# The Accidental Brilliance of Makeshift Signs | Kate Canales | TED

https://www.youtube.com/watch?v=5CvlKCBrPHI
Translation: ko

[00:04] My name is Kate.
  제 이름은 케이트입니다.

[00:04] I am a designer.
  저는 디자이너입니다.

[00:07] And my design superpower is noticing.
  그리고 제 디자인 초능력은 알아차리는 것입니다.

[00:12] I am pretty much always watching how people navigate the designed world.
  저는 사람들이 디자인된 세상을 어떻게 탐색하는지 거의 항상 지켜보고 있습니다.

[00:19] And one of the things that I notice a lot is stuff like this.
  그리고 제가 많이 알아차리는 것 중 하나는 이런 것입니다.

[00:27] For over 20 years, I have been taking photographs of signs that help us get around everyday situations.
  20년 넘게 저는 일상적인 상황에서 길을 찾는 데 도움이 되는 표지판 사진을 찍어왔습니다.

[00:34] Places where for whatever reason, we just need a little extra coaching.
  어떤 이유에서든 우리가 약간의 추가적인 지도가 필요한 장소들입니다.

[00:43] Signs like this.
  이런 표지판들입니다.

[00:47] And like this.
  그리고 이런 것들입니다.

[00:53] I really love this kind of sign a lot, where something is technically fully functioning the way it was designed, like this keypad.
  저는 이런 종류의 표지판을 정말 좋아하는데, 이 키패드처럼 기술적으로 설계된 대로 완전히 작동하는 것입니다.

[01:04] But it's not really usable without this extra layer of instruction.
  하지만 이 추가적인 지시 계층 없이는 실제로 사용할 수 없습니다.

[01:10] And I've come to see the makers of the signs as designers.
  그리고 저는 표지판 제작자들을 디자이너로 보게 되었습니다.

[01:15] They're coming in after the work of the original design team to make it so that you can actually do the thing that you're trying to do, in this case unlock a door.
  그들은 원래 디자인 팀의 작업 후에 들어와서 실제로 하려는 일을 할 수 있도록 만듭니다. 이 경우 문을 잠금 해제하는 것입니다.

[01:26] Sometimes these signs are kind of subtle.
  때로는 이러한 표지판이 다소 미묘합니다.

[01:29] You just know what to do.
  무엇을 해야 할지 그냥 알게 됩니다.

[01:34] Other times, the sign is actually helping us think.
  다른 경우에는 표지판이 실제로 우리가 생각하도록 돕고 있습니다.

[01:44] We have been so trained to see red as danger.
  우리는 빨간색을 위험으로 보도록 너무 훈련되었습니다.

[01:47] Thankfully, here someone is letting us know it is just a light switch.
  다행히도 여기서는 그것이 단지 스위치일 뿐이라는 것을 알려주는 사람이 있습니다.

[01:53] I think of myself as almost like an anthropologist in the world of everyday instructions.
  저는 일상적인 지시의 세계에서 거의 인류학자처럼 저 자신을 생각합니다.

[02:01] I am obsessed.
  저는 집착하고 있습니다.

[02:06] Photographs like this.
  이런 사진들.

[02:09] You've all seen signs like this.
  여러분은 이런 표지판을 모두 보셨을 것입니다.

[02:12] You've probably seen them already today.
  오늘 이미 보셨을 수도 있습니다.

[02:15] Especially if you have paid for something.
  특히 무언가에 돈을 지불했다면 말입니다.

[02:19] We have a very consistent issue with point of sale machines.
  우리는 판매 시점 기계에 대해 매우 일관된 문제가 있습니다.

[02:34] We also, as a group, seem to really be struggling in the public bathroom.
  우리도 그룹으로서 공중 화장실에서 정말 어려움을 겪는 것 같습니다.

[02:46] An inexplicably large proportion of my photos were taken in a public bathroom.
  설명할 수 없을 정도로 많은 비율의 제 사진이 공중 화장실에서 찍혔습니다.

[02:53] I could have done the entire talk using only public bathroom photos.
  저는 공중 화장실 사진만으로 전체 강연을 할 수도 있었습니다.

[03:02] And I find this bewildering.
  그리고 저는 이것이 당황스럽습니다.

[03:11] But also weirdly delightful.
  하지만 기묘하게도 즐겁습니다.

[03:18] A place that we all use every day still requires so much guidance.
  우리 모두 매일 사용하는 장소임에도 불구하고 여전히 많은 안내가 필요합니다.

[03:30] This machine fills cups with water.
  이 기계는 컵에 물을 채웁니다.

[03:33] That's all it does.
  그것이 전부입니다.

[03:35] You would be forgiven for thinking it could do more, like send a fax or analyze a blood sample.
  팩스를 보내거나 혈액 샘플을 분석하는 것처럼 더 많은 일을 할 수 있다고 생각해도 용서받을 것입니다.

[03:43] It has been so over-designed, so slicked out, its function is not legible to us.
  너무 과하게 디자인되었고, 너무 세련되어서 그 기능이 우리에게 명확하지 않습니다.

[03:49] Until someone made these signs.
  누군가가 이 표지판을 만들기 전까지는 말입니다.

[03:53] When I started taking these photographs, I really was on a mission to document examples of bad design, the way it frustrates and interferes.
  제가 이 사진들을 찍기 시작했을 때, 저는 정말로 나쁜 디자인의 사례들, 그것이 좌절시키고 방해하는 방식을 기록하는 임무를 수행하고 있었습니다.

[04:03] But I've become much more interested in preserving the signs as examples of ingenious human problem-solving.
  하지만 저는 이제 이 표지판들을 독창적인 인간 문제 해결의 사례로 보존하는 데 훨씬 더 관심이 생겼습니다.

[04:16] No. This is not.
  아니요. 그렇지 않습니다.

[04:19] When we arrive on the scene, the sign is already here.
  우리가 현장에 도착했을 때, 표지판은 이미 거기에 있었습니다.

[04:23] But I love to imagine what was happening before there was a sign.
  하지만 표지판이 있기 전에 무슨 일이 일어나고 있었는지 상상하는 것을 좋아합니다.

[04:31] Visualize with me this scene before there was a sign.
  표지판이 있기 전 이 장면을 저와 함께 시각화해 보세요.

[04:34] People are starting to congregate outside of this fourth-floor elevator that does not stop on the fourth floor.
  사람들이 네 번째 층에 멈추지 않는 이 네 번째 층 엘리베이터 밖에 모여들기 시작했습니다.

[04:42] Until someone fixed it with a sign.
  누군가가 표지판으로 그것을 고치기 전까지는요.

[04:48] Who hasn't? Who hasn't backed into something that was closer than they thought it was?
  누가 그랬겠어요? 생각했던 것보다 가까이 있던 무언가에 뒤로 부딪힌 적이 없는 사람이 누가 있겠어요?

[04:53] A sign would have been helpful.
  표지판이 있었다면 도움이 되었을 것입니다.

[05:03] Now, when you are solving problems for humans and you yourself are human, sometimes it can be hard.
  이제, 인간을 위해 문제를 해결하고 있고 당신 자신도 인간이라면, 때로는 어려울 수 있습니다.

[05:08] And I have several examples of how hard sometimes it is to get this right.
  그리고 이것을 때때로 올바르게 얻는 것이 얼마나 어려운지에 대한 몇 가지 예를 가지고 있습니다.

[05:25] Sometimes you just don't know which way to shush.
  때로는 어떤 식으로 조용히 시켜야 할지 모를 때가 있습니다.

[05:31] I think we have all been on this airport elevator, metaphorically.
  우리 모두 비유적으로 이 공항 엘리베이터에 있었던 것 같습니다.

[05:38] Where is plane?
  비행기는 어디에 있습니까?

[05:45] Temporarily.
  일시적으로.

[05:47] This is This is not temporary.
  이것은 이것은 일시적인 것이 아닙니다.

[05:55] Okay.
  알겠습니다.

[06:01] Don't you love that there's someone out there who needs an entire recycling bin just for their champagne bottles?
  샴페인 병만을 위한 재활용 쓰레기통이 필요한 누군가가 있다는 사실이 좋지 않습니까?

[06:07] I mean, good for them.
  제 말은, 그들에게 잘 된 일입니다.

[06:10] The reality is that most of the signs in my collection are as simple as this.
  현실은 제 컬렉션에 있는 대부분의 표지판이 이것처럼 간단하다는 것입니다.

[06:15] Downstairs, upstairs.
  아래층, 위층.

[06:18] It's almost invisible.
  거의 보이지 않습니다.

[06:20] The original design assignment here was
  여기서 원래 디자인 과제는

[06:22] not complex.
  복잡하지 않습니다.

[06:25] But it still missed the mark.
  하지만 여전히 벗어났습니다.

[06:26] And I think a version of this is always going to be true.
  그리고 저는 이것의 어떤 버전은 항상 사실일 것이라고 생각합니다.

[06:30] We're all out here designing experiences for one another.
  우리 모두는 서로를 위해 경험을 디자인하고 있습니다.

[06:32] Sometimes we nail it.
  때로는 우리가 잘 해냅니다.

[06:34] Sometimes it is terrible.
  때로는 끔찍합니다.

[06:37] Sometimes we need someone else to come in and put a layer over it, make it okay.
  때로는 다른 사람이 와서 그것을 덮어 괜찮게 만들어야 합니다.

[06:42] Walking through a door should be very intuitive.
  문을 통과하는 것은 매우 직관적이어야 합니다.

[06:44] But doors are an area where we still need a ton of support.
  하지만 문은 우리가 여전히 많은 지원이 필요한 영역입니다.

[06:50] This is a reality that I actually find reassuring.
  이것은 제가 실제로 안심이 되는 현실입니다.

[06:55] These push signs with their little Scotch tape borders, the very fact that there are two of them.
  이 밀어붙이는 표지판들은 작은 스카치 테이프 테두리와 함께, 심지어 두 개가 있다는 사실까지도요.

[07:03] This is so tender to me.
  이것은 저에게 너무나 애틋합니다.

[07:07] This is so human.
  이것은 너무나 인간적입니다.

[07:09] No matter how you may feel about the advancement of technology in our everyday lives,
  우리 일상생활에서 기술의 발전에 대해 어떻게 느끼든 상관없이,

[07:16] these signs are evidence that we still need each other out here in the real world to do some very basic things.
  이 표지판들은 우리가 현실 세계에서 매우 기본적인 일을 하기 위해 여전히 서로가 필요하다는 증거입니다.

[07:25] The person who came before us took the time to leave some instructions to make sure that our experience is a little bit better than theirs.
  우리보다 먼저 온 사람들이 우리의 경험이 그들보다 조금 더 나은지 확인하기 위해 지침을 남기는 데 시간을 할애했습니다.

[07:35] And that is a sign of humanity that I am always happy to stumble upon.
  그리고 그것은 제가 항상 우연히 발견하게 되어 기쁜 인간애의 표시입니다.

[07:40] Thank you.
  감사합니다.
