youtube-transcript.ai

UMA ESPERANÇA POR DIA com a Profª Lúcia Helena Galvão de Nova Acrópole

Watch with subtitles, summary & AI chat
Add the free Subkun extension — works directly on YouTube.
  • Watch
  • Subtitles
  • Summary
  • Ask AI
Try free →

This talk explores the concept of 'one hope per day,' inspired by the work of Dr. Ana Cláudia Quintana Arantes. Professor Lúcia Helena Galvão delves into the etymology of hope, linking it to expansion and the bringing of future possibilities into the present. The lecture emphasizes hope as a vital virtue and a fuel for navigating life's challenges, drawing on various myths, philosophical quotes, and the symbolic meanings of the days of the week.

Full Transcript (Bilingual)

https://www.youtube.com/watch?v=ScjuXU9s8uA
Translation: pt-BR

[00:00] One hope per day Prof. Lúcia Helena Galvão.
Uma esperança por dia Prof. Lúcia Helena Galvão.

[00:01] Welcome to our meeting.
Bem-vindos à nossa reunião.

[00:03] Today I will bring you a theme that is: One hope per day.
Hoje trarei para vocês um tema que é: Uma esperança por dia.

[00:08] Before we start evidently I would like to explain this theme.
Antes de começarmos, evidentemente, gostaria de explicar este tema.

[00:13] I recently had contact with the work Of Dr. Ana Cláudia Quintana Arantes,
Recentemente tive contato com o trabalho da Dra. Ana Cláudia Quintana Arantes,

[00:18] two works that are “Paliativa House” and “Care House”.
dois trabalhos que são "Casa Paliativa" e "Casa de Cuidados".

[00:23] And this work ... I had the opportunity to make a meeting there, give a lecture ...
E este trabalho... tive a oportunidade de fazer uma reunião lá, dar uma palestra...

[00:29] It was a wonderful experience.
Foi uma experiência maravilhosa.

[00:31] And their motto is: One hope per day.
E o lema deles é: Uma esperança por dia.

[00:34] I found a fantastic motto and said: I will do A lecture about this!
Achei um lema fantástico e disse: Farei uma palestra sobre isso!

[00:41] Fantastic and with many possibilities for us to reflect.
Fantástico e com muitas possibilidades para nós refletirmos.

[00:44] So today, staff of the Paliativa House, House of Care, Ana Michelle, every class, this talk is my retribution to you,
Então hoje, equipe da Casa Paliativa, Casa de Cuidados, Ana Michelle, toda a turma, esta palestra é a minha retribuição a vocês,

[00:55] for this lesson of hope and strength they gave me.
por esta lição de esperança e força que me deram.

[00:58] Hope you like it!
Espero que gostem!

[01:00] Well, let's go!
Bem, vamos lá!

[01:02] I will not enter so much and I will not dissect the theme of what hope is because there is already a lecture with this profile.
Não vou entrar tanto e não vou dissecar o tema do que é a esperança porque já existe uma palestra com esse perfil.

[01:11] Who has interest in scrutinizing the idea of Hope I have a lecture on YouTube of the new Acropolis
Quem tiver interesse em esmiuçar a ideia de Esperança, eu tenho uma palestra no YouTube da nova Acrópole

[01:19] called "Hope: a matter of waiting or action?"
chamada "Esperança: uma questão de esperar ou agir?"

[01:24] So here my intention is another:
Então aqui a minha intenção é outra:

[01:27] We will give a small resumption to see a little of the meaning of the word hope,
Nós vamos dar uma pequena retomada para ver um pouco do significado da palavra esperança,

[01:33] But then we will try to see how we can do To actually conquer hope every day.
Mas depois vamos tentar ver como podemos fazer para de fato conquistar a esperança todos os dias.

[01:40] A new hope every day.
Uma nova esperança todos os dias.

[01:43] Come on?
Vamos?

[01:44] So I return with you that hope comes from the Latin 'Spes'
Então eu volto com vocês que a esperança vem do latim 'Spes'

[01:48] that hence the oldest origin of the Indo-European comes from 'SPE'
que daí a origem mais antiga do indo-europeu vem de 'SPE'

[01:54] which meant expanding.
que significava expandir.

[01:56] Hence came to us from the Greek language, which was also related to 'SPE' which is expanding.
Daí veio para nós da língua grega, que também era relacionada a 'SPE' que é expandir.

[02:03] That is, in a way.
Ou seja, de certa forma.

[02:05] Hope at its most remote etymological root is linked to expand our possibilities a little more.
A esperança em sua raiz etimológica mais remota está ligada a expandir um pouco mais nossas possibilidades.

[02:13] That is, expand our consciousness.
Ou seja, expandir nossa consciência.

[02:16] Hope brings a little of the future to the present.
A esperança traz um pouco do futuro para o presente.

[02:19] So it gives an extra possibility.
Então ela dá uma possibilidade extra.

[02:22] If I am in a context where within my panorama nothing very favorable is seen,
Se eu estou em um contexto onde dentro do meu panorama nada muito favorável é visto,

[02:27] I can through hope bring some of the future to the present
eu posso através da esperança trazer um pouco do futuro para o presente

[02:32] so that this possible future starts to be built now
para que esse futuro possível comece a ser construído agora

[02:36] And to enlighten me now.
E me iluminar agora.

[02:38] That is, an obscure moment can be illuminated
Ou seja, um momento obscuro pode ser iluminado

[02:41] From the experiences, for the hope for the experiences we dream in the bright future world.
A partir das experiências, pela esperança pelas experiências que sonhamos no mundo futuro brilhante.

[02:48] So there is a two -time exchange that the one who has hope has a direction,
Então há uma troca de dois tempos que aquele que tem esperança tem uma direção,

[02:55] the one who has hope, has a dream and has the motivation to reach it.
aquele que tem esperança, tem um sonho e tem a motivação para alcançá-lo.

[02:59] It is considered one of the most vital virtues for the human being.
Ela é considerada uma das virtudes mais vitais para o ser humano.

[03:04] Life is dual.
A vida é dupla.

[03:05] We will always have ridges and valleys, we will always have fabric situations, luminous situations ...
Teremos sempre altos e baixos, teremos sempre situações de tecido, situações luminosas...

[03:12] Hope allows us to walk always.
A esperança nos permite caminhar sempre.

[03:16] It gives us the possibility of making the entire territory, no matter how rugged and difficult that is, to be possible to be exceeded.
Ela nos dá a possibilidade de tornar todo o território, por mais árduo e difícil que seja, possível de ser superado.

[03:25] There is always a possibility to arrive on the other side.
Sempre há uma possibilidade de chegar ao outro lado.

[03:28] It is fuel for difficult roads.
É combustível para estradas difíceis.

[03:32] For complex roads, that none of us will escape them.
Para estradas complexas, das quais nenhum de nós escapará.

[03:37] Right?!
Certo?!

[03:38] So it is often said that hope is a thread that connects a dark gift to a more promising future.
Por isso, diz-se muitas vezes que a esperança é um fio que conecta um presente sombrio a um futuro mais promissor.

[03:46] It brings a little of the light of the future to the present.
Ela traz um pouco da luz do futuro para o presente.

[03:49] There is a writer called Joseph Gilbert.
Há um escritor chamado Joseph Gilbert.

[03:52] That he said that hope is a loan that is made to happiness.
Que disse que a esperança é um empréstimo feito à felicidade.

[03:57] That is, you bring to this moment the happiness of any other moment of your life of the future or even the past.
Ou seja, você traz para este momento a felicidade de qualquer outro momento da sua vida, do futuro ou até mesmo do passado.

[04:05] Because in the past you may have crossed other arduous paths and have reached the light again.
Porque no passado você pode ter cruzado outros caminhos árduos e ter alcançado a luz novamente.

[04:11] So this is also a moment that can help you.
Então este também é um momento que pode te ajudar.

[04:14] It is a loan that is made to happiness at times when circumstances do not favor happiness at all.
É um empréstimo que se faz à felicidade em momentos em que as circunstâncias não favorecem em nada a felicidade.

[04:22] Still you can continue in possession of this same happiness through this gift of hope.
Ainda assim você pode continuar na posse dessa mesma felicidade através desse presente da esperança.

[04:30] Continuing, we will see...
Continuando, veremos...

[04:32] There, there is a popular saying that it is of eastern origin,
Lá, há um ditado popular que é de origem oriental,

[04:37] which says hope is a bird that sings at dawn remembering that the morning will come.
que diz que a esperança é um pássaro que canta ao amanhecer lembrando que a manhã virá.

[04:43] Beautiful that, isn't it?
Bonito isso, não é?

[04:43] Interesting...
Interessante...

[04:45] That is, a bird that sings at dawn...
Ou seja, um pássaro que canta ao amanhecer...

[04:48] I know it looks a bit topic, what bird is the one who sings at dawn?
Eu sei que parece um pouco clichê, que pássaro é esse que canta ao amanhecer?

[04:52] Even a while ago, I read that the Laranjeira Sabiás started in the city of São Paulo,
Até pouco tempo atrás, eu li que os Sabiás Laranjeiras começaram na cidade de São Paulo,

[04:59] Singing the night, I don't know if you read it...
Cantando a noite, não sei se você leu isso...

[05:02] And the people were kind of desperate because no one slept, the Sabias sang the whole dawn.
E as pessoas ficaram meio desesperadas porque ninguém dormia, os Sabiás cantavam a madrugada inteira.

[05:06] It seems that the noise of Sao Paulo caused them to reverse their biological cycle a little.
Parece que o barulho de São Paulo fez com que eles revessem um pouco o seu ciclo biológico.

[05:12] So the Paulistas who complained about the Sabiás did not know that they were from the family of hope,
Então os paulistas que reclamaram dos sabiás não sabiam que eles eram da família da esperança,

[05:19] They sang announcing tomorrow to come.
Eles cantavam anunciando o amanhã a vir.

[05:23] "Hope is the only common good for all men, Those who have nothing else still have it."
"A esperança é o único bem comum a todos os homens, aqueles que nada mais têm, ainda a possuem."

[05:30] This is a phrase by philosopher Tales de Miletus
Essa é uma frase do filósofo Tales de Mileto

[05:33] which is considered the first philosopher from the western point of view.
que é considerado o primeiro filósofo do ponto de vista ocidental.

[05:39] He then says that hope is the only common good for those human beings who are devoid of any other,
Ele diz então que a esperança é o único bem comum para aqueles seres humanos que estão desprovidos de qualquer outro,

[05:46] That is, who has nothing, still has hope.
Ou seja, quem não tem nada, ainda tem esperança.

[05:49] And this wire is like you were a castaway that has a rope before you
E esse fio é como se você fosse um náufrago que tem uma corda à sua frente

[05:54] that on the other side is attached to the land.
que do outro lado está presa à terra.

[05:56] You are not deprived of everything, you have A thread that brings you to the land.
Você não está privado de tudo, você tem um fio que te leva à terra.

[06:02] You have a wire that brings you to safer territory.
Você tem um fio que te leva a um território mais seguro.

[06:06] So you are not lost when you have this conductive thread.
Então você não está perdido quando tem esse fio condutor.

[06:11] Remember Pandora.
Lembre-se de Pandora.

[06:13] It's interesting because it's one of the Greek classic myths, which I think some know.
É interessante porque é um dos mitos clássicos gregos, que acho que alguns conhecem.

[06:18] Pandora was a woman who was carved by the Greek gods and is sent to the earth.
Pandora foi uma mulher que foi esculpida pelos deuses gregos e enviada à Terra.

[06:25] And this woman is deposed by Epimetheus.
E esta mulher é deposta por Epimeteu.

[06:28] And when the two get married, she brought with her a jar, soon I explain that.
E quando os dois se casam, ela trouxe consigo um jarro, já explico isso.

[06:33] She brought a jar that at one point she opens it.
Ela trouxe um jarro que em um determinado momento ela abre.

[06:37] Although they had asked her not to open this jar.
Embora tivessem pedido a ela para não abrir este jarro.

[06:40] It was a gift from Zeus.
Foi um presente de Zeus.

[06:41] She opens, and as its said, all the goods that were stuck there.
Ela abre, e como se diz, todos os bens que estavam presos lá.

[06:46] That were the gifts that Zeus would have sent to the earth.
Que eram os presentes que Zeus teria enviado à Terra.

[06:49] They run away, escape, but there is only hope.
Eles fogem, escapam, mas resta apenas a esperança.

[06:54] Hope points the way for you to climb the world where these gifts came from.
A esperança aponta o caminho para você subir ao mundo de onde vieram esses presentes.

[06:59] And can recover them and bring them back to the earth.
E pode recuperá-los e trazê-los de volta à Terra.

[07:03] I know the story you know is not like that.
Eu sei que a história que você conhece não é assim.

[07:05] But the truth is that the story suffered several distortions over time.
Mas a verdade é que a história sofreu várias distorções ao longo do tempo.

[07:09] They say it was, for example, the transcription of Rotterdam Erasmus that confused the Greek with Latin.
Dizem que foi, por exemplo, a transcrição de Rotterdam Erasmo que confundiu o grego com o latim.

[07:16] and translated "Pandora box" instead of the "Pandora vase".
e traduziu "caixa de Pandora" em vez de "vaso de Pandora".

[07:22] In fact what she brought was a 'pitos', a large clay vase, and her own name indicates that.
Na verdade, o que ela trouxe foi um 'pitos', um grande vaso de barro, e o próprio nome dela indica isso.

[07:29] Pandora means all gifts, all presents.
Pandora significa todos os dons, todos os presentes.

[07:33] All divine gifts were placed within that vase.
Todos os dons divinos foram colocados dentro daquele vaso.

[07:38] and Zeus sent that vase to the world that the gifts of heaven would come to earth.
e Zeus enviou aquele vaso ao mundo para que os dons do céu viessem à terra.

[07:43] But the man when he experiences these gifts.
Mas o homem, quando experimenta esses dons.

[07:46] Try fleeing.
Tenta fugir.

[07:48] Now feels need for them and runs after them in their natural plane.
Agora sente necessidade deles e corre atrás deles em seu plano natural.

[07:53] And for that it has the precious ally that is hope.
E para isso tem a preciosa aliada que é a esperança.

[07:57] So the idea of Pandora, from Pandora's myth, would be:
Então a ideia de Pandora, do mito de Pandora, seria:

[08:01] If you have tasted true love, now your hope will allow you to run after him the rest of your life.
Se você provou o amor verdadeiro, agora sua esperança permitirá que você corra atrás dele pelo resto da sua vida.

[08:06] If you proved of true justice, true goodness.
Se você provou da verdadeira justiça, da verdadeira bondade.

[08:10] Your hope will allow you to run after them the rest of your life until you are in the same plan she lives.
Sua esperança permitirá que você corra atrás deles pelo resto da sua vida até que você esteja no mesmo plano em que ela vive.

[08:16] which is when we raise our conscience and come to the plan of these true virtues.
que é quando elevamos nossa consciência e chegamos ao plano dessas verdadeiras virtudes.

[08:21] It is a myth that specifically deals with hope
É um mito que lida especificamente com a esperança

[08:25] as a way to lead us to the fullness of human virtues.
como uma forma de nos levar à plenitude das virtudes humanas.

[08:31] Good conscience leads to hope, bad consciousness leads to despair.
A boa consciência leva à esperança, a má consciência leva ao desespero.

[08:38] This is a phrase from St. Augustine in his confessions.
Esta é uma frase de Santo Agostinho em suas confissões.

[08:43] Good conscience leads to hope, the bad Consciousness leads to despair.
A boa consciência leva à esperança, a má consciência leva ao desespero.

[08:48] Note:
Nota:

[08:49] The etymology of despair is also 'SPES', the same root of hope.
A etimologia de desespero também é 'SPES', a mesma raiz de esperança.

[08:55] Spes' which is exactly hope, when you put this prefix 'des' means without hope.
'Spes' que é exatamente esperança, quando você coloca este prefixo 'des' significa sem esperança.

[09:02] Despair is exactly that citizen who is no longer able to visualize the light at the end of the tunnel,
O desespero é exatamente aquele cidadão que não consegue mais visualizar a luz no fim do túnel,

[09:08] that is no longer able to visualize this saving rope that can lead you to land.
que não consegue mais visualizar esta corda salvadora que pode te levar a terra.

[09:13] Despair is basically etymological terms the inability to nourish hope.
O desespero é basicamente, em termos etimológicos, a incapacidade de nutrir a esperança.

[09:21] It is the natural consequence of this loss, this capacity so needed for us.
É a consequência natural desta perda, desta capacidade tão necessária para nós.

[09:26] Continuing.
Continuando.

[09:29] There is a popular comic, it is not quite a comic, it is a popular verse with some stanzas who talks about something that I find very interesting.
Existe uma charge popular, não é bem uma charge, é um verso popular com algumas estrofes que fala sobre algo que eu acho muito interessante.

[09:39] The names of the days of the week.
Os nomes dos dias da semana.

[09:42] And it makes a word game between these names and a reason for you to be hopeful.
E faz um jogo de palavras entre esses nomes e um motivo para você ter esperança.

[09:48] I remembered this, I brought you, I think it's very cute.
Lembrei disso, trouxe para vocês, acho muito fofo.

[09:52] I found this inspiring as a suggestion.
Achei isso inspirador como uma sugestão.

[09:54] A suggestion, let's say, well intentioned.
Uma sugestão, digamos, bem intencionada.

[09:58] In fact, if you consider the names of the months, the days, they were all placed symbolically.
Na verdade, se você considerar os nomes dos meses, dos dias, todos foram colocados simbolicamente.

[10:06] With a small exception, but were placed symbolically.
Com uma pequena exceção, mas foram colocados simbolicamente.

[10:09] That is, when you talk about Lunes in Spanish you are referring to the moon.
Ou seja, quando você fala Lunes em espanhol você está se referindo à lua.

[10:15] There is some symbolism on the moon.
Existe alguma simbologia na lua.

[10:16] It is not this moon that is shining in the sky.
Não é essa lua que está brilhando no céu.

[10:19] It was some tone that they originally wanted their Monday to have.
Foi algum tom que eles originalmente queriam que a sua segunda-feira tivesse.

[10:23] That is, these symbolic names, a symbol.
Ou seja, esses nomes simbólicos, um símbolo.

[10:26] Let me see if I can explain this idea to you.
Deixe-me ver se consigo explicar essa ideia para você.

[10:29] If I have a vase here that it has a symbolic painting, it represents something in mythology.
Se eu tenho um vaso aqui que tem uma pintura simbólica, ele representa algo na mitologia.

[10:34] Every symbol has more than existence.
Todo símbolo tem mais do que existência.

[10:38] It has representativeness.
Tem representatividade.

[10:40] It is here, but it points to something that is elsewhere.
Está aqui, mas aponta para algo que está em outro lugar.

[10:44] I don't know if they remember an occasion, in a lecture where I narrated that day I had been in a decoration object store.
Não sei se vocês se lembram de uma ocasião, numa palestra em que narrei que um dia eu tinha ido a uma loja de objetos de decoração.

[10:52] A big store.
Uma loja grande.

[10:54] And this store full of decoration objects.
E essa loja cheia de objetos de decoração.

[10:57] And that day I left very discouraged because there was no object that was symbolic.
E naquele dia saí muito desanimado porque não havia nenhum objeto que fosse simbólico.

[11:03] This for a philosopher is something.
Isso para um filósofo é algo.

[11:06] Because decoration is nothing more than 'decorate', bringing the heart of things out.
Porque decoração não é nada mais do que 'decorar', trazer para fora o coração das coisas.

[11:11] So they had twisted Murano vases of various colors, but that represented absolutely nothing.
Então eles tinham vasos Murano retorcidos de várias cores, mas que não representavam absolutamente nada.

[11:18] A huge set of such things without any symbolic content.
Um conjunto enorme de tais coisas sem nenhum conteúdo simbólico.

[11:23] I said: All very expensive, very well worked, but I wouldn't take any of these objects to my house.
Eu disse: Tudo muito caro, muito bem trabalhado, mas eu não levaria nenhum desses objetos para minha casa.

[11:29] Originally the idea of the decoration was that you strategically put objects that sent you elsewhere.
Originalmente a ideia da decoração era que você colocasse estrategicamente objetos que te levassem para outro lugar.

[11:38] that were a passport.
que fossem um passaporte.

[11:39] Even though it was that picture that remembers its ancestors, that clock that was from your grandmother ...
Mesmo que fosse aquele quadro que lembra os ancestrais, aquele relógio que era da sua avó...

[11:47] some little thing in one corner, in another,
alguma coisinha num canto, no outro,

[11:50] That image that remembers someone you admire a lot,
Aquela imagem que lembra alguém que você admira muito,

[11:54] Some mythological detail, some symbolic detail ...
Algum detalhe mitológico, algum detalhe simbólico...

[11:58] Decoration, at first, was to bring the heart of things, reveal the heart of things.
A decoração, no início, era para trazer o coração das coisas, revelar o coração das coisas.

[12:03] So the symbolic has always been very important.
Então o simbólico sempre foi muito importante.

[12:07] Our historical moment that ignores this.
Nosso momento histórico que ignora isso.

[12:10] When there is something symbolic in someone's house ... that happened to me too ...
Quando tem alguma coisa simbólica na casa de alguém... aconteceu comigo também...

[12:15] That's why I recommend: don't invite me to go to your home,
Por isso que eu recomendo: não me convide para ir à sua casa,

[12:18] because when I arrive, sometimes it has a symbolic object there, And I ask: What does this convey to you?
porque quando eu chego, às vezes tem um objeto simbólico ali, E eu pergunto: O que isso te transmite?

[12:23] And never happened for the person to ask such a question,
E nunca aconteceu da pessoa fazer tal pergunta,

[12:28] He chose that object because he suits the color of the couch.
Ele escolheu aquele objeto porque combina com a cor do sofá.

[12:32] And in fact the symbols speak.
E, de fato, os símbolos falam.

[12:35] They remind you very important things, me too.
Eles te lembram de coisas muito importantes, a mim também.

[12:38] I love symbols because they have a message and when you know how to deal with them they are strategic,
Eu amo os símbolos porque eles têm uma mensagem e, quando você sabe lidar com eles, eles são estratégicos,

[12:44] Because they remember things you need to remember
Porque eles lembram coisas que você precisa lembrar

[12:47] and they become their allies.
e eles se tornam seus aliados.

[12:50] So knowing how to work well with them is very interesting.
Então, saber trabalhar bem com eles é muito interessante.

[12:54] So I had a very peculiar idea,
Então, eu tive uma ideia muito peculiar,

[12:57] peculiar to the present day, in the past would be obvious,
peculiar para os dias de hoje, no passado seria óbvio,

[13:00] that it is us to associate the need for each day you wake up
que somos nós a associar a necessidade de cada dia que você acorda

[13:05] create a new hope with the invitation that day makes,
criar uma nova esperança com o convite que aquele dia faz,

[13:10] Throughout the ages, along so many people who have named their days symbolically.
Ao longo dos tempos, junto com tantas pessoas que nomearam seus dias simbolicamente.

[13:16] It's how I told you, brought this little popular poem that says the following:
É como eu te disse, trouxe este pequeno poema popular que diz o seguinte:

[13:24] Sundays, silent mornings; Mondays, take care of the gardens;
Domingos, manhãs silenciosas; Segundas, cuide dos jardins;

[13:30] On the Tuesdays, write in prose; The Wednesdays, I keep it to myself;
Nas terças, escreva em prosa; As quartas, eu guardo para mim;

[13:36] On Thursdays, the hungry birds.
Às quintas-feiras, os pássaros famintos.

[13:39] On Fridays, I choose the roses.
Às sextas-feiras, eu escolho as rosas.

[13:39] That on Saturdays I give to the ones I like.
Que aos sábados eu dou para aqueles que gosto.

[13:46] That is, every day there is something that the day suggests me to do, it's a comic, a very simple thing.
Ou seja, todos os dias há algo que o dia me sugere fazer, é uma coisa cômica, uma coisa muito simples.

[13:53] But maybe here there is a secret.
Mas talvez aqui haja um segredo.

[13:56] Combine with the symbolism of time our needs.
Combine com o simbolismo do tempo as nossas necessidades.

[14:01] We need hope for a day.
Precisamos de esperança para um dia.

[14:04] We all need it.
Todos nós precisamos dela.

[14:05] Hope is a fuel to move ourselves even on very bumpy roads
A esperança é um combustível para nos movermos mesmo em estradas muito acidentadas

[14:13] and complex or steeped as we spoke before.
e complexas ou imersas como falamos antes.

[14:17] It is a fuel that allows us not to stop.
É um combustível que nos permite não parar.

[14:20] Why not take the time characteristics thought over so many civilizations
Por que não pegar as características do tempo pensadas por tantas civilizações

[14:26] And make it a decoy of our hope?!
E fazer dela um chamariz da nossa esperança?!

[14:29] I brought this proposal.
Eu trouxe esta proposta.

[14:31] But I hope each of you can observe it and also, perhaps, to create your own
Mas espero que cada um de vocês possa observá-la e também, talvez, criar a sua própria

[14:36] that has nothing to do with it.
que não tem nada a ver com isso.

[14:37] To take symbolism of each day, somehow, to help you create your own hope that day.
Para pegar o simbolismo de cada dia, de alguma forma, para te ajudar a criar sua própria esperança naquele dia.

[14:46] If there is a complex thing and we talk A lot about this in philosophy
Se há uma coisa complexa e falamos muito sobre isso em filosofia

[14:49] It's time to open your eyes in the morning and think:
É hora de abrir os olhos de manhã e pensar:

[14:54] Why one more day? Where do I want to go with all this? What will this day mean in my life?
Por que mais um dia? Para onde eu quero ir com tudo isso? O que este dia significará na minha vida?

[15:02] This is the critical moment where hope It is vital, it is a matter of life or death.
Este é o momento crítico onde a esperança é vital, é uma questão de vida ou morte.

[15:08] Or it puts you out of bed
Ou te tira da cama

[15:10] Or you will go out pushed
Ou você sairá empurrado

[15:13] and will spend the day pushed by the circumstances, the pressure of circumstances and the need,
e passará o dia empurrado pelas circunstâncias, pela pressão das circunstâncias e pela necessidade,

[15:19] which is certainly not a human way of living the day.
o que certamente não é uma forma humana de viver o dia.

[15:23] That is, the best way you open your eyes is that the hope of that day comes to collect you,
Ou seja, a melhor maneira de você abrir os olhos é que a esperança daquele dia venha te buscar,

[15:28] Come help you get out of bed and come drive you over the day.
Venha te ajudar a sair da cama e venha te guiar ao longo do dia.

[15:33] So I brought you a small exercise of imagination that I hope it will be useful.
Então eu trouxe um pequeno exercício de imaginação que espero que seja útil.

[15:40] In fairy tales ... that I also like so much to talk and I also have a lecture on it.
Nos contos de fadas... que eu também gosto muito de falar e também tenho uma palestra sobre isso.

[15:45] The symbolism of fairy tales is an Interesting thing to observe a common trait.
O simbolismo dos contos de fadas é uma coisa interessante de se observar, um traço comum.

[15:51] There is always a challenge.
Sempre há um desafio.

[15:53] Including Joseph Campbell, in his books on myths, he talks about similar things, he always has a challenge.
Incluindo Joseph Campbell, em seus livros sobre mitos, ele fala sobre coisas semelhantes, ele sempre tem um desafio.

[15:59] The prince gets there ... the king comes to ask him to save his daughter.
O príncipe chega lá... o rei vem pedir para ele salvar a filha.

[16:04] who was trapped by a dragon or is trapped by a witch ...
que estava presa por um dragão ou está presa por uma bruxa...

[16:07] It has a challenge placed early on.
Há um desafio colocado logo no início.

[16:10] When you commit to this challenge, which is your sense of life.
Quando você se compromete com este desafio, que é o seu sentido de vida.

[16:15] And this challenge is noble, fair and good.
E este desafio é nobre, justo e bom.

[16:19] And you put yourself walking towards this challenge.
E você se coloca caminhando em direção a este desafio.

[16:23] halfway through the magic weapons will appear.
no meio do caminho as armas mágicas aparecerão.

[16:26] So the prince goes there to face the dragon, He is a small boy.
Então o príncipe vai lá enfrentar o dragão, ele é um garotinho.

[16:31] On top of a horse that is not even that good.
Em cima de um cavalo que nem é tão bom assim.

[16:34] And it goes to face a dragon.
E vai enfrentar um dragão.

[16:36] At your disposal, your mood to perform this heroic gesture.
À sua disposição, seu ânimo para realizar este gesto heroico.

[16:40] Makes the magical weapons to appear.
Faz as armas mágicas aparecerem.

[16:45] And they will help him to reach his goal armed to the teeth.
E elas o ajudarão a alcançar seu objetivo, armado até os dentes.

[16:52] So he will find that old man who gives a little water from your canteen.
Então ele encontrará aquele velho que dá um pouco de água de sua cantina.

[16:56] And the old man gives him a magic word, a mysterious weapon.
E o velho lhe dá uma palavra mágica, uma arma misteriosa.

[17:01] That bird that reveals to him the secret of invisibility or that sword that was locked in the stone.
Aquele pássaro que lhe revela o segredo da invisibilidade ou aquela espada que estava presa na pedra.

[17:08] Halfway through their latent powers will come.
No meio do caminho virão seus poderes latentes.

[17:12] Each of these obstacles and these elements that help you in the middle of the way are symbols.
Cada um desses obstáculos e elementos que o ajudam no meio do caminho são símbolos.

[17:20] Symbols of something that renewed to this hero his hopes.
Símbolos de algo que renovou as esperanças deste herói.

[17:25] And it's basically something we can reproduce in our trajectory.
E é basicamente algo que podemos reproduzir em nossa trajetória.

[17:31] We find internal powers and external allies along the way.
Encontramos poderes internos e aliados externos ao longo do caminho.

[17:37] As we are willing to come to a life dream that justifies a human life.
À medida que estamos dispostos a chegar a um sonho de vida que justifique uma vida humana.

[17:42] Something noble, fair and good.
Algo nobre, justo e bom.

[17:45] Let's find internal tools.
Vamos encontrar ferramentas internas.

[17:45] We learned to deal with ourselves.
Aprendemos a lidar conosco.

[17:49] and external tools that are things that can help us.
e ferramentas externas que são coisas que podem nos ajudar.

[17:53] For example, the symbolism of other civilizations
Por exemplo, o simbolismo de outras civilizações

[17:56] that was left for us.
que nos foi deixado.

[17:58] Which were symbolism of many men who also walked, they also ran after their hopes.
Que era o simbolismo de muitos homens que também andaram, que também correram atrás de suas esperanças.

[18:04] Why not take the days as allies?
Por que não tomar os dias como aliados?

[18:07] That's exactly what I will propose to you as Exercise of imagination ...
É exatamente isso que vou propor a vocês como Exercício de imaginação...

[18:12] Our Portuguese Language Calendar, Calendar From the week, from Monday to Sunday
Nosso Calendário da Língua Portuguesa, Calendário Da semana, de segunda a domingo

[18:19] It is a little differentiated,
É um pouco diferenciado,

[18:22] because in 563 AD.
porque em 563 d.C.

[18:22] There was a priest of the church, São Martinho de Dume,
Houve um padre da igreja, São Martinho de Dume,

[18:31] that proposed that Holy Week ...
que propôs que a Semana Santa...

[18:33] Holy Week originally was a week in which it was not worked,
A Semana Santa originalmente era uma semana em que não se trabalhava,

[18:37] It was a whole week consecrated to the sacraments of the church, the ceremonies, finally ...
Era uma semana inteira consagrada aos sacramentos da igreja, às cerimônias, enfim...

[18:44] It was an entire week where nothing is done.
Foi uma semana inteira em que nada é feito.

[18:48] The name for these Latin clearances was 'feria'.
O nome para essas folgas latinas era 'feria'.

[18:52] So he proposed that Holy Week changed by name,
Então ele propôs que a Semana Santa mudasse de nome,

[18:56] that the old names were all marked by Greco-Roman gods,
que os nomes antigos fossem todos marcados por deuses greco-romanos,

[19:01] And he then proposed that Holy Week was exchanged with this numerical relationship
E ele então propôs que a Semana Santa fosse trocada por essa relação numérica

[19:07] First Féria, that is, the first holiday ...
Primeira Féria, ou seja, o primeiro feriado...

[19:11] The word holiday and the word vacation see exactly of this original feria,
A palavra feriado e a palavra férias vêm exatamente dessa feria original,

[19:16] The first holiday would be Sunday, which is Dominus Dei;
O primeiro feriado seria domingo, que é Dominus Dei;

[19:20] The second holiday would be the second feria, and so on until we stay ... until we arrive on the seventh day, the Saturday
O segundo feriado seria a segunda feira, e assim por diante até ficarmos... até chegarmos no sétimo dia, o sábado

[19:28] Which is the Sabbat of the Jews, it is the day God after building the universe rests.
Que é o Sabbat dos judeus, é o dia em que Deus, após construir o universo, descansa.

[19:36] They then inherited this name of the Jewish tradition, the Jewish Sabbath.
Eles então herdaram esse nome da tradição judaica, o Sabbat judaico.

[19:41] This was proposed only for Holy Week,
Isso foi proposto apenas para a Semana Santa,

[19:46] But curiously after a while it was proposed that every day they be counted like this.
Mas curiosamente, depois de um tempo, foi proposto que todos os dias eles fossem contados assim.

[19:51] From neolatine languages only Portuguese and Galician adopted this tradition, only.
Das línguas neolatinas, apenas o português e o galego adotaram essa tradição, apenas.

[19:59] adopted this tradition.
adotaram essa tradição.

[20:01] You must find it interesting that when we go is a Spanish -speaking country is lunes.
Você deve achar interessante que quando vamos a um país de língua espanhola é lunes.

[20:07] It is still the original name.
Ainda é o nome original.

[20:09] They only accepted Saturday and Sunday.
Eles só aceitaram sábado e domingo.

[20:12] But from Monday to Friday are the original names, Lunes is turned to the moon.
Mas de segunda a sexta-feira são os nomes originais, Lunes é transformado em lua.

[20:17] Like Monday, who is also Moon, it's moon.
Como segunda-feira, que também é Lua, é lua.

[20:23] Most Western languages retained this reference to these original symbols from Monday to Friday.
A maioria das línguas ocidentais manteve essa referência a esses símbolos originais de segunda a sexta-feira.

[20:32] So we will work a little more with other languages, Anglo-Saxon, Neolatins
Então vamos trabalhar um pouco mais com outras línguas, anglo-saxônicas, neolatinas

[20:39] and the respective symbols there.
e os respectivos símbolos lá.

[20:41] Let's take a look and let's realize what these symbols suggested.
Vamos dar uma olhada e vamos perceber o que esses símbolos sugeriram.

[20:47] You realize that when we put only one number in the name of the days, one, two, three, four five, six ...

[20:52] It is a little expressive, uninviting reflection, is not exactly a symbol.

[21:00] So we will borrow what this old calendar,

[21:03] that still persevere in so many other languages,

[21:06] It would have to tell us, would have to invite ourselves as a reflection every day.

[21:10] Do you bump into this trip with me?

[21:13] Come on?!

[21:14] Then...

[21:17] When the calendar tells you that today is Sunday, What is he wanting to tell you?

[21:24] What hope can you take from there?

[21:27] Sunday then comes from Dominus Dei, it's God's Day.

[21:32] In ancient tradition was what? Sunday, the sunny day.

[21:36] We then have two proposals on Sunday

[21:40] and even more, in the Chinese ideogram, Sunday is represented by the sun.

[21:46] You realize that you have a common point in these three ideas.

[21:51] Because God ... the most appropriate symbol for God is exactly unity ...

[21:57] It is not divided, it is the only one.

[21:59] Within the solar system our sun represents something similar.

[22:03] It is unique and vital to all those life sphere.

[22:07] So as Dominus dei, Sunday reminds us of the unit.

[22:12] If you want to have good hope for Sunday,

[22:15] How about you think of gaining a greater degree of empathy, union with the people around us,

[22:22] to think a little more and expand our notion of family,

[22:27] Think a little more about including the pain of humanity,

[22:31] Humanity as a whole, to the extent of our possibilities, as our problem?

[22:36] That is, to worry about adding some value in the other's life, the whole ...

[22:41] Because adding value to the world is exactly the function of man.

[22:45] Like Sunday, that is, as sun, as sunny day,

[22:49] We could remember a being that Burning on fire

[22:55] to give light to others, heat and life;

[22:59] That is, this integral donation of light all the time he lasts ...

[23:05] If you take, for example, a civilization like the Incas, they claimed to be children of the sun.

[23:11] What do you think they wanted to say with that?

[23:13] That they too, like the sun, made their lives an opportunity to illuminate, to warm, to give life ...

[23:21] So it is a very conducive day for think about empathy and generosity,

[23:27] That is, how I developed generosity.

[23:31] Philosophically we often say that man It is the size of its generosity.

[23:36] If you look historically, the great men were not those who had a lot,

[23:40] It was those who gave a lot.

[23:42] So the suggestion of a day dedicated to God

[23:46] And dedicated to the sun is unity, ie empathy proximity to the other and light.

[23:53] Generosity to illuminate the way of those whose lives you pass.

[24:00] And if we went to ask for a Monday Inspiration, what would she give us?

[24:08] Monday, Second Féria, that is, the second day off,

[24:15] second was originally in Holy Week and in Other traditions is lunes and is Monday,

[24:21] As I said earlier, it's moon.

[24:23] It was a day dedicated to the moon.

[24:25] Interestingly the Chinese ideogram For that day it was exactly moon.

[24:30] It's not interesting?!

[24:31] And what is the moon? What does it mean as the symbol?

[24:34] If you stop to think ...

[24:36] The moon is a being that has no light of its own, She receives all her light from the sun,

[24:43] But it is as if she retract to herself this ability to receive light, store light

[24:49] For when others, when humanity is on the night of time,

[24:53] She has some light to give them.

[24:56] That is, the ability to keep all the light we receive

[25:00] to pour it over others when it is night.

[25:04] And what is it to keep light?

[25:05] Keep your most bright moments,

[25:08] that is, the most beautiful things you know, the most inspiring words, the deepest experiences,

[25:15] even if you have received this light from someone, that we usually receive,

[25:19] We are not creators of our light,

[25:21] We are receivers, and as Gibran would say, enrichment of these gifts of life.

[25:26] Keep these gifts of life to give everyone Those who are on the night of time,

[25:33] Then you become not a waning moon or a new moon, but a full moon ...

[25:38] full of light even when the darkness is made and capable of pointing out the path for those

[25:43] who have not yet been able to keep so much light in themselves.

[25:46] A good inspiration, isn't it?

[25:48] Within Nordic mythology, this was the day of Friggi or Frigga

[25:53] who was Odin's wife, was similar to Era It was of the Greco-Roman tradition, Juno or Era.

[26:02] She was the goddess of fertility, love and unity, protective of family, mothers and sweetness symbol.

[26:09] Therefore a mother, a symbol of sweetness, is also the one that generates and cherishes life,

[26:16] That is, it is able to generate, and cherish, and give life to the hopes of others.

[26:21] It seems that Monday both in the respect of the moon as for the frigga appearance,

[26:28] as in the aspect of the Chinese ideogram,

[26:30] It is a day for you to worry about cherishing the hopes of others and donating what you have best,

[26:39] When you make a bigger darkness, that you are a reference.

[26:43] As a Buddhist myth of the Benares sermon says

[26:48] Who has a light, although very small,

[26:51] When it is absolute night, it can be seen at a very long distance.

[26:55] So have a light in us, albeit too small,

[27:00] permanently on, it is an act of generosity,

[27:03] It's not just for us, it's for others.

[27:06] Hence that philosophical phrase that I always repeat:

[27:09] The best thing we can do for those who We love is to grow like human beings,

[27:16] That is, keep our light on.

[27:19] Monday is the day that reminds us of this, that we have to keep light in us, we must keep our light on

[27:27] Not just for us, but for those who are completely immersed in the darkness.

[27:32] It is the hope that this day offers.

[27:34] So when you wake up in the morning you remember: Monday, today is my day to repeat what the moon does,

[27:42] to repeat what frigg does, today is my day to catch all the light that has inside me make well visible

[27:50] When you go to the others.

[27:54] And when the calendar tells you it's Tuesday, What does he want to say with that?

[27:59] Can you get some useful symbolism from there?

[28:01] Tuesday fell, that is, the third day off,

[28:06] in other languages is martes in Spanish, Tuesday in English,

[28:12] which is Tyrr's Day in Nordic mythology.

[28:16] First, Ares/Mars, which is the day that inspires Spanish Tuesday

[28:22] It is a Greco-Latin God of war.

[28:25] Ares in Greece, Mars in Rome, is that God war that defends Olympus,

[28:34] that defends that civilization, Mars was considered one of the protectors, one of the parents of Rome,

[28:40] If not the main father,

[28:41] That is, it is the protector, the one who is guardian

[28:44] In frictional situations, in war situations.

[28:46] And if you take the Nordic mythology the god Tyrr ...

[28:51] There were two families there, the Aesir and Vanir, among the gods

[28:55] He was from the Aesir family

[28:57] And he was corresponding to the fight in the sky, He is the representative of the fight for light,

[29:04] the guardian of the oaths and therefore, patron of justice.

[29:09] It's interesting because he was considered so brave and so warrior

[29:13] that one day he will face a great wolf, phenrir,

[29:17] and to prevent it from having to devour Odin, who was the father of the gods,

[29:21] He is able to hold a rope and put your hand inside the wolf's mouth

[29:26] For the wolf to swallow this rope and get stuck, he loses his hand to defend Valhalla.

[29:33] He is then considered the defender of Asgard, a warrior god.

[29:37] If you go to the Chinese ideogram,

[29:40] Tuesday is Fire Day.

[29:43] You see that Tuesday is a day of combat, Battle, what kind of battle?

[29:48] How about the inner battle?

[29:50] That every now and then we have to Remember to go there and stop again.

[29:53] Tuesday is a perfect day for you to fight against mental and emotional forms of discouragement, revolt,

[30:01] of selfishness, feelings of injustice and all these things that paralyze you, fill you with negative feelings

[30:09] and undermine your forces to go forward.

[30:12] Because when we feel that way, We don't want to grow, we want revenge.

[30:16] We feel angry, this immobilizes us, ie Tuesday is like the big day of cleaning.

[30:22] When we do the inner war to play out of us all these invaders,

[30:27] all these invading foreigners of our homeland of hope.

[30:32] It is the day to clean everything that undermines our effort,

[30:37] our protagonism and our ability to Walk toward our dreams.

[30:43] It is interesting because still in Egypt ... a book that appreciates a lot that are the maxims of Ptahhotep ...

[30:50] Ptahhotep speaks of the mornings, he doesn't speak Specifically on the day of the week ...

[30:56] But he says the mornings, that when Ra, the sun,

[31:03] It is dawn, the first thing he has to do is fight against darkness

[31:08] in what he calls the lake of fire.

[31:10] He says: Get up early!

[31:12] Go to fight alongside the shadows!

[31:15] The shadows do not only threaten the sun, threaten you too.

[31:19] Get up early, will fight, next to Ra in Lake Against the shadows so that they will back down.

[31:26] You see that this idea of the inner war is common in various traditions of the past.

[31:32] In some very specifically that day, in this Tyrr's Day, this Ares/Mars Day.

[31:39] So this is a good tonic for your hope.

[31:42] Hope, Tuesday is cleaning day.

[31:46] Wednesday.

[31:48] When the calendar tells you that it is Wednesday, what hope could we get from this information that it is giving to us?

[31:54] Wednesday in Spanish is MIERCULES, Wednesday in English, isn't it?

[32:00] Miercules comes from Mercury.

[32:03] Mercury is a messenger god.

[32:07] Mercury, which in the Greek tradition was Hermes, It is a God who communicates heaven and earth,

[32:13] It's the communicator, it's the intermediary, and he It is also the one who has the gift of the word,

[32:19] Exactly because he is a messenger, he has to have the gift of the word,

[32:22] to take the messages from the earth to heaven and the messages from heaven to the earth.

[32:28] It is not any word, it is the valid word, the holy word, the word that communicates the two worlds.

[32:34] Even those who like astrology often say that signs governed by mercury, for example, gemos

[32:40] They are great chatter and speak well because It has this gift of the word mercurian.

[32:47] I'm not saying, please Gemini, I don't think that I want to offend them, but that's what its said,

[32:53] Precisely because Mercury has this gift,

[32:56] And within Scandinavian mythology is Odin's day.

[33:02] Odin was considered, within Asgard, within Valhalla, the father of all the gods

[33:08] chief of the gods Aesir,

[33:10] And what were Odin's attributes?

[33:13] Especially wisdom, prophecy, magic and poetry.

[33:18] That is, it was also the ability to use your knowledge well, express it well ...

[33:24] You see, poetry says Odin were that loved so much wisdom, knowledge ...

[33:31] And knowledge is exactly bringing ideas of the sky of ideas to earth,

[33:36] exactly the symbolic representation of the true Wisdom, communicate two plans, right?

[33:43] He loved so much knowledge that one day he gave one eye of the Minir well

[33:48] to be able to see things he hasn't seen yet, to be able to read the runes, to be able to know the future,

[33:54] know a little more about the condition of the world that he lived in and the beings who lived there.

[34:00] It is very similar to the myth of Horus that loses a physical eye and conquers a metaphysical eye.

[34:05] That is, it is able to see in the subtle plane and the material plane,

[34:10] in the metaphysical plane and in the physical plane,

[34:12] that is, it was a wise, had this ability to bring this wisdom creation.

[34:18] It was also, in a way, similar to the role of Mercury ...

[34:24] And in fact also in the Chinese ideogram we have Water, is water day.

[34:30] Water is a very clear symbol, if you imagine the water running is very related to energy,

[34:36] And the great energy that flows is always an energy vertical that flows from heaven to the earth,

[34:44] Even when we generate energy we know That the waterfalls are very good for this.

[34:50] That is, the energy is very much in the vertical field,

[34:54] from ideas come to man the true energy,

[34:57] Human energy, the energy they provide to the human world comes from the plane of ideas, which spoke Plato.

[35:03] So it's water day, it's Odin's day, it's the day of Mercury, what could this inspire us?

[35:10] This idea of the well -placed word, the word that communicates two worlds,

[35:14] which brings deep truths and not just amount of information, but deep things,

[35:21] that communicates what the Greeks called Ieros Logos, the holy word ...

[35:26] So this is a day to know how to communicate,

[35:29] to speak words with wisdom,

[35:33] to speak those words that bring some difference to the world,

[35:37] who put some breath to those who are out there trying to walk and who sometimes need only that little push,

[35:45] That motivation, that meaning they are not seeing.

[35:48] Precision remember who they really are, They need to remember their dreams ...

[35:53] That word, like that of Dhammapada Buddhist:

[35:56] More than a thousand meaningless words is worth a single word that brings comfort to those who hear.

[36:03] That is, a single word that brings comfort to those who listen to it ... Have you ever said yours?

[36:08] We can see on Wednesday a communication day,

[36:12] not simply talking, chattering, but bring the holy word out,

[36:18] That word that is capable of making a difference in the world,

[36:22] As if it were a song, you make that note that makes everything harmonize.

[36:27] That instrument of an orchestra that enriches very joint that sound that note that you came to the world,

[36:35] that has a lot to do with our essence with what we really are.

[36:38] Each of us is a unique and unrepeatable grade

[36:41] And without it the world would be less melodious.

[36:45] So Wednesday is an excellent day for the valid word,

[36:50] For deep word, that our conversations not just banalities,

[36:55] and also for wisdom, for the search for wisdom.

[36:58] Therefore an excellent proposal to stimulate your hopes on Wednesday,

[37:03] In addition to the correct word is learning a new thing,

[37:07] seek to observe your day and learn something that you Approach a little to the wisdom,

[37:12] That allows you to live a little better.

[37:15] A small symbolic learning in the observation of oneself,

[37:19] The observation of life around you ...

[37:20] That is, a little thing I will learn today,

[37:24] Because today is a day focused on wisdom

[37:26] And a right, correct, deep word will be pronounced.

[37:32] Feed your hope with this, Wednesday invites you to this. I find a good invitation!

[37:39] Come on?

[37:40] Thursday...

[37:41] When the calendar tells you it's Thursday,

[37:43] What is he suggesting you?

[37:45] Maybe something interesting to feed Your hopes that day ...

[37:50] Thursday, Jueves and Thursday in English, isn't it?!

[37:55] Jueves comes from Jupiter, who is the same Greek Zeus, Zeus/Jupiter.

[38:01] And it has to do with Thor in Nordic mythology,

[38:04] This well known because of the drawings out there,

[38:08] Of the animations ...

[38:10] became a character, if I'm not mistaken, from Marvel

[38:13] and the element, the ideogram, Chinese wood.

[38:17] Interesting, isn't it?

[38:19] Zeus and Jupiter we know that are the ones who reigns in Olympus,

[38:23] So his attribute is majesty, it is power, it is responsibility,

[38:28] and the protection, attribute of a rex, a king.

[38:31] It is the most powerful, it is the one who is most responsible for everything that happens in the kingdom ...

[38:36] The king of Olympus is the one who protects the most to all who are under their care.

[38:42] And Thor ...

[38:44] which is the Scandinavian symbol of Thursday.

[38:47] Thor, everyone knows, it's well in fashion,

[38:50] that he is associated with thunder, lightning, Storms, oak tree ...

[38:55] That is, also the strength and protection of humanity.

[38:59] He uses all these features to protect Asgard,

[39:02] To protect Valhalla, to protect all the worlds, all nine worlds, all spheres of Nordic mythology.

[39:11] That is, he is also the protector, He is also the powerful and protective.

[39:17] This is interesting ...

[39:19] And when you take wood, the symbol of the wood,

[39:22] Its symbolically ... not only there, but also In India, you will see this ...

[39:27] Wood symbol is the symbol of what burns to generate light.

[39:32] It's like using your power to illuminate, to protect ...

[39:37] They say it is from a cross of two woods that the agni god in India is born,

[39:43] The fire that is born from a wooden cradle which ignites to generate light.

[39:48] Wood is also interesting that if you are associate with Chinese medicine,

[39:53] it is associated with vigor, youth, growth,

[39:56] development and spring, which also indicates power.

[40:00] So we can say that Thursday You have an invitation: power and protection.

[40:06] What could we do with this invitation?

[40:09] How about not worshiping weakness?

[40:13] How about not being victimized?

[40:15] How about not feeling weak?

[40:18] How about being aware of your power and using it?! And use it to protect all those you can reach.

[40:26] Create, transform, bring changes.

[40:29] Use your power of life, word, Self -knowledge, protagonism, commitment ...

[40:37] Use the human power that you have become conscious to protect as many people, and things, and institutions,

[40:46] and moments, to protect life and Everything that is within your reach,

[40:51] And maybe even more, because we never know until where our power can reach, until we uses it.

[40:58] So Thursday invites you not to worship fragility, weakness, not harassing power.

[41:08] Power is divine.

[41:10] Power is a divine attribute, no one imagines a weak God ...

[41:14] Use your power for protection, to preserve everything that deserves to be preserved, inside and outside you.

[41:23] This is an excellent invitation that You are intrinsic within Thursday.

[41:28] As I told you, this is a suggestion ...

[41:30] I want to get something else, I want to do another convention ...

[41:33] As long as this symbolic convention is associated with values that make you throw you out of bed

[41:42] And keep growing ... I think well ...

[41:45] I like this because many civilizations worked with these symbols.

[41:50] Here we are talking about all the Greek civilization, Roman and also Nordic ...

[41:55] There were men who took it as symbols and it seems that it worked,

[42:00] especially in the Greco-Roman world the civilizing heritage that they left us is grand.

[42:05] Nordic mythology is also wonderful.

[42:08] It worked for many men, so I find it interesting.

[42:11] Honestly I would like us could coat these old concepts

[42:16] with modern names that were easier for us.

[42:19] Coating power, communication each, empathy, with images, with symbols that were more present,

[42:26] But we don't have it!

[42:27] In fact, our civilization that builds jet planes,

[42:31] that builds ships that go to the moon and even further,

[42:34] It is very bad to build its own symbols.

[42:37] So borrowed symbols that worked well.

[42:40] I like to work with it because for me suggests that someone has tested, someone has experienced and it worked,

[42:47] But you are free to create your own symbols.

[42:49] This is just a suggestion.

[42:52] And what a about Friday?

[42:53] When the calendar tells you: Today is Friday,

[42:56] besides being close to the weekend, As there is the song "Today is Friday ...",

[43:02] But there is something more symbolic behind it.

[43:06] Friday is Viernes, comes from Venus, the goddess of love.

[43:10] It's Friday, who comes from Freya, the Nordic goddess of what? Of love and beauty!

[43:17] Venus, who is Aphrodite, is the Greco-Roman goddess of love and beauty.

[43:23] How interesting, isn't it? Both are associated with love, beauty, fertility.

[43:29] Both Venus and Freya, the two owners of Friday.

[43:33] Within Chinese idiograms, it is the day of the metal.

[43:39] The metal it has a very interesting symbolic feature.

[43:43] It was taken from the earth, it is a refined energy, taken from the earth and cut by fire.

[43:50] You take the ore out of earth, work with fire, Refine, and this is a metal.

[43:57] It's like it was extracted from inside you

[43:59] your internal powers, your inner life,

[44:03] work with fire of ideas, fire of spirituality,

[44:08] The fire of values, and had a solid resistant element of your personality.

[44:16] A good sediment for your hope.

[44:19] So Friday is an excellent day for what?

[44:22] To beautify, to show the beauty in us in all our expressions.

[44:29] To extract this metal from within nature,

[44:32] of inner nature, of human nature, to work solid,

[44:37] Bring it to your greatest beauty.

[44:40] It is a day to look for beauty in all things.

[44:43] Love and beauty go together.

[44:46] So this is one day for you to run after generating and perpetuating what you and other men did beautiful.

[44:56] A beautiful act of justice, a beautiful act of fraternity, A beautiful act of love.

[45:02] It is very important for men to remember that human nature knows to be beautiful,

[45:06] that human nature is not just abyss.

[45:08] This returns hope in the human being.

[45:11] So it is an excellent day for you to make the World beautiful, not just in the physical plane,

[45:18] but in the metaphysical plane, in the plans of ideas,

[45:21] through the beauty of the human soul in all its expressions, generating yourself

[45:27] or praising those who come to your knowledge,

[45:31] making the one, who has a beautiful act, to know that he was seen doing it and this made a difference to you.

[45:39] There is a very beautiful phrase, two sentences, both of Chinese origin, one of those attributed to Confucius,

[45:48] that says the following:

[45:49] “Why do I buy rice and flowers?

[45:53] I buy rice to live and flowers to have for what to live for.”

[45:59] And another Chinese proverb that is also well known say:

[46:04] “If you have two breads, sell one and buy a lily.”

[46:10] Realize?

[46:11] It's not just feeding the body with bread, you need the lily, you need ethics, you need esthetics,

[46:17] You need metaphysics, this are hunger and thirst of the soul.

[46:22] You cannot let it die of starvation.

[46:24] We need beauty.

[46:26] Beauty gives us self -confidence.

[46:28] We need to believe that we are capable of a beautiful life,

[46:31] of a beautiful act,

[46:33] of something that beautifies people's lives around us.

[46:36] It is part of the thirst of our soul.

[46:40] So this is the invitation of Friday.

[46:44] And when the calendar tells you it's Saturday, what is he wanting to tell you?

[46:49] On Saturday...

[46:51] which comes according to the canonical tradition of the Jewish Hebrew Hebrew ...

[46:57] Sabbath for them is the day God rests after working for six interrupted days.

[47:03] This shabbat is the day of rest, which It will give rise to our Saturday

[47:09] that also in Spanish they came out a little of the rule and speak Saturday,

[47:14] This seventh day of rest.

[47:17] Although for Christian tradition the sacred day really is the first, which is Sunday.

[47:22] This idea was preserved, this tradition.

[47:25] In English it is Saturday,

[47:28] Saturday is the day of whom? Of Saturn.

[47:32] Who was Saturn in Greece? Kronos!

[47:35] In the Nordic tradition was Saturday dedicated to? To NORNAS.

[47:41] Nornas were a young woman, a mature woman, a mother, and an elder, named URD, Verdandi and Skuld.

[47:50] These three dealt with the past, the present and the future.

[47:54] That is, they were dedicated to time.

[47:57] They spin near one of the Roots of Yggdrasil,

[48:01] which was the tree that communicated the three worlds ...

[48:05] Also in Greco-Roman mythology there are characters very similar to those who were the parcas and the moirs.

[48:13] See only:

[48:14] Both Saturn and Kronos, Nords, Parcas and Moiras, what are you talking about?

[48:21] They are talking about time!

[48:24] So what Saturday suggests you what?

[48:27] Cronos is exactly the time, chronological, chronology ...

[48:31] What is Saturday suggesting you?

[48:33] To work with time.

[48:36] Think time as depth and not extension.

[48:41] For one day you can make a multitude of things that make a difference to the world and for yourself.

[48:47] Said ancient traditions that a human life

[48:50] can take a man out of the absolute ignorance to absolute wisdom.

[48:54] How?

[48:55] If you had years of 365 days, within our calendar of course, months of 30 days,

[49:04] 24 hours and 60 minutes.

[49:08] How many hours do you have in your day?

[49:11] How many minutes have in your hours?

[49:14] You realize that they are very few

[49:16] That we deepen, that we use to make a difference to us and the others?

[49:21] Most of our life, of our time, is Played in the black hole of unconsciousness.

[49:27] They even say, the classic philosophical traditions that if you aspire to overcome death, death is synonymous with unconsciousness.

[49:36] The first thing you would have to do It would be to overcome unconsciousness within life

[49:40] then beat it after life.

[49:43] We spend most of our time unconscious ...

[49:46] If death is synonymous with unconsciousness, Are we alive or dead?

[49:51] That is, to deepen time, live in depth, live real time,

[49:55] that was what the Greek tradition said, Kronos is real time,

[49:59] which is measured by displacement towards the human ideal.

[50:03] If today I won a little bit of my selfishness,

[50:06] If today I won my irresponsibility a little

[50:11] Or my disorganization, there was real time.

[50:14] If I didn't grow absolutely nothing, today did not exist!

[50:18] The real time is not the clock,

[50:21] It is measured by displacement towards the human ideal.

[50:24] So Saturday is a day for you to think:

[50:28] What value I have added to World through my time?

[50:32] How much of my time is mine?

[50:35] How much of my time is real?

[50:37] Think about time and work to occupy it With consciousness a little more and more.

[50:43] Advance the trenches of conscience about the darkness of dispersion, inattention, disorganization ...

[50:51] That steals from you time, and time is synonymous with life.

[50:56] So it's an invitation to work better your time more depth, more essence, more meaning.

[51:04] Anyway...

[51:05] These are the invitations that the days make.

[51:08] As I said to you, we can take this as a reference

[51:13] And use it to guide our hopes or not, or create your own code.

[51:17] But the fact is that we need to create symbols, Because the symbols exist for this:

[51:21] To help provide our hopes every day.

[51:26] A hope every day ... or more ... no problem.

[51:31] It's interesting because I told you what hope comes from ...

[51:36] this small particle 'SPE' Indo-European, 'thicks' in Latin.

[51:42] When someone works in favor of their Hope, how do we call this?

[51:47] He is in favor, 'to Spes', what does this?

[51:52] Prosperity!

[51:54] The prosperous is the one who works in favor of his Hope, you know?

[52:00] It is not the one who has the largest bank account in the world and be on the top of Exame magazine.

[52:06] Prosperous is the one who always works in favor of your hopes.

[52:12] So you can also ask yourself: Am I a prosperous person?

[52:17] What direction am I working on?

[52:18] In which direction I am using my potential, My power, my strength, my time,

[52:24] my feelings and those of mine Thoughts, all my potential?

[52:31] It's interesting, there is an opera ... I'm a lover of Opera, I've told you several times, I like it a lot ...

[52:39] There is a Schiller poem that was transformed into a libretto and became an opera, which is turandot ....

[52:45] I really like it, I think it's great.

[52:47] Very briefly, Turandot was a princess who didn't want to marry anyone,

[52:51] Her father desperate forced her to call princes to choose which one was worthy of her hand.

[52:58] And she, very cruel, decides that all those suitors

[53:03] who wanted to marry her would have to answer three questions.

[53:07] If they failed, they would be executed.

[53:11] And it was a terrible proof,

[53:12] So the suitors already learned that it was almost a suicide to try Tuandot's hand.

[53:17] But since she was so beautiful and so powerful, some ventured ...

[53:22] And then a prince named Calaf, in love with her

[53:26] Dare to try

[53:28] And he can answer her three questions,

[53:32] And the story unfolds all around it.

[53:34] Here comes that aria, which you may know, Nessun Dorma

[53:38] comes in the continuity of this moment ...

[53:40] But what I want to bring to you is one of the questions Turandot asks Calaf,

[53:46] And she asks the following:

[53:48] What shadow is born every night And just leave us in the morning?

[53:54] What is this night ghost, this shadow that is born every night and only leaves us in the morning?

[54:00] And Calaf answers: it's hope!

[54:04] Realize that every time its night, there will be this bright shadow out there ...

[54:10] It will be with us all the time until is dawns, will not abandon us, this is hope.

[54:16] Therefore it is essential to have it for those who want to be sure that they will be able to cross the night;

[54:23] The small, medium and big nights that It is up to us to cross in our lives.

[54:30] Aristotle ...

[54:32] has a very interesting phrase that is recited by Diogenes Laércio when he talks about him,

[54:38] in the "life of illustrious philosophers",

[54:41] that says the following:

[54:42] Hope is the dream of the waking man.

[54:47] That is, the awake man continues to have dreams built and sustained by his conscience,

[54:56] and dreams that can take them above and beyond their circumstances,

[55:00] that can make you greater than your circumstances.

[55:03] The name of this dream that you dream awake is hope.

[55:08] And when the agreed man cannot dream,

[55:12] what does he has? 'Des sples', despair.

[55:16] Despair is exactly what remains when We are not able to feed our hope every day.

[55:25] Good...

[55:26] Despair then must be the nightmare of our vigil,

[55:30] while hope is the dream.

[55:32] We must choose whether we want dreams or if we want nightmares.

[55:36] We have to feed our hope every day.

[55:39] This is what I bring to you as a reflection.

[55:42] I hope it made it clear as life is crowded with symbols and invitations,

[55:47] That if we know how to accept, walk with us and help us walk, for that there are the symbols.

[55:54] They are not just presence, I repeat, they are representation

[55:58] of something that is not there that is elsewhere

[56:01] And that can, if we follow your trajectory, to take...

[56:05] so that we also walk towards this other place.

[56:08] To take us back to this other place, Further, beyond, taller and luminous.

[56:14] So I thank you all

[56:17] And a very special hug for the people of the Paliativa House,

[56:23] This is a gift for you.

[56:25] Thank you so much and until a next opportunity!

Cite this page

If you're using ChatGPT, Claude, Gemini, or another AI assistant, paste this URL into the chat:

https://youtube-transcript.ai/docs/uma-esperanca-por-dia-com-a-profa-lucia-helena-galvao-de-nov-z23di0f5hm

The full transcript and summary on this page will be retrieved as context, so the assistant can answer questions about the video accurately.