my flight includes not only any not by city but

[09:27] экстремальные трюки на самолете
  extreme stunts in an airplane

[10:06] да просто нереально крутая не знают
  yes, it's just unreal cool, they don't know

[10:11] да просто нереально крутая не знают ощущение как кино то что и совсем не
  yes, it's just unreal cool, they don't know, it feels like a movie, which is not at all

[10:14] ощущение как кино то что и совсем не страшно на самом деле просто аттракцион
  it feels like a movie, which is not at all scary, in reality it's just an attraction

[10:18] страшно на самом деле просто аттракцион которые показывают только в голливудских
  scary, in reality it's just an attraction that is only shown in Hollywood

[10:21] которые показывают только в голливудских фильмах короче это очень круто взрываюсь
  which are only shown in Hollywood movies, in short, it's very cool, I'm exploding

[10:25] фильмах короче это очень круто взрываюсь
  movies, in short, it's very cool, I'm exploding

[10:32] перц очень классный город здесь мало
  Perth is a very cool city, there are few

[10:35] перц очень классный город здесь мало того что есть все что нужно для города
  Perth is a very cool city, not only is there everything you need for a city,

[10:38] того что есть все что нужно для города здесь есть еще и океан с пляжем я хочу
  that there is everything you need for a city, there is also an ocean with a beach, I want to

[10:42] здесь есть еще и океан с пляжем я хочу здесь остаться
  there is also an ocean with a beach, I want to stay here

[10:45] по сути все побережье берта это и есть
  in essence, the entire coast of Perth is

[10:47] по сути все побережье берта это и есть один гигантский ста десяти километровый
  in essence, the entire coast of Perth is one gigantic one hundred and ten kilometer

[10:50] один гигантский ста десяти километровый пляж
  one gigantic one hundred and ten kilometer beach

[10:51] пляж но покупаться здесь я не смогу
  beach, but I won't be able to swim here

[10:55] но покупаться здесь я не смогу когда у нас весна в австралии осень
  but I won't be able to swim here when it's spring in Australia and autumn for us

[10:58] когда у нас весна в австралии осень и температура воды тут с не больше 17
  when it's spring in Australia and autumn for us, and the water temperature here is no more than 17

[11:01] и температура воды тут с не больше 17 градусов
  and the water temperature here is no more than 17 degrees

[11:04] ну ничего как-нибудь в следующий раз
  well, never mind, maybe next time

[11:15] мой день в перте начался на высоте и
  my day in Perth started at a height and

[11:18] мой день в перте начался на высоте и жить я тоже буду в одном из самых
  my day in Perth started at a height and I will also live in one of the most

[11:21] жить я тоже буду в одном из самых высоких отелей города crown tower
  I will also live in one of the city's tallest hotels, Crown Tower

[11:25] высоких отелей города crown tower.

[11:28] crown tower это собственный тропический.

[11:30] crown tower это собственный тропический парк для прогулок.

[11:32] парк для прогулок это полтора десятка открытого бассейна с.

[11:35] это полтора десятка открытого бассейна с подогревом и 480 изысканных номеров в.

[11:42] подогревом и 480 изысканных номеров в одном из которых я и буду шить.

[11:49] гостя встречает огромное стильная.

[11:52] гостя встречает огромное стильная гостиная весь интерьер сделан на заказ.

[12:00] гостиная весь интерьер сделан на заказ одной из самых знаменитых дизайнерских.

[12:03] одной из самых знаменитых дизайнерских фирм в австралии.

[12:05] фирм в австралии shiko shiko shiko.

[12:13] далее следует просторная спальня с.

[12:15] далее следует просторная спальня с гигантской кроватью на который так и.

[12:18] гигантской кроватью на который так и хочется поваляться.

[12:20] хочется поваляться супер стегнул красиво много света здесь.

[12:27] супер стегнул красиво много света здесь я пожалуй буду отдыхать.
  Super tightened beautifully a lot of light here I think I'll rest.

[12:30] я пожалуй буду отдыхать они-то тут еще есть.
  I think I'll rest, they are still here.

[12:34] они-то тут еще есть.
  They are still here.

[12:36] огромная волна.
  A huge wave.

[12:39] огромная волна просто как целая комната можно пробежки.
  A huge wave, just like a whole room, you can run.

[12:44] просто как целая комната можно пробежки устроить.
  Just like a whole room, you can arrange a run.

[12:47] и главный бонус который вы получаете в этом номере.
  And the main bonus that you get in this room.

[12:51] этом номере панорамные окна с видом на город красиво.
  This room has panoramic windows with a city view, beautifully.

[12:55] панорамные окна с видом на город красиво как.
  Panoramic windows with a city view, beautifully like.

[12:57] как.
  Like.

[13:09] еще одна достопримечательность спирта.
  Another attraction of alcohol.

[13:12] еще одна достопримечательность спирта это его городское кладбище здесь нету.
  Another attraction of alcohol is its city cemetery, there are no.

[13:17] массивных кристоф над кроме потому что в австралии принято хоронить урн с прахом.
  Massive crosses above, except because in Australia it is customary to bury urns with ashes.

[13:22] урн с прахом но примечательность кладбище не в этом вот зачем я сюда.
  Urns with ashes, but the cemetery's peculiarity is not in this, this is why I am here.

[13:28] кладбище не в этом вот зачем я сюда пришел ведь зачем платить деньги за вход

[13:33] пришел ведь зачем платить деньги за вход в заповедник

[13:34] в заповедник если кенгуру вводится там где много еды

[13:37] если кенгуру вводится там где много еды и люди не сильно шумят

[13:39] и люди не сильно шумят на кладбище привет ребята парковка может

[13:47] на кладбище привет ребята парковка может а не понимает просто на русском here at

[13:49] а не понимает просто на русском here at you won't карт кенгуру что за мне

[14:00] you won't карт кенгуру что за мне кажется они не в восторге от овощей я на

[14:04] кажется они не в восторге от овощей я на самом деле мечтаю потрогать кенгуру но

[14:06] самом деле мечтаю потрогать кенгуру но мне кажется это не удастся они слишком

[14:08] мне кажется это не удастся они слишком неконтактные здесь кладбищенский кун

[14:13] неконтактные здесь кладбищенский кун кенгуру мелиса

[14:16] кенгуру мелиса эти кенгуру не привыкли контактируя с

[14:18] эти кенгуру не привыкли контактируя с живыми людьми привет

[14:24] можно я тебя поглажу очень милые

[14:28] можно я тебя поглажу очень милые мордочки

[14:28] мордочки но когда ты смотришь на эти мускулистые

[14:30] но когда ты смотришь на эти мускулистые ноги и хвост и понимаю что там не все
  But when you look at these muscular legs and tail and understand that not everything there

[14:33] ноги и хвост и понимаю что там не все так мило как кажется на первый взгляд
  legs and tail and understand that not everything there is as cute as it seems at first glance

[14:38] так мило как кажется на первый взгляд кенгуру на самом деле очень агрессивные
  as cute as it seems at first glance kangaroos are actually very aggressive

[14:40] кенгуру на самом деле очень агрессивные и непредсказуемых животные развивают
  kangaroos are actually very aggressive and unpredictable animals develop

[14:45] и непредсказуемых животные развивают скорость до 60 километров в час
  and unpredictable animals develop speeds up to 60 kilometers per hour

[14:47] скорость до 60 километров в час
  speeds up to 60 kilometers per hour

[14:52] весят около 100 килограмм а своими
  weigh about 100 kilograms and with their

[14:55] весят около 100 килограмм а своими мощными лапами с острыми как у росомахи
  weigh about 100 kilograms and with their powerful paws with claws sharp as a wolverine's

[14:57] мощными лапами с острыми как у росомахи когтями могут легко вспороть вам живу
  powerful paws with claws sharp as a wolverine's can easily rip you open alive

[15:04] при этом обидеть животное даже в целях
  at the same time, you cannot offend the animal even for the purpose of

[15:07] при этом обидеть животное даже в целях самозащиты
  at the same time, you cannot offend the animal even for the purpose of self-defense

[15:07] самозащиты вы не можете это категорически запрещено
  self-defense, you cannot do this, it is strictly forbidden

[15:10] вы не можете это категорически запрещено законами австралии какой здоровяка даже
  you cannot do this, it is strictly forbidden by the laws of Australia, what a health freak even

[15:16] законами австралии какой здоровяка даже стал уже в боевую стойку этот больше
  by the laws of Australia, what a health freak even has already entered a fighting stance, this one is more

[15:18] стал уже в боевую стойку этот больше похож на кого-то динозавра который не
  has already entered a fighting stance, this one is more like some kind of dinosaur that has not

[15:20] похож на кого-то динозавра который не вымер раму поставил свою горит слышишь
  like some kind of dinosaur that has not become extinct, put its frame up, it says, do you hear

[15:23] вымер раму поставил свою горит слышишь ну давай подойдём посмотрим кто кого
  become extinct, put its frame up, it says, do you hear, well, let's go closer and see who will

[15:25] ну давай подойдём посмотрим кто кого погладит иди сюда в перте есть еще одно
  well, let's go closer and see who will pet whom, come here, in Perth there is another one

[15:31] погладит иди сюда в перте есть еще одно уникальное животное
  He will pet, come here, in Perth there is another unique animal.

[15:32] уникальное животное но его вот так просто на улице не
  A unique animal, but you won't just meet it on the street like this.

[15:34] но его вот так просто на улице не встретишь 29 баксов за то чтобы увидеть
  But you won't meet it just like this on the street, $29 to see it.

[15:39] встретишь 29 баксов за то чтобы увидеть вомбата
  You'll meet it, $29 to see a wombat.

[15:44] хорошо хорошо бомба это сумчатый зверек
  Good, good, a wombat is a marsupial.

[15:52] хорошо хорошо бомба это сумчатый зверек как и кенгуру питается он травой а живет
  Good, good, a wombat is a marsupial, like a kangaroo. It eats grass and lives.

[15:55] как и кенгуру питается он травой а живет под землей у животного сильные лапы и
  Like a kangaroo, it eats grass and lives underground. The animal has strong paws and.

[15:58] под землей у животного сильные лапы и мощные когти
  Underground, the animal has strong paws and powerful claws.

[16:00] мощные когти которыми вомбат роет норы из-за этого 1
  Powerful claws with which the wombat digs burrows. Because of this, 1.

[16:04] жителя австралии посчитали их
  Australian residents considered them.

[16:06] жителя австралии посчитали их вредителями и планомерно уничтожали
  Australian residents considered them pests and systematically destroyed them.

[16:08] вредителями и планомерно уничтожали потому в дикой природе осталось всего
  Pests and systematically destroyed them, so in the wild there are only.

[16:11] потому в дикой природе осталось всего около ста тысяч вомбатов можно подойти
  So in the wild there are only about a hundred thousand wombats left. You can approach.

[16:21] около ста тысяч вомбатов можно подойти поближе да подходи спасибо
  About a hundred thousand wombats. You can approach closer. Yes, approach. Thank you.

[16:27] ничью 8 бит
  Draw, 8-bit.

[16:30] ничью 8 бит [музыка]
  Draw, 8-bit [music].

[16:34] можно погладить да только не разбудить
  You can pet it, yes, but don't wake it up.

[16:42] уже как он забавный
  He's already so funny.

[16:44] вообще какое необычное животное такой
  What an unusual animal.

[16:48] очень как будто бы очень сильно перекормили морскую свинку очень сильно
  It's like it was very, very overfed, a guinea pig, very much so.

[16:53] перекормили морскую свинку очень сильно необычность вомбата в том что все
  Overfed a guinea pig very much so. The uniqueness of a wombat is that all

[16:55] проблемы он решает папой если кто-то полезет к нему в нору например дикая
  problems it solves with its butt. If someone climbs into its burrow, for example, a wild

[17:01] собака dengan там папой прижмет ее голову к потолку и
  dog with its butt will press its head to the ceiling and

[17:05] раздавит то есть по сути он просто задница доливает своих врагов
  crush it. That is, essentially, it just crushes its enemies with its butt.

[17:12] да он очень мощная это животное весит 33 килограмма
  Yes, it's a very powerful animal, weighing 33 kilograms.

[17:16] но при этом может и убежать от своих врагов бегает быстро
  But at the same time, it can run away from its enemies. It runs fast.

[17:22] 40 километров в час огонь небывалая скорость для такого здоровяка
  40 kilometers per hour. Wow, an unprecedented speed for such a big guy.

[17:28] но тут в зоопарке ему не приходится особо шевелится и большую часть времени
  But here in the zoo, it doesn't have to move much, and most of the time

[17:34] вомбат просто спит спят усталые вомбаты
  the wombat just sleeps. Tired wombats are sleeping.

[17:41] вомбат просто спит спят усталые вомбаты мышки спят а мартышки
  The wombat is just sleeping, tired wombats are sleeping, mice are sleeping, and monkeys

[17:46] мышки спят а мартышки и коалы ждут rida за день мы устали
  Mice are sleeping, and monkeys and koalas are waiting for Rida, we are tired for the day

[17:51] и коалы ждут rida за день мы устали кушать и туристов разные слушай так что
  And koalas are waiting for Rida, we are tired for the day, to eat and tourists, listen, so

[17:56] кушать и туристов разные слушай так что нужно спать два в
  To eat and tourists, listen, so you need to sleep two in

[18:04] всю жизнь мечтала поплавать с дельфинами
  I've dreamed of swimming with dolphins my whole life

[18:08] всю жизнь мечтала поплавать с дельфинами а с дикими да еще и в открытом океане
  I've dreamed of swimming with dolphins my whole life, and with wild ones, and in the open ocean

[18:11] а с дикими да еще и в открытом океане это вообще главное чтобы не было куб и в
  And with wild ones, and in the open ocean, it's the main thing that there are no cubes and in

[18:17] это вообще главное чтобы не было куб и в 45 минутах к югу от берта есть городок
  It's the main thing that there are no cubes and in 45 minutes south of Berta there is a town

[18:21] 45 минутах к югу от берта есть городок рокингем где моя мечта может быть
  45 minutes south of Berta there is a town, Rockingham, where my dream might be

[18:25] рокингем где моя мечта может быть говорят что тут водится около 200
  Rockingham, where my dream might be, they say that about 200 are found here

[18:28] говорят что тут водится около 200 дельфинов
  They say that about 200 dolphins are found here

[18:30] дельфинов я буду плавать в окружении целой стаей
  Dolphins, I will swim surrounded by a whole school

[18:35] я буду плавать в окружении целой стаей
  I will swim surrounded by a whole school

[18:36] все пойдемте же воду но есть одно
  Everyone, let's go into the water, but there is one

[18:40] все пойдемте же воду но есть одно маленькое но
  Everyone, let's go into the water, but there is one small but

[18:42] маленькое но поплавать вас везут стал бой таких же

[18:45] поплавать вас везут стал бой таких же туристов как и вы

[18:59] неважно сколько у вас денег кто вас

[19:02] неважно сколько у вас денег кто вас папой в каком банке счет это закон для австралийцев

[19:06] папой в каком банке счет это закон для австралийцев животный мир континента важнее любых денег

[19:08] животный мир континента важнее любых денег а если все богаче будут приплывать сюда на своих катерах

[19:12] важнее любых денег а если все богаче будут приплывать сюда на своих катерах

[19:14] будут приплывать сюда на своих катерах дельфины могут попросту испугаться и навсегда уплыть

[19:17] дельфины могут попросту испугаться и навсегда уплыть

[19:28] хватит про пыль прям рядом с тобой

[19:31] хватит про пыль прям рядом с тобой

[19:48] да.
  Yes.

[19:49] да в общем все что мне удалось увидеть.
  Yes, in general, all that I managed to see.

[19:52] в общем все что мне удалось увидеть только пятка соседа который перекрыл.
  In general, all that I managed to see is only the heel of a neighbor who blocked.

[19:56] только пятка соседа который перекрыл несвит.
  Only the heel of a neighbor who blocked Nesvit.

[20:01] ренова.
  Renova.

[20:03] ренова.
  Renova.

[20:13] орел и решка часто открывает новые тренды для нашей аудитории.
  Eagle and Reshka often opens new trends for our audience.

[20:17] тренды для нашей аудитории ведь иначе зачем мы еще путешествуем так.
  Trends for our audience, because otherwise why else do we travel so.

[20:22] ведь иначе зачем мы еще путешествуем так вот новый тренд в мире йоги это йога с козлами.
  Because otherwise why else do we travel so, so here is a new trend in the world of yoga, it's yoga with goats.

[20:25] вот новый тренд в мире йоги это йога с козлами чем-то посмотрим как это происходит.
  So here is a new trend in the world of yoga, it's yoga with goats, let's see how it happens.

[20:34] йога с козлами ничем не отличается от обычной кроме того что во время занятия вокруг бродит животные.
  Yoga with goats is no different from regular yoga, except that during the class, animals wander around.

[20:37] обычной кроме того что во время занятия вокруг бродит животные.
  Regular, except that during the class, animals wander around.

[20:40] играется с людьми поднимают им настроение.
  Plays with people, lifts their spirits.

[20:44] играется с людьми поднимают им настроение считается что это помогает.
  Plays with people, lifts their spirits, it is believed that this helps.

[20:50] настроение считается что это помогает снять стресс

[20:53] особенно здесь ценят звук козьего блин я

[20:56] особенно здесь ценят звук козьего блин я тут уверены что он расслабляет и лучше

[20:59] тут уверены что он расслабляет и лучше всего настраивает на позитивный лад

[21:03] старта я не понял тут и халяве чтобы

[21:10] старта я не понял тут и халяве чтобы занимается

[21:11] занимается но для нашего человека все это выглядит

[21:15] но для нашего человека все это выглядит нелепо

[21:16] нелепо козы японцы жуют вещи чешется людей

[21:21] козы японцы жуют вещи чешется людей толкаемся и вообще всячески мешали йога

[21:25] толкаемся и вообще всячески мешали йога с козлами это не расслабляюсь и мило

[21:28] с козлами это не расслабляюсь и мило йога наоборот это следующий этап или ты

[21:31] йога наоборот это следующий этап или ты должен хранить спокойствие и джен

[21:34] должен хранить спокойствие и джен несмотря на обстоятельства только что

[21:36] несмотря на обстоятельства только что одной девочки коза подписала крем от

[21:41] одной девочки коза подписала крем от другой собственно сделано несколько

[21:42] другой собственно сделано несколько другую вещь забомбило

[21:46] другую вещь забомбило [музыка]

[21:49] мне кажется и обустраивать козлами

[21:52] мне кажется и обустраивать козлами потому что здесь аренда дешевле чем в

[21:56] потому что здесь аренда дешевле чем в любом другом месте в перте

[22:03] скажите пожалуйста нравится вам йога с

[22:06] скажите пожалуйста нравится вам йога с людьми что вам скажут тренд интересны

[22:10] людьми что вам скажут тренд интересны йога с козлами это действительно

[22:13] йога с козлами это действительно прикольно я конечно сам него что этим

[22:15] прикольно я конечно сам него что этим буду заниматься регулярно но время от

[22:17] буду заниматься регулярно но время от времени буду захаживать

[22:19] времени буду захаживать [музыка]

[22:25] вечером я отправилась в лучший ресторан

[22:28] вечером я отправилась в лучший ресторан морской кухни

[22:29] морской кухни маз-ман

[22:35] ok

[22:40] [музыка]

[22:42] [музыка] часто он катался

[22:45] часто он катался охайте hoo

[22:48] охайте hoo я говорю нет обе детства я приехала сюда

[22:53] я говорю нет обе детства я приехала сюда специально ради одного блюда

[22:57] специально ради одного блюда австралийской каракатиц

[23:00] австралийской каракатиц должна просто мега вкус гигантская

[23:04] должна просто мега вкус гигантская каракатица это вот такой вот моллюск

[23:07] каракатица это вот такой вот моллюск который водится только в австралии его

[23:12] который водится только в австралии его размеры могут достигать полтора метра

[23:15] размеры могут достигать полтора метра питается моллюск рыбой а для защиты от

[23:18] питается моллюск рыбой а для защиты от хищников выпускает специальные чернила

[23:22] хищников выпускает специальные чернила [музыка]

[23:24] [музыка] [аплодисменты]

[23:25] [аплодисменты] чтобы приготовить вкусное и нежное мясо

[23:28] чтобы приготовить вкусное и нежное мясо каракатицы и и тушку тщательно очищают

[23:31] каракатицы и и тушку тщательно очищают от кожицы и вынимают внутренность

[23:35] от кожицы и вынимают внутренность особенно аккуратно убирают мешочек с

[23:38] особенно аккуратно убирают мешочек с чернилами они могут испортить цвет и

[23:41] чернилами они могут испортить цвет и вкус блюда тушит мясо не дольше 10 минут

[23:46] вкус блюда тушит мясо не дольше 10 минут иначе она превратится в подошву самая

[23:49] иначе она превратится в подошву самая большая какую я готовил весело 10 кило

[23:53] большая какую я готовил весело 10 кило но могу сказать что маленькие каракатицы

[23:56] но могу сказать что маленькие каракатицы вкусней у них более нежное мясо удино

[24:00] вкусней у них более нежное мясо удино там уже это каракатица каракатица камня

[24:06] там уже это каракатица каракатица камня накатит о-о-о-о как россии

[24:15] накатит о-о-о-о как россии [музыка]

[24:21] вы прям изо всех сил стараюсь найти

[24:24] вы прям изо всех сил стараюсь найти внизу ты такое прям особенно если честно

[24:28] внизу ты такое прям особенно если честно чувствует только черный перец

[24:32] чувствует только черный перец [музыка]

[24:36] больше всего думаю похожа на кальмаром

[24:40] больше всего думаю похожа на кальмаром но в отличие от него намного более

[24:44] но в отличие от него намного более сочная и не живется как калязина легко и

[24:50] сочная и не живется как калязина легко и приятно курсовая

[24:55] но кроме того факта что это редкая

[24:58] но кроме того факта что это редкая австралийская каракатица больше ничего

[25:02] австралийская каракатица больше ничего примечательного люди нет

[25:05] примечательного люди нет [музыка]

[25:09] самый дешевый хостел в перте стоит около

[25:11] самый дешевый хостел в перте стоит около 30 долларов так что мне надо искать

[25:14] 30 долларов так что мне надо искать более доступный вариант

[25:15] более доступный вариант и такой есть каучсерфинг но помните

[25:19] и такой есть каучсерфинг но помните онлайн-сервис участники которого могут

[25:21] онлайн-сервис участники которого могут оставаться друг у друга ночевать во

[25:23] оставаться друг у друга ночевать во время путешествия

[25:25] время путешествия так вроде бы это здесь так вот мой

[25:29] так вроде бы это здесь так вот мой каучсерфер живет в районе фримантл

[25:35] привет это коля

[25:37] привет это коля я писал тебя привет о приятно

[25:41] я писал тебя привет о приятно познакомиться я коля взаимно челси вау

[25:45] познакомиться я коля взаимно челси вау красивое место спасибо разуваться нет

[25:54] красивое место спасибо разуваться нет ходи так это моя соседка hell in a

[25:57] ходи так это моя соседка hell in a приятно познакомиться я коля взаимным у

[25:59] приятно познакомиться я коля взаимным у вас есть гитара обожаю гитары так это

[26:04] вас есть гитара обожаю гитары так это гостиная так с по-дестки

[26:07] гостиная так с по-дестки кухня и покушать возможно тоже удастся

[26:11] кухня и покушать возможно тоже удастся вау как вкусно пахнет это мне нет но мы

[26:16] вау как вкусно пахнет это мне нет но мы можем поделиться

[26:16] можем поделиться круто спасибо я попал в клондайк гитара

[26:23] круто спасибо я попал в клондайк гитара начали как креветочки 2 ты можешь

[26:27] начали как креветочки 2 ты можешь свободно брать все что есть в

[26:28] свободно брать все что есть в холодильнике прям с сего слышно но я в я

[26:31] холодильнике прям с сего слышно но я в я брэм растают так я сплю здесь до на

[26:37] брэм растают так я сплю здесь до на диване интересно на мой рост хватит

[26:40] диване интересно на мой рост хватит можно тут рюкзак поставить до бросать

[26:44] можно тут рюкзак поставить до бросать крутое место спасибо девчонки вы как два

[26:48] крутое место спасибо девчонки вы как два ангела который благословили меня хелены

[26:52] ангела который благословили меня хелены челси

[26:53] челси студентки а в свободное время любит

[26:55] студентки а в свободное время любит путешествовать

[26:57] путешествовать я думаю я знаю откуда ваш предыдущий

[26:59] я думаю я знаю откуда ваш предыдущий жилет был из мексики

[27:01] жилет был из мексики это австралийская шляп вы молитесь перед

[27:08] это австралийская шляп вы молитесь перед едой

[27:08] едой нет но ты можешь я вообще-то тоже не

[27:11] нет но ты можешь я вообще-то тоже не молюсь но после того как вы меня

[27:13] молюсь но после того как вы меня встретили приютили дали еды я увижу я

[27:17] встретили приютили дали еды я увижу я живу

[27:18] живу а вы будете есть ну конечно я не могу

[27:22] а вы будете есть ну конечно я не могу начать есть без вас

[27:24] начать есть без вас [музыка]

[27:26] [музыка] как же это вкусно тебе нравится

[27:30] как же это вкусно тебе нравится ты лучший повар в мире но я не готовила

[27:35] ты лучший повар в мире но я не готовила это сама что я купила и разогрела

[27:39] это сама что я купила и разогрела жигалина вкусно разогрела нынешний

[27:44] жигалина вкусно разогрела нынешний [музыка]

[27:50] вечер продолжился не менее увлекательно

[27:54] [музыка]

[27:57] [музыка] может я буду спать это типа мы должны

[28:00] может я буду спать это типа мы должны встать идем доброй ночи

[28:08] wise каким-то вялым становятся так и

[28:13] wise каким-то вялым становятся так и хотел так интересно и никогда не знала

[28:19] хотел так интересно и никогда не знала что вообще существует такой город перт

[28:22] что вообще существует такой город перт еще такой огромный 1

[28:26] еще такой огромный 1 надо идти уже спать

[28:28] надо идти уже спать ну все завтра я поеду смотреть его

[28:30] ну все завтра я поеду смотреть его окрестности

[28:33] окрестности вставать очень рано

[28:37] [музыка]

[28:47] [музыка] почти у каждого жителя пир то есть свой

[28:50] почти у каждого жителя пир то есть свой дворик для занятий физкультурой

[28:53] я решил этим воспользоваться и тоже

[28:55] я решил этим воспользоваться и тоже немного потренироваться о бога это змея

[29:03] немного потренироваться о бога это змея я это змея змея от i get new

[29:07] я это змея змея от i get new поиск отойди от нее она может быть

[29:09] поиск отойди от нее она может быть ядовитая я сейчас вызову специалистов не

[29:13] ядовитая я сейчас вызову специалистов не беспокойтесь зачем кому-то звоню я

[29:15] беспокойтесь зачем кому-то звоню я просто возьму палку и выпавшую

[29:17] просто возьму палку и выпавшую не нет ты можешь случайно не убить а за

[29:20] не нет ты можешь случайно не убить а за это можешь загреметь в тюрьму почему

[29:23] это можешь загреметь в тюрьму почему если я ее убью я попаду в тюрьму это все

[29:26] если я ее убью я попаду в тюрьму это все австралийские законы она мем победит я

[29:30] австралийские законы она мем победит я могу умереть

[29:30] могу умереть если я ю а бежим но я попаду в тюрьму

[29:33] если я ю а бежим но я попаду в тюрьму пути да вообще не равные здесь брала у

[29:35] пути да вообще не равные здесь брала у змеи

[29:35] змеи им людей язык ладно но тот сервис вход

[29:37] им людей язык ладно но тот сервис вход бесплатный нет вызов стоит 200 долларов

[29:40] бесплатный нет вызов стоит 200 долларов 200 долларов ой ой у шутить и доброе

[29:49] 200 долларов ой ой у шутить и доброе утро возрасти здрасть насту змея осаду

[29:53] утро возрасти здрасть насту змея осаду где вы в последний раз ее видели вот там

[29:57] где вы в последний раз ее видели вот там была в этой голубой штуки

[29:59] была в этой голубой штуки западная австралия просто кишит

[30:02] западная австралия просто кишит ядовитыми змеями в год от их укусов

[30:05] ядовитыми змеями в год от их укусов страдает примерно тысяча человек очень

[30:11] страдает примерно тысяча человек очень повезло это змея не ядовитая это обычный

[30:14] повезло это змея не ядовитая это обычный питон а вот пару недель назад на

[30:16] питон а вот пару недель назад на городском пляже женщина умерла от укуса

[30:19] городском пляже женщина умерла от укуса ядовитой коричневой змеи осторожно он

[30:22] ядовитой коричневой змеи осторожно он хоть и без яда но кусает больно но она

[30:25] хоть и без яда но кусает больно но она не ядовита точно точно не беспокойся она

[30:29] не ядовита точно точно не беспокойся она красивую приятно и не то чтобы прям

[30:33] красивую приятно и не то чтобы прям очень приятно но ощущение интересно и

[30:35] очень приятно но ощущение интересно и чтобы сделать из этой змеей

[30:37] чтобы сделать из этой змеей я заберу ее и выпущу а если вы найдете

[30:42] я заберу ее и выпущу а если вы найдете ядовитую змею

[30:43] ядовитую змею тоже выпущу в дикую природу а это далеко

[30:47] тоже выпущу в дикую природу а это далеко отсюда мне не очень по соседству

[30:52] отсюда мне не очень по соседству заберите пожал

[30:54] заберите пожал [музыка]

[30:57] [музыка] спасибо огромное

[30:59] спасибо огромное берегите себя и смотрите под ноги до

[31:02] берегите себя и смотрите под ноги до новых встреч ребята

[31:06] бог не хочется вставать

[31:10] так мягко и приятно так стоп я же в

[31:19] так мягко и приятно так стоп я же в австралию

[31:21] австралию нельзя терять ни минуты 2 навыки

[31:25] нельзя терять ни минуты 2 навыки [музыка]

[31:27] [музыка] взбодрись добру

[31:35] поле весь weekend решил знакомиться с

[31:38] поле весь weekend решил знакомиться с животным миром бертом а я поеду посмотрю

[31:42] животным миром бертом а я поеду посмотрю его природные красоты

[31:45] его природные красоты [музыка]

[31:48] [музыка] друзья я приехал в порт города перт и не

[31:52] друзья я приехал в порт города перт и не только ради этого удивительного

[31:53] только ради этого удивительного каламбура но ещё и потому что именно

[31:56] каламбура но ещё и потому что именно отсюда отходит паром на остров ровность

[32:01] отсюда отходит паром на остров ровность ровность это 63 идеальных пляжей

[32:04] ровность это 63 идеальных пляжей километра ошеломительных пейзаж

[32:09] и сейчас даже не скажу что когда-то он

[32:11] и сейчас даже не скажу что когда-то он был ссылкой для каторжников тюрьмой для

[32:14] был ссылкой для каторжников тюрьмой для военнопленных и вообще его название

[32:16] военнопленных и вообще его название приводится как остров огромных крыс

[32:19] приводится как остров огромных крыс которыми говорят он кишит до сих пор на

[32:23] которыми говорят он кишит до сих пор на них я и хочу посмотреть

[32:25] них я и хочу посмотреть [музыка]

[32:33] друзья мы нашли в австралии место где

[32:38] друзья мы нашли в австралии место где волна в 15 метров держится в любую

[32:41] волна в 15 метров держится в любую погоду и в любое время года

[32:43] погоду и в любое время года [музыка]

[32:50] с и потрогать

[32:58] длина каменной волны 110 метров

[33:01] длина каменной волны 110 метров и выглядит она очень реалистична словно

[33:07] и выглядит она очень реалистична словно могущественный волшебник

[33:09] могущественный волшебник обездвижив надвигающейся на него цунами

[33:15] аборигены верили что тут живут духи

[33:17] аборигены верили что тут живут духи земли которых они боялись и которым

[33:20] земли которых они боялись и которым поклонялись теперь я понимаю аборигенов

[33:24] поклонялись теперь я понимаю аборигенов почему они думали что это какая-то магия

[33:28] почему они думали что это какая-то магия потому что вы невозможно уложить своей

[33:32] потому что вы невозможно уложить своей голове что это сделано само по себе

[33:35] голове что это сделано само по себе природу

[33:37] природу но на самом деле все это дело рук ветра

[33:40] но на самом деле все это дело рук ветра и дождя

[33:41] и дождя которые постепенно размывали камень и

[33:44] которые постепенно размывали камень и превратили скалу такое произведение

[33:47] превратили скалу такое произведение искусства

[33:48] искусства [музыка]

[33:50] [музыка] издалека кажется что это какой-то

[33:52] издалека кажется что это какой-то разноцветный песок рассыпали и как-то

[33:56] разноцветный песок рассыпали и как-то закрепить

[33:56] закрепить но это камень

[34:00] но это камень так странно

[34:04] только ради одной фотографии на гребне

[34:07] только ради одной фотографии на гребне волны сюда приезжают тысячи туристов

[34:09] волны сюда приезжают тысячи туристов каждый год за ней как мы настоящий волне

[34:18] каждый год за ней как мы настоящий волне невозможно удержаться долг и высоко

[34:26] нет я смогу сейчас

[34:29] нет я смогу сейчас [музыка]

[34:35] только не сделаешь для красивые фотки

[34:38] только не сделаешь для красивые фотки [музыка]

[34:47] пожалуйста

[34:48] пожалуйста сейчас ладно не выходит снизу зайдём с

[34:55] сейчас ладно не выходит снизу зайдём с другой стороны боже какой здесь вид

[34:59] другой стороны боже какой здесь вид просто сумасшедший

[35:02] просто сумасшедший [музыка]

[35:06] [музыка] я носить друзья ну морском сезоне я в

[35:27] я носить друзья ну морском сезоне я в море бутылку уже прятала

[35:28] море бутылку уже прятала теперь спрячу яблоново мне

[35:36] думаю это будет найти просто на раз-два

[35:38] думаю это будет найти просто на раз-два по

[35:41] по [музыка]

[35:48] чтобы найти 100 долларов от орла и решки

[35:51] чтобы найти 100 долларов от орла и решки в западной австралии отправляйтесь

[35:54] в западной австралии отправляйтесь каменный волне

[35:55] каменный волне заберитесь наверх и отыщите тут кучу

[35:58] заберитесь наверх и отыщите тут кучу валунов встаньте лицом к самому

[36:01] валунов встаньте лицом к самому огромному и по правую руку в груде

[36:03] огромному и по правую руку в груде камней из спрятан наш клад ну удачи вам

[36:08] камней из спрятан наш клад ну удачи вам на волне

[36:12] [музыка]

[36:20] крыс долго искать не пришлось

[36:23] крыс долго искать не пришлось они тут как у нас кателли собаки

[36:25] они тут как у нас кателли собаки разгуливают по дворам и улицу

[36:29] но оказалось что это никакие не крысы

[36:31] но оказалось что это никакие не крысы едят кваке

[36:32] едят кваке а квока короткохвостый кенгуру из-за

[36:37] а квока короткохвостый кенгуру из-за строения мордочки кажется что зверек все

[36:39] строения мордочки кажется что зверек все время улыбается

[36:41] время улыбается [музыка]

[36:46] [музыка] автор , например вот такое ощущение как

[36:52] автор , например вот такое ощущение как будто на домашнем ведь она вообще не

[36:54] будто на домашнем ведь она вообще не против чтобы я ее гладил чтобы я сидел

[36:56] против чтобы я ее гладил чтобы я сидел рядом

[36:58] рядом колю мордочки ходят слухи что ты самый

[37:02] колю мордочки ходят слухи что ты самый счастливый заберет в мире я

[37:05] счастливый заберет в мире я абдуллина кушать за нос посмотреть она

[37:11] абдуллина кушать за нос посмотреть она реально улыбается у него просто нет не

[37:14] реально улыбается у него просто нет не сходим с мордочки вот поэтому народность

[37:18] сходим с мордочки вот поэтому народность каждый год и приезжают сотни туристов

[37:20] каждый год и приезжают сотни туристов чтобы сделать смешное ссылки с

[37:22] чтобы сделать смешное ссылки с улыбающейся какой вы знаете почему квоте

[37:26] улыбающейся какой вы знаете почему квоте все время улыбаться

[37:27] все время улыбаться это из чувства ответственности потому

[37:30] это из чувства ответственности потому что они понимают как только перестанут

[37:32] что они понимают как только перестанут улыбаться всё рухнет туристы перестанут

[37:35] улыбаться всё рухнет туристы перестанут ехать на этот остов рестораны бизнес

[37:38] ехать на этот остов рестораны бизнес придет в упадок паромы обанкротятся

[37:41] придет в упадок паромы обанкротятся бедные квакер с утреца встают и такие и

[37:48] выходят

[37:50] выходят [музыка]

[37:57] списку или

[37:59] списку или километре от каменной волны есть еще

[38:03] километре от каменной волны есть еще один природный шедевр магическое озеро

[38:12] один природный шедевр магическое озеро оно словно огромный желтый глаз который

[38:16] оно словно огромный желтый глаз который смотрит прямо в космос и наверное из-за

[38:22] смотрит прямо в космос и наверное из-за этого аборигены верили что это ока

[38:25] этого аборигены верили что это ока исполинского божества и боялись к нему

[38:28] исполинского божества и боялись к нему подходить

[38:29] подходить [музыка]

[38:31] [музыка] это озеро называют магическим потому что

[38:36] это озеро называют магическим потому что она не только имеет странный цвет она

[38:39] она не только имеет странный цвет она еще менять его в течение дня на самом

[38:43] еще менять его в течение дня на самом деле никакой магии здесь нет это просто

[38:45] деле никакой магии здесь нет это просто соль преломляется лучах солнца из-за

[38:50] соль преломляется лучах солнца из-за этого изменяется цвет

[38:53] этого изменяется цвет соленость озеро 32 процента это чуть

[38:57] соленость озеро 32 процента это чуть меньше чем у мертвого моря

[38:59] меньше чем у мертвого моря же так прикольно идешь как будто по льду

[39:03] же так прикольно идешь как будто по льду но жарко а ты по льду но эта соль вода

[39:11] но жарко а ты по льду но эта соль вода выглядит прозрачные чистый

[39:14] выглядит прозрачные чистый но это зрелище обманчива

[39:17] но это зрелище обманчива в озере высокая концентрация кислоты

[39:21] в озере высокая концентрация кислоты поэтому она полностью безжизненно и

[39:24] поэтому она полностью безжизненно и купаться в нём нельзя

[39:26] купаться в нём нельзя [музыка]

[39:37] австралия очень дорогая страна и

[39:40] австралия очень дорогая страна и бюджетно поесть здесь получится только в

[39:43] бюджетно поесть здесь получится только в двух случаях

[39:44] двух случаях первый это купить еду в супермаркете а

[39:46] первый это купить еду в супермаркете а второй я вам сейчас покажу но крайней

[39:52] второй я вам сейчас покажу но крайней видно австралия очень дорогая страна не

[39:56] видно австралия очень дорогая страна не только для меня я пришел ванна лакшми

[40:00] только для меня я пришел ванна лакшми индийский ресторан в котором нет брайса

[40:02] индийский ресторан в котором нет брайса заплатишь сколько хочешь ну или сколько

[40:05] заплатишь сколько хочешь ну или сколько можешь мне этот вариант подхода принцип

[40:11] можешь мне этот вариант подхода принцип ресторана взяли из древней индийской

[40:13] ресторана взяли из древней индийской традиции по которой и да это просто

[40:16] традиции по которой и да это просто способ поддержания жизни они плотские

[40:19] способ поддержания жизни они плотские удовольствия и никто не должен быть и

[40:22] удовольствия и никто не должен быть и или шок-лидер я

[40:25] или шок-лидер я а паразиты соус и

[40:34] возьму всё тем более здесь не так много

[40:36] возьму всё тем более здесь не так много всего

[40:42] сушки здесь такие разные люди

[40:46] сушки здесь такие разные люди разные национальности разные возраст и

[40:49] разные национальности разные возраст и разные социальные статусы

[40:52] разные социальные статусы и все сидят за одним общим столом это

[40:55] и все сидят за одним общим столом это очень круто при одном виде то всем

[40:59] очень круто при одном виде то всем приятного аппетита и до здесь

[41:01] приятного аппетита и до здесь исключительно вегетарианское простая но

[41:03] исключительно вегетарианское простая но вкусно поэтому чтобы перекусить сюда

[41:06] вкусно поэтому чтобы перекусить сюда захаживать не только малоимущим саде

[41:08] захаживать не только малоимущим саде довольно вкусным круто что сюда могут

[41:10] довольно вкусным круто что сюда могут прийти бедные и оставить какие-то

[41:12] прийти бедные и оставить какие-то копейки а могут прийти

[41:14] копейки а могут прийти богатые и заплатить много денег тем

[41:17] богатые и заплатить много денег тем самым помогая там удивление существовать

[41:19] самым помогая там удивление существовать нужно этот ресторан посоветовать маша

[41:22] нужно этот ресторан посоветовать маша пусть оставить здесь золотую карту

[41:25] пусть оставить здесь золотую карту [музыка]

[41:32] сэнди 21 тесте

[41:35] сэнди 21 тесте [музыка]

[41:45] [музыка] в перте есть все что нужно для

[41:48] в перте есть все что нужно для увлекательного путешествия солнце

[41:52] увлекательного путешествия солнце красиво как океан я хочу здесь остаться

[41:59] красиво как океан я хочу здесь остаться жить удивительная природа

[42:01] жить удивительная природа [музыка]

[42:06] уникальные животные этот больше похож на

[42:09] уникальные животные этот больше похож на кого-то динозавра который не умер и

[42:12] кого-то динозавра который не умер и экзотическая кухня

[42:13] экзотическая кухня когда крутится ко мне на коптить и пусть

[42:17] когда крутится ко мне на коптить и пусть местные обычаи не всегда понятно нашему

[42:19] местные обычаи не всегда понятно нашему человеку йога с козлами это прикольно

[42:22] человеку йога с козлами это прикольно тем интереснее их для себя открывать

[42:26] тем интереснее их для себя открывать можно я тебя поглажу первый раз в

[42:29] можно я тебя поглажу первый раз в австралии дать вам йога с людьми это

[42:33] австралии дать вам йога с людьми это просто нереально круто

[42:36] просто нереально круто [музыка]

[42:37] [музыка] [аплодисменты]

[42:39] [аплодисменты] [музыка]

[42:42] [музыка] мы искали

[42:43] мы искали [музыка]

[42:49] [музыка] мария аккуратно не падать образцы готова

[42:54] мария аккуратно не падать образцы готова упасть уже коня привет я просто не

[42:56] упасть уже коня привет я просто не поняла ничего что произошло это мечтала

[42:59] поняла ничего что произошло это мечтала присущ оказаться в австралии золотой

[43:02] присущ оказаться в австралии золотой карты а здесь где где эти богатые

[43:06] карты а здесь где где эти богатые развлечения

[43:07] развлечения просто брось ты так красиво говоришь я

[43:11] просто брось ты так красиво говоришь я так соскучился за человеческой речью я

[43:13] так соскучился за человеческой речью я эти два дня общаться только с животными

[43:16] эти два дня общаться только с животными [музыка]

[43:17] [музыка] сделали тело что произошло здесь

[43:19] сделали тело что произошло здесь животное они повсюду да да друзья пока

[43:23] животное они повсюду да да друзья пока пока идем на кладбище дед покажу да на

[43:26] пока идем на кладбище дед покажу да на кладбище

[43:27] кладбище зачем маш там кенгуру все хорошо пошли

[43:30] зачем маш там кенгуру все хорошо пошли ты конечно сама
