# The best way to become good at something might surprise you - David Epstein

https://www.youtube.com/watch?v=jLOuMXnM5wk
Translation: ko

[00:07] Many of you here have probably heard of the 10,000 hours rule.
  여기 계신 여러분 중 많은 분들이 10,000시간의 법칙에 대해 들어보셨을 것입니다.

[00:11] It’s the idea that to become great in anything takes 10,000 hours of focused practice.
  어떤 분야든 위대해지려면 10,000시간의 집중적인 연습이 필요하다는 생각입니다.

[00:16] So you’d better get started as early as possible.
  그러니 가능한 한 빨리 시작하는 것이 좋습니다.

[00:18] The poster child for this story is Tiger Woods.
  이 이야기에 대한 대표적인 예는 타이거 우즈입니다.

[00:22] His father famously gave him a putter when he was seven months old.
  그의 아버지는 그가 일곱 살 때 퍼터를 유명하게 선물했습니다.

[00:25] Fast forward to the age of 21— he’s the greatest golfer in the world.
  21세로 빠르게 넘어가면 그는 세계 최고의 골프 선수입니다.

[00:29] Quintessential 10,000 hours story.
  전형적인 10,000시간 이야기입니다.

[00:31] Another is that of the three Polgar sisters, whose father decided to teach them chess in a very technical manner from a very early age.
  또 다른 예는 세 명의 폴가르 자매인데, 그들의 아버지는 아주 어린 나이부터 매우 기술적인 방식으로 체스를 가르치기로 결정했습니다.

[00:38] Two of his daughters went on to become grandmaster chess players.
  그의 딸들 중 두 명은 그랜드마스터 체스 선수로 성장했습니다.

[00:41] I got curious: if this 10,000 hours rule is correct, then we should see that elite athletes get a head start in so-called deliberate practice.
  궁금해졌습니다. 만약 이 10,000시간의 법칙이 맞다면, 엘리트 선수들이 소위 의도적인 연습에서 앞서 나간다는 것을 보게 될 것입니다.

[00:48] And in fact, when scientists study elite athletes, they see that they spend more time in deliberate practice.
  사실, 과학자들이 엘리트 선수들을 연구할 때, 그들은 그들이 의도적인 연습에 더 많은 시간을 보낸다는 것을 봅니다.

[00:53] Not a big surprise.
  별로 놀랍지 않습니다.

[00:55] When they actually track athletes over the course of their development, the pattern looks like this:
  그들이 실제로 선수들의 발달 과정을 추적할 때, 패턴은 다음과 같습니다:

[00:59] the future elites tend to have what scientists call a sampling period, where they try a variety of physical activities.
  미래의 엘리트들은 과학자들이 샘플링 기간이라고 부르는 것을 가지는 경향이 있는데, 그 기간 동안 다양한 신체 활동을 시도합니다.

[01:05] They gain broad general skills and delay specializing.
  그들은 폭넓은 일반적인 기술을 습득하고 전문화를 늦춥니다.

[01:09] until later than peers who plateau at lower levels.
  동료들보다 더 늦게까지, 낮은 수준에서 정체되는 동료들보다.

[01:11] That doesn’t really comport with the 10,000 hours rule, does it?
  그것은 10,000시간의 법칙과 실제로 부합하지 않죠, 그렇지 않나요?

[01:15] So I started to wonder about other domains that we associate with obligatory early specialization, like music.
  그래서 저는 우리가 음악과 같이 의무적인 조기 전문화와 연관시키는 다른 분야들에 대해 궁금해하기 시작했습니다.

[01:21] Turns out the pattern is often similar.
  알고 보니 그 패턴은 종종 비슷했습니다.

[01:23] The exceptional musicians didn’t start spending more time in deliberate practice than the average musicians until their third instrument.
  뛰어난 음악가들은 세 번째 악기를 다룰 때까지 평균적인 음악가들보다 의도적인 연습에 더 많은 시간을 보내기 시작하지 않았습니다.

[01:29] They too tended to have a sampling period.
  그들 역시 샘플링 기간을 갖는 경향이 있었습니다.

[01:31] Even musicians we think of as famously precocious, like Yo-Yo Ma.
  요요마와 같이 유명하게 조숙하다고 생각하는 음악가들조차도 말입니다.

[01:35] So this got me interested in exploring the developmental backgrounds of people whose work I had long admired.
  그래서 저는 오랫동안 존경해왔던 사람들의 발달 배경을 탐구하는 데 관심을 갖게 되었습니다.

[01:40] Duke Ellington shunned music lessons as a kid to focus on baseball and painting and drawing.
  듀크 엘링턴은 어릴 때 음악 수업을 피하고 야구와 그림 그리기에 집중했습니다.

[01:45] Mariam Mirzakhani wasn’t interested in math as a girl, dreamed of becoming a novelist, and went on to become the first and so far only woman to win the Fields Medal, the most prestigious prize in the world in math.
  마리암 미르자하니는 어릴 때 수학에 관심이 없었고, 소설가가 되는 것을 꿈꿨으며, 수학 분야에서 세계에서 가장 권위 있는 상인 필즈 메달을 수상한 최초이자 지금까지 유일한 여성이 되었습니다.

[01:55] Vincent van Gogh had five different careers before flaming out spectacularly, and, in his late 20s, picked up a book called “The Guide to the ABCs of Drawing.”
  빈센트 반 고흐는 화려하게 실패하기 전에 다섯 번의 다른 직업을 가졌고, 20대 후반에 “그림 그리기 ABC 안내서”라는 책을 집어 들었습니다.

[02:04] Claude Shannon was an electrical engineer at the University of Michigan who took a philosophy course just to fulfill a requirement.
  클로드 섀넌은 미시간 대학교의 전기 공학자로, 단순히 요구 사항을 충족하기 위해 철학 수업을 들었습니다.

[02:10] And in it he learned about a near century-old system of logic
  그리고 그 안에서 그는 거의 100년 된 논리 체계에 대해 배웠습니다

[02:13] by which true and false statements could be coded as ones and zeros
  이를 통해 참과 거짓 명제를 1과 0으로 코딩할 수 있었습니다

[02:16] and solved like math problems.
  그리고 수학 문제처럼 풀 수 있었습니다.

[02:18] This led to the development of binary code,
  이것은 이진 코드의 개발로 이어졌습니다,

[02:20] which underlies all of our digital computers today.
  이는 오늘날 우리 디지털 컴퓨터의 기반이 됩니다.

[02:23] Frances Hesselbein took her first professional job at the age of 54,
  프랜시스 헤셀베인은 54세에 첫 직업을 가졌고,

[02:27] and went on to become the CEO of the Girl Scouts.
  걸스카우트의 CEO가 되었습니다.

[02:30] Here’s an athlete I’ve followed.
  제가 지켜봐 온 한 선수가 있습니다.

[02:32] He tried some tennis, some skiing, wrestling.
  그는 테니스, 스키, 레슬링을 시도했습니다.

[02:34] His mother was actually a tennis coach,
  그의 어머니는 사실 테니스 코치였지만,

[02:36] but she declined to coach him because he wouldn’t return balls normally.
  그가 공을 정상적으로 돌려주지 않았기 때문에 코치하는 것을 거절했습니다.

[02:39] And he kept trying more sports:
  그리고 그는 더 많은 스포츠를 계속 시도했습니다:

[02:41] handball, volleyball, soccer, badminton, skateboarding.
  핸드볼, 배구, 축구, 배드민턴, 스케이트보드.

[02:44] So who is this dabbler?
  그렇다면 이 다재다능한 사람은 누구일까요?

[02:46] This is Roger Federer.
  이 사람은 로저 페더러입니다.

[02:47] Every bit as famous as an adult as Tiger Woods.
  성인이 된 후 타이거 우즈만큼이나 유명합니다.

[02:50] And yet even tennis enthusiasts don't usually know anything
  하지만 테니스 팬들조차도 보통 아무것도 모릅니다

[02:54] about his developmental story.
  그의 성장 스토리에 대해.

[02:55] Why is that?
  왜 그럴까요?

[02:56] I think it’s partly because the Tiger story is very dramatic,
  저는 그것이 부분적으로 타이거 이야기가 매우 극적이기 때문이라고 생각합니다,

[02:59] but also because it seems like this tidy narrative
  하지만 또한 우리가 자신의 삶에서 잘하고 싶은 어떤 것이든 적용할 수 있는 깔끔한 이야기처럼 보이기 때문입니다.

[03:02] that we can extrapolate to anything that we want to be good at in our own lives.
  우리가 자신의 삶에서 잘하고 싶은 어떤 것이든 적용할 수 있는 깔끔한 이야기처럼 보이기 때문입니다.

[03:06] But it turns out that in many ways, golf is a uniquely horrible model
  하지만 많은 면에서 골프는 독특하게 끔찍한 모델이라는 것이 밝혀졌습니다

[03:09] of almost everything that humans want to learn.
  인간이 배우고 싶어하는 거의 모든 것에 대해.

[03:11] Golf is the epitome of what the psychologist Robin Hogarth called a kind learning environment.
  골프는 심리학자 로빈 호가스(Robin Hogarth)가 '친절한 학습 환경'이라고 부른 것의 전형입니다.

[03:15] Next steps and goals are clear; rules that are clear and never change.
  다음 단계와 목표는 명확하며, 규칙은 명확하고 절대 변하지 않습니다.

[03:20] When you do something, you get feedback that is quick and accurate.
  무언가를 할 때 빠르고 정확한 피드백을 받게 됩니다.

[03:24] Chess, also a kind learning environment.
  체스 역시 친절한 학습 환경입니다.

[03:26] On the other end of the spectrum are wicked learning environments where next steps and goals may not be clear— rules may change.
  스펙트럼의 다른 끝에는 다음 단계와 목표가 명확하지 않거나 규칙이 변경될 수 있는 '사악한 학습 환경'이 있습니다.

[03:33] You may or may not get feedback when you do something, it may be delayed, it may be inaccurate.
  무언가를 할 때 피드백을 받을 수도 있고 받지 못할 수도 있으며, 피드백이 지연되거나 부정확할 수 있습니다.

[03:38] Which one of these sounds like the world we're increasingly living in?
  이 중 어떤 것이 우리가 점점 더 살아가고 있는 세상과 비슷하게 들리나요?

[03:41] So if hyper-specialization isn’t always the trick in a wicked world, what is?
  그렇다면 초전문화가 사악한 세상에서 항상 비결이 아니라면, 무엇이 비결일까요?

[03:45] That can be difficult to talk about, because sometimes it looks like meandering or zigzagging or keeping a broader view.
  그것에 대해 이야기하는 것은 어려울 수 있습니다. 왜냐하면 때로는 그것이 방황하거나 지그재그로 가거나 더 넓은 시야를 유지하는 것처럼 보이기 때문입니다.

[03:51] It can look like getting behind.
  뒤처지는 것처럼 보일 수 있습니다.

[03:53] But if we look at research on technological innovation, it shows that increasingly the most impactful patents are authored by teams that include individuals who have worked across a large number of different technology classes and often merge things from different domains.
  하지만 기술 혁신에 대한 연구를 보면, 점점 더 영향력 있는 특허는 다수의 다른 기술 분야에서 일했으며 종종 다른 영역의 것들을 통합하는 개인을 포함하는 팀에 의해 작성된다는 것을 보여줍니다.

[04:06] Someone whose work I've admired, who was sort of on the forefront of this, is a Japanese man named Junpei Yokoi.
  제가 존경해 온, 이 분야의 선두에 있었던 사람 중 한 명은 준페이 요코이(Junpei Yokoi)라는 일본 사람입니다.

[04:11] Yokoi didn't score well in his electronics exams at school, so he had to settle for a low-tier job as a machine maintenance worker at a playing card company in Kyoto.
  요코이는 학교에서 전자 제품 시험을 잘 보지 못했기 때문에 교토의 카드 회사에서 기계 유지 보수 작업자라는 하위 직책에 만족해야 했습니다.

[04:19] He combined some well-known technology from the calculator industry, with some well-known technology from the credit card industry, and made handheld games.
  그는 계산기 산업의 잘 알려진 기술과 신용 카드 산업의 잘 알려진 기술을 결합하여 휴대용 게임기를 만들었습니다.

[04:26] And it turned this playing card company, which was founded in a wooden storefront in the 19th century, into a toy and game operation.
  그리고 그것은 19세기에 목조 상점에서 설립된 이 카드 회사를 장난감 및 게임 사업으로 바꾸었습니다.

[04:33] You may have heard of it, it’s called Nintendo.
  아마 들어보셨을 텐데, 닌텐도라고 합니다.

[04:36] His magnum opus was the Game Boy.
  그의 역작은 게임보이였습니다.

[04:38] We probably don't make as many of those people as we could, because we don't tend to incentivize anything that doesn't look like a head start or specialization.
  우리는 아마도 우리가 할 수 있는 것만큼 많은 사람들을 만들어내지 못할 것입니다. 왜냐하면 우리는 선점 효과나 전문화처럼 보이지 않는 어떤 것도 장려하는 경향이 없기 때문입니다.

[04:46] And naturally, I think there are as many ways to succeed as there are people, but I think we tend only to incentivize and encourage the Tiger path, when increasingly, in a wicked world, we need people who travel the Roger path as well.
  그리고 당연히, 성공하는 방법은 사람 수만큼 많다고 생각하지만, 점점 더 악한 세상에서 우리는 로저의 길을 가는 사람들도 필요로 할 때, 우리는 호랑이의 길만 장려하고 격려하는 경향이 있다고 생각합니다.

[04:58] Or as the eminent physicist and mathematician and writer Freeman Dyson put it:
  또는 저명한 물리학자, 수학자, 작가인 프리먼 다이슨이 말했듯이:

[05:03] “For a healthy ecosystem, we need both birds and frogs.
  “건강한 생태계를 위해서는 새와 개구리가 모두 필요합니다.

[05:06] Frogs are down in the mud seeing all the granular details.
  개구리는 진흙 속에서 모든 세부 사항을 보며 내려다봅니다.

[05:09] The birds are soaring up above, not seeing those details,
  새들은 위에서 날아다니며 그 세부 사항을 보지 못합니다.

[05:12] But integrating the knowledge of the frogs.
  하지만 개구리의 지식을 통합하는 것입니다.

[05:14] And we need both.
  그리고 우리는 둘 다 필요합니다.

[05:15] The problem, Dyson said, is that we’re telling everyone to become frogs.
  다이슨은 문제가 우리 모두에게 개구리가 되라고 말하는 것이라고 말했습니다.

[05:20] And I think in a wicked world, that's increasingly shortsighted.
  그리고 저는 사악한 세상에서 그것이 점점 더 근시안적이라고 생각합니다.
