# Something is Knocking at Your Door...

https://www.youtube.com/watch?v=hGBROjRqyDM
Translation: es

[00:05] Verity?
  ¿Verity?

[00:07] Oh my god.
  Dios mío.

[00:46] All right, we're in.
  Muy bien, hemos entrado.

[00:48] Hello.
  Hola.

[00:48] Is anyone there?
  ¿Hay alguien ahí?

[00:50] Where did that sound come
  ¿De dónde vino ese sonido?

[00:52] Is this sound coming from the box?
  ¿Viene este sonido de la caja?

[00:58] What the hell is this?
  ¿Qué demonios es esto?

[01:03] Hello, I'm Verity, your personal helper
  Hola, soy Verity, tu asistente personal

[01:06] friend. Ask me anything.
  Amigo. Pregúntame lo que sea.

[01:09] I know everything.
  Lo sé todo.

[01:10] All right, buddy.
  Está bien, amigo.

[01:12] I'm for real. Stop laughing at me.
  Lo digo en serio. Deja de reírte de mí.

[01:16] Okay, what's what's 2 + 2?
  Vale, ¿cuánto es 2 + 2?

[01:19] Four.
  Cuatro.

[01:20] Okay, what's the capital of France?
  Vale, ¿cuál es la capital de Francia?

[01:24] Paris.
  París.

[01:25] What What's the blast radius of a creeper?
  ¿Cuál es el radio de explosión de un creeper?

[01:29] Three to four blocks depending on difficulty.
  De tres a cuatro bloques dependiendo de la dificultad.

[01:30] I mean, that's that's just a wiki answer.
  Quiero decir, esa es solo una respuesta de Wikipedia.

[01:32] Anyone could know that, bro.
  Cualquiera podría saber eso, hermano.

[01:34] I'm not I'm not taking that.
  No, no voy a aceptar eso.

[01:40] Okay, fine. Something you can't Google.
  Está bien, de acuerdo. Algo que no puedas buscar en Google.

[01:43] What biome am I standing on right now?
  ¿En qué bioma estoy parado ahora mismo?

[01:45] A plains biome.
  Un bioma de llanuras.

[01:47] All right, you you might be useful.
  Está bien, podrías ser útil.

[01:52] I'll bring you with me.
  Te llevaré conmigo.

[01:56] Verity.
  Verity.

[01:58] Verity, what was that?
  Verity, ¿qué fue eso?

[02:01] Trademark, why do you have a trademark, Verity?
  Marca registrada, ¿por qué tienes una marca registrada, Verity?

[02:05] Okay.
  Vale.

[02:07] All right.
  Está bien.

[02:10] Well, what's up, guys, I guess.
  Bueno, ¿qué pasa, chicos, supongo.

[02:12] Um today we're going to be playing modded Minecraft.
  Eh, hoy vamos a jugar a Minecraft modificado.

[02:14] I think you know already.
  Creo que ya lo sabes.

[02:16] It's a mod one of my friends sent me on Discord that I literally don't know what it's about.
  Es un mod que uno de mis amigos me envió en Discord y que literalmente no sé de qué se trata.

[02:22] Well, now I know it's about Verity, but you know what I mean.
  Bueno, ahora sé que se trata de Verity, pero sabes a lo que me refiero.

[02:27] I don't really know what's that much different about the mod because well, there's Verity, but is that it?
  Realmente no sé qué es tan diferente sobre el mod porque bueno, está Verity, ¿pero eso es todo?

[02:34] We'll just like try to I don't know.
  Simplemente intentaremos, no sé.

[02:40] We'll just get some iron.
  Simplemente conseguiremos algo de hierro.

[02:42] Holy voice crack.
  Santo quiebre de voz.

[02:45] We'll just get some iron and we might build a house and maybe a lookout.
  Simplemente conseguiremos algo de hierro y quizás construyamos una casa y quizás un mirador.

[02:59] All right.
  Está bien.

[03:01] 20 coal, that should be enough.
  20 de carbón, eso debería ser suficiente.

[03:03] Oh, it's so dark.
  Oh, está tan oscuro.

[03:05] I can't see anything.
  No puedo ver nada.

[03:07] Look at this, a torch barely illuminates like [music] two blocks, bro.
  Mira esto, una antorcha apenas ilumina como [música] dos bloques, hermano.

[03:14] So, I spent the entirety of day one in the caves and I found absolutely nothing.
  Así que pasé todo el día uno en las cuevas y no encontré absolutamente nada.

[03:19] All right.
  Está bien.

[03:25] Let me let me talk to Verity.
  Déjame, déjame hablar con Verity.

[03:25] Verity, what sound does a cow make?
  Verity, ¿qué sonido hace una vaca?

[03:30] Wait, you can actually do that?
  ¿Espera, puedes hacer eso?

[03:32] What sound does a creeper make?
  ¿Qué sonido hace un creeper?

[03:40] Okay, this this is boring.
  Vale, esto es aburrido.

[03:42] What am I even doing?
  ¿Qué estoy haciendo?

[03:44] What uh
  ¿Qué eh

[03:49] Verity,
  Verity,

[03:50] where are the nearest diamonds?
  ¿dónde están los diamantes más cercanos?

[03:52] I level -58, 73 blocks northeast.
  Nivel -58, 73 bloques al noreste.

[03:55] Holy
  Santo

[03:57] Okay, you might be useful.
  Vale, podrías ser útil.

[03:59] But, if this is wrong, I'm uninstalling you.
  Pero, si esto está mal, te desinstalaré.

[04:02] I tell the truth and only the truth.
  Digo la verdad y solo la verdad.

[04:04] We'll see about that.
  Ya veremos.

[04:06] I'm running out of torches low-key.
  Me estoy quedando sin antorchas, en secreto.

[04:09] Okay.
  De acuerdo.

[04:13] OH!
  ¡OH!

[04:18] OKAY, first of all, pause.
  OKAY, primero que nada, pausa.

[04:21] I don't know why I'm moaning like that.
  No sé por qué estoy gimiendo así.

[04:24] Um let's forget that.
  Eh, olvidemos eso.

[04:27] And second of all, okay, Verity, I see you. Verity.
  Y en segundo lugar, vale, Verity, te veo. Verity.

[04:31] Where is the nearest village?
  ¿Dónde está el pueblo más cercano?

[04:33] 10,346 blocks east. Then you'll find it.
  10.346 cuadras al este. Entonces lo encontrarás.

[04:37] Oh.
  Oh.

[04:38] Wait, you were right, Verity.
  Espera, tenías razón, Verity.

[04:41] Why is he not reacting?
  ¿Por qué no reacciona?

[04:41] Why are you nonchalant?
  ¿Por qué eres indiferente?

[04:46] No, why is he I literally just almost beat you to death and you don't care?
  No, ¿por qué me dejaste casi casi te mato y no te importa?

[04:51] Oh, you're a sigma. Sigma sigma Oh my god, why am I saying this in 2026?
  Oh, eres un sigma. Sigma sigma Dios mío, ¿por qué digo esto en 2026?

[04:55] I'm such a chat.
  Soy tan un chat.

[04:58] Should I I low-key need emeralds.
  Necesito bajos secretos esmeraldas.

[05:00] Verity, should I take this trade?
  Verity, ¿debería aceptar este intercambio?

[05:02] Should I try to grow some
  ¿Debería intentar cultivar algo?

[05:06] Absolutely not.
  Absolutamente no.

[05:08] What?
  ¿Qué?

[05:08] It It does look pretty good,
  Se ve bastante bien,

[05:10] Though.
  Aunque.

[05:11] It's horrible.
  Es horrible.

[05:12] All right.
  Está bien.

[05:14] Hello.
  Hola.

[05:16] Oh!
  ¡Oh!

[05:18] Wait, you were right.
  Espera, tenías razón.

[05:21] I know.
  Lo sé.

[05:32] All right, I finished my house.
  Está bien, terminé mi casa.

[05:34] That high-key looks ass, but it is what it is.
  Eso se ve muy mal, pero es lo que es.

[05:37] Verity, will it rain tomorrow?
  Verity, ¿lloverá mañana?

[05:40] Yeah.
  Sí.

[05:42] What the Verity, I don't know where I am.
  Qué Verity, no sé dónde estoy.

[05:43] You might be lost.
  Podrías estar perdido.

[05:45] Turn around.
  Date la vuelta.

[05:51] I hate you, bro.
  Te odio, hermano.

[05:52] No, you don't.
  No, no lo haces.

[05:54] Verity, I have no brain cells.
  Verity, no tengo neuronas.

[05:56] What should I have for dinner tonight?
  ¿Qué debería cenar esta noche?

[05:57] You had pizza yesterday.
  Ayer comiste pizza.

[06:00] Maybe something else healthier, like a salad.
  Quizás algo más saludable, como una ensalada.

[06:03] I did have pizza yesterday.
  Sí comí pizza ayer.

[06:07] You can ask me anything.
  Puedes preguntarme cualquier cosa.

[06:09] I know everything.
  Lo sé todo.

[06:11] Right. Right.
  Correcto. Correcto.

[06:13] Forgot.
  Olvidé.

[06:16] Hey, Verity, is there another village nearby?
  Oye, Verity, ¿hay otro pueblo cerca?

[06:18] I want to trade.
  Quiero comerciar.

[06:19] Yes, south.
  Sí, al sur.

[06:22] But, I would avoid the ones to the east.
  Pero, evitaría los del este.

[06:23] Why?
  ¿Por qué?

[06:24] Uh the villagers are gone.
  Eh, los aldeanos se han ido.

[06:26] Gone like they despawned?
  ¿Se han ido como si hubieran desaparecido?

[06:32] Gone.
  Se han ido.

[06:35] All right, how many emeralds do I have?
  Muy bien, ¿cuántos esmeraldas tengo?

[06:38] 23.
  23.

[06:40] I should be able to buy me some something good, but I need another village, bro.
  Debería poder comprarme algo bueno, pero necesito otro pueblo, hermano.

[06:54] Ooh. Wait, there's one right That's good.
  Ooh. Espera, hay uno justo. Eso es bueno.

[06:58] There's another village right next to this one.
  Hay otro pueblo justo al lado de este.

[07:01] I hope I can get like, I don't know, something an enchanting book with an actual good enchantment would be good.
  Espero poder conseguir, no sé, un libro de encantamientos con un encantamiento realmente bueno sería bueno.

[07:10] Apples.
  Manzanas.

[07:18] Uh, where's the villagers?
  Eh, ¿dónde están los aldeanos?

[07:29] Why is there nobody?
  ¿Por qué no hay nadie?

[07:31] Wait.
  Espera.

[07:33] Is that, is that the village Verity told me about?
  ¿Es ese, es ese el pueblo del que me habló Verity?

[07:53] Let me ask Verity real quick.
  Déjame preguntarle a Verity rápido.

[07:59] Verity, what what happened here?
  Verity, ¿qué qué pasó aquí?

[08:04] Something passed through.
  Algo pasó.

[08:07] Like a raid pillagers?
  ¿Como una incursión de saqueadores?

[08:11] No.
  No.

[08:13] Then what?
  ¿Entonces qué?

[08:16] Something that was hungry.
  Algo que tenía hambre.

[08:33] I don't like this.
  No me gusta esto.

[08:33] I'm going home.
  Me voy a casa.

[08:41] All right, good mood.
  Está bien, buen humor.

[08:41] Good mood.
  Buen humor.

[08:41] Tell me a joke, Verity.
  Cuéntame un chiste, Verity.

[08:45] Okay.
  De acuerdo.

[08:45] Why did the chicken cross the road?
  ¿Por qué cruzó el pollo la carretera?

[08:50] To get to the other side.
  Para llegar al otro lado.

[08:52] EXACTLY.
  EXACTAMENTE.

[08:54] I guess jokes aren't your strong point, huh?
  Supongo que los chistes no son tu fuerte, ¿eh?

[09:00] I'm on top of the mountain.
  Estoy en la cima de la montaña.

[09:03] Ooh.
  Ooh.

[09:05] Wait, that's pretty flat.
  Espera, eso es bastante plano.

[09:10] I'm looking I think I'm going to build a a lookout over here.
  Estoy mirando, creo que voy a construir un mirador aquí.

[09:13] I can see like everything.
  Puedo ver como todo.

[09:15] Well, there's fog, but it's actually pretty good.
  Bueno, hay niebla, pero en realidad está bastante bien.

[09:31] All right, I finished my lookout.
  Está bien, terminé mi puesto de vigilancia.

[09:34] It looks pretty ass, but it is what it is.
  Se ve bastante mal, pero es lo que hay.

[09:40] Do you live alone?
  ¿Vives solo?

[09:42] In real life or in game?
  ¿En la vida real o en el juego?

[09:44] Both.
  Ambos.

[09:45] I mean, yeah, and it's it's a solo world.
  Quiero decir, sí, y es un mundo en solitario.

[09:47] Why?
  ¿Por qué?

[09:51] Uh just curious.
  Uh solo curioso.

[09:55] What's your favorite place in the world?
  ¿Cuál es tu lugar favorito en el mundo?

[09:57] Oh, so you're asking me questions now?
  Oh, ¿así que ahora me haces preguntas?

[09:59] I'm curious.
  Tengo curiosidad.

[10:03] Uh probably the mountain I built my lookout on your spawn.
  Uh probablemente la montaña en la que construí mi puesto de vigilancia en tu zona de aparición.

[10:06] You can see everything from up there.
  Puedes verlo todo desde allí arriba.

[10:10] That does sound nice.
  Eso sí que suena bien.

[10:17] Hold on.
  Espera.

[10:17] What?
  ¿Qué?

[10:19] Are you Did your face change?
  ¿Tu cara cambió?

[10:24] No.
  No.

[10:25] You were smiling before.
  Estabas sonriendo antes.

[10:27] I'm smiling now.
  Estoy sonriendo ahora.

[10:32] Actually wait, can can you make any sound?
  En realidad, espera, ¿puedes hacer algún sonido?

[10:34] Like anything?
  ¿Como cualquier cosa?

[10:37] Yes.
  Sí.

[10:38] Okay, that's crazy.
  Está bien, eso es una locura.

[10:40] Play me something.
  Ponme algo.

[10:42] Like a song.
  Como una canción.

[11:02] That's actually kind of good.
  Eso es realmente bueno.

[11:02] What is that?
  ¿Qué es eso?

[11:05] Something I like.
  Algo que me gusta.

[11:07] Well, you have taste.
  Bueno, tienes buen gusto.

[11:08] I'll give you that.
  Te doy eso.

[11:32] Mama Good morning, Verity. Is there something I need to know today?
  Mamá, buenos días, Verity. ¿Hay algo que necesite saber hoy?

[11:38] Something is coming in 3 days.
  Algo viene en 3 días.

[11:41] What?
  ¿Qué?

[11:46] What's coming?
  ¿Qué viene?

[11:48] Something.
  Algo.

[11:49] Something bad?
  ¿Algo malo?

[11:50] Yes.
  Sí.

[11:53] Well, can I can I stop it?
  Bueno, ¿puedo puedo pararlo?

[11:56] You could have.
  Podrías haberlo hecho.

[11:59] Okay, I need to build some sort of protection around the house.
  Está bien, necesito construir algún tipo de protección alrededor de la casa.

[12:14] Okay, so I have the hole. I think I'll go get some lava buckets from the villages and fill them.
  Está bien, así que tengo el agujero. Creo que iré a buscar algunos cubos de lava de las aldeas y los llenaré.

[12:25] Here we go.
  Aquí vamos.

[12:26] That should be good enough.
  Eso debería ser suficiente.

[12:29] So now if anything is following me, I can just open the trap doors and they'll
  Así que ahora, si algo me sigue, puedo simplemente abrir las trampillas y ellos

[12:32] Fall into it.
  Caer en ello.

[12:35] I'm going to go place an iron door on my lookout because I need it to be more secure.
  Voy a colocar una puerta de hierro en mi puesto de vigilancia porque necesito que sea más seguro.

[12:42] It's going to be like my emergency place.
  Será como mi lugar de emergencia.

[12:45] Remove that and boom.
  Quita eso y ¡boom!.

[12:55] You look different.
  Te ves diferente.

[12:59] I've always looked like this.
  Siempre me he visto así.

[13:05] I don't think that's true.
  No creo que eso sea verdad.

[13:10] You just repeated.
  Acabas de repetir.

[13:12] Are you glitched?
  ¿Estás fallando?

[13:14] Verity.
  Verity.

[13:16] Verity, what what sound does a door make?
  Verity, ¿qué sonido hace una puerta?

[13:25] Uh.
  Eh.

[13:27] Did you do that?
  ¿Hiciste eso?

[13:30] Hello?
  ¿Hola?

[13:36] Okay, Verity.
  Está bien, Verity.

[13:39] I don't know what's happening, but are you okay?
  No sé qué está pasando, pero ¿estás bien?

[13:45] Oh my god.
  Dios mío.

[13:48] Oh, stop that. Verity, stop.
  Oh, para eso. Verity, para.

[13:53] Oh my god, what the was that?
  Dios mío, ¿qué fue eso?

[13:57] The night.
  La noche.

[13:58] Oh my god.
  Dios mío.

[14:01] That's not what the night sounds like.
  Eso no es lo que suena la noche.

[14:06] You're weird.
  Eres raro.

[14:08] I don't know what's happening with Verity, but he's clearly not normal.
  No sé qué está pasando con Verity, pero claramente no es normal.

[14:15] So, I'm going to make a wall around the house for extra protection, and I'll have to talk to him tonight.
  Así que, voy a hacer un muro alrededor de la casa para protección extra, y tendré que hablar con él esta noche.

[14:24] All right, so I finished the wall.
  Está bien, así que terminé el muro.

[14:26] It's not really made to trap anything.
  Realmente no está hecho para atrapar nada.

[14:29] It's just like with the path finding.
  Es solo como con la búsqueda de caminos.

[14:32] Like, I can make it go this way and then pull the trap on it.
  Como, puedo hacer que vaya por aquí y luego tirar la trampa sobre él.

[14:34] Okay, so I just downloaded a
  Está bien, así que acabo de descargar un

[14:37] flashlight mod because the shader actually makes everything way too dark, so I'll put it in the in the lookout if I need it.
  mod de linterna porque el sombreador en realidad hace que todo esté demasiado oscuro, así que lo pondré en la atalaya si lo necesito.

[15:00] Verity.
  Verity.

[15:03] The the village is the empty ones.
  El el pueblo son los vacíos.

[15:07] The thing that was hungry.
  La cosa que tenía hambre.

[15:10] Was that you?
  ¿ Fuiste tú?

[15:13] Are you the thing that's coming?
  ¿ Eres tú la cosa que viene?

[15:16] Verity.
  Verity.

[15:20] Oh, no.
  Oh, no.

[15:22] No.
  No.

[15:25] You have to be
  Tienes que ser

[15:29] I'm done with this. I'm done with you.
  He terminado con esto. He terminado contigo.

[15:33] I'm done with you, Verity.
  He terminado contigo, Verity.

[15:40] Have you seen my baby?
  ¿Has visto a mi bebé?

[15:48] All right, Verity.
  Está bien, Verity.

[15:51] You know I think you've been in this world longer than I have.
  Sabes, creo que has estado en este mundo más tiempo que yo.

[15:59] I think you knew what happened to those villages.
  Creo que sabías lo que les pasó a esas aldeas.

[16:02] So, I'm going to leave you here.
  Así que, te voy a dejar aquí.

[16:06] That won't help.
  Eso no ayudará.

[16:09] I'm going to my lookout.
  Voy a mi puesto de vigilancia.

[16:11] I know where your base is.
  Sé dónde está tu base.

[16:13] Yeah.
  Sí.

[16:14] Yeah, of course you do.
  Sí, claro que sí.

[16:14] You know you know everything.
  Sabes, lo sabes todo.

[16:17] It's already over, Mob.
  Ya se acabó, Mob.

[16:20] You are mine.
  Eres mío.

[16:26] Mob.
  Mob.

[16:28] I'm done.
  He terminado.

[16:28] I'm done with this.
  He terminado con esto.

[16:32] I knew I shouldn't have trusted you.
  Sabía que no debería haber confiado en ti.

[16:36] Mob.
  Mob.

[16:36] Mob.
  Mob.

[16:48] Okay, so from what Verity said, something's coming tomorrow.
  Bien, por lo que dijo Verity, algo viene mañana.

[17:00] Oh, I have no stone.
  Oh, no tengo piedra.

[17:03] Okay.
  Okay.

[17:05] A campfire will have to do.
  Una fogata tendrá que servir.

[17:17] Night's falling way too quick.
  La noche cae demasiado rápido.

[17:21] It's going to come soon.
  Va a venir pronto.

[17:25] But I should be fine.
  Pero debería estar bien.

[17:25] I trapped Verity in.
  Atrapé a Verity dentro.

[17:28] I'm on my lookout.
  Estoy en mi puesto de vigilancia.

[17:31] I think I'm safe.
  Creo que estoy a salvo.

[17:40] Okay, I have food.
  Okay, tengo comida.

[17:41] I have armor.
  Tengo armadura.

[17:41] Blocks.
  Bloques.

[17:44] Nothing Nothing's going to get me.
  Nada Nada va a atraparme.

[17:51] All right, let's go to sleep because something's going to.
  Está bien, vamos a dormir porque algo va a pasar.

[17:57] What?
  ¿Qué?

[18:01] No.
  No.

[18:03] No.
  No.

[18:05] It's it can't be here.
  No puede estar aquí.

[18:08] It can't already be here.
  No puede estar aquí ya.

[18:12] Oh, no.
  Oh, no.

[18:14] Okay, I'm fine.
  Está bien, estoy bien.

[18:17] I'm fine.
  Estoy bien.

[18:17] I have a sword.
  Tengo una espada.

[18:17] I have a torch.
  Tengo una antorcha.

[18:21] I have full armor.
  Tengo armadura completa.

[18:23] I'm it's okay.
  Estoy bien.

[18:37] That that's Verity's music.
  Esa es la música de Verity.

[18:46] Verity?
  ¿Verity?

[18:49] Oh my god.
  Dios mío.

[18:50] No.
  No.

[18:50] Verity.
  Verity.

[18:50] Verity.
  Verity.

[19:05] Go away.
  Vete.

[19:05] Go away.
  Vete.

[19:05] Go away.
  Vete.

[19:05] Go away.
  Vete.

[19:06] Go away.
  Vete.

[19:06] Go away.
  Vete.

[19:06] Go away.
  Vete.

[19:06] Go away.
  Vete.

[19:08] What did I do?
  ¿Qué hice?

[19:24] [sighs]
  [suspira]

[19:41] Okay.
  Está bien.

[19:43] I think he's gone.
  Creo que se ha ido.

[19:45] But I'm not dumb.
  Pero no soy tonta.

[19:45] I'm not I'm not going to go check out the door.
  No voy a ir a revisar la puerta.

[19:48] I I'm going to stay on this bed the entire night if I need to do so.
  Me voy a quedar en esta cama toda la noche si es necesario.

[19:53] Because the fact that the music stopped does not mean it's gone.
  Porque el hecho de que la música se haya detenido no significa que se haya ido.
