# রোমান সাম্রাজ্যের সম্পূর্ণ ইতিহাস | Roman Empire History Documentary | History of The Believers

https://www.youtube.com/watch?v=UOGJ_DtsEw0
Translation: en

[00:25] মানব সভ্যতার ইতিহাসে যে কয়েকটি সভ্যতা বীরদর্পে নিজেদের দাপট পৃথিবীবাসী কে দেখাতে সমর্থ হয়েছে রোমান সভ্যতা তার মধ্যে অন্যতম।
  Among the few civilizations in the history of human civilization that have been able to show their dominance to the world with pride, the Roman civilization is one of them.

[00:35] পশ্চিমা সভ্যতা সূচনাকারী যদি হয় গ্রীক সভ্যতা তাহলে রোমান সভ্যতাকে এর স্তম্ভ বলা চলে।
  If the initiator of Western civilization is the Greek civilization, then the Roman civilization can be called its pillar.

[00:39] আমাদের আজকের এই আলোচনায় আমরা জানতে চলেছি ভূমধ্য সাগরের মধ্য অঞ্চলে ইতালি উপদ্বীপকে কেন্দ্র করে গড়ে ওঠা রোমান সভ্যতা নিয়ে।
  In our discussion today, we will learn about the Roman civilization that developed around the Italian peninsula in the central region of the Mediterranean Sea.

[00:46] রোমান সভ্যতার ভিত প্রতিষ্ঠিত হয় রোমকে কেন্দ্র করে? কিন্তু কিভাবে গঠিত হয় রোম নগরী? কিভাবে উৎপত্তি হয়েছিল রোমান সভ্যতার?
  The foundation of Roman civilization was established centered around Rome? But how was the city of Rome formed? How did the Roman civilization originate?

[00:54] কিভাবে রাজতন্ত্রকে উচ্ছেদ করে প্রজাতন্ত্রের সৃষ্টি হয় এবং শেষ পর্যন্ত তা সাম্রাজ্যের রূপ নেয়।
  How was the monarchy overthrown to create a republic, and how did it eventually turn into an empire?

[01:02] দাস বিদ্রোহের ইতিহাস কি এবং কে ছিল স্পারডাকাস।
  What is the history of slave revolts and who was Spartacus?

[01:04] জুলিয়াস সিজারের উত্থান এবং তার পতন রোমানদের ধর্ম কি ছিল? ইতিহাসে তাদের ভূমিকা কি এবং সর্বশেষ ইসলামের উত্থান এবং রোমানদের পতন।
  The rise and fall of Julius Caesar, what was the religion of the Romans? What was their role in history, and finally, the rise of Islam and the fall of the Romans.

[01:15] এই সবগুলো বিষয় নিয়েই আমাদের আজকের এই এপিসোড।
  This entire episode is about all these topics.

[01:17] চেষ্টা করবো আপনাদেরকে ইতিহাসের একদম গভীরে নিয়ে যাওয়ার।
  We will try to take you deep into history.

[01:21] তাহলে চলুন কথা না বাড়িয়ে ভিডিওর মূল পয়েন্টে আসা যাক।
  So let's not delay and get to the main point of the video.

[01:25] রোমান সভ্যতা। যার ভিত্তি ছিল বর্তমান
  Roman civilization. Whose foundation was the present

[01:27] রোমান সভ্যতা।
  Roman civilization.

[01:30] যার ভিত্তি ছিল বর্তমান ইতালির রাজধানী রোমান নগরী। টাইবার নদীর ইতালির রাজধানী রোমান নগরী।
  Whose foundation was the Roman city, the capital of present-day Italy. The Roman city, the capital of Italy.

[01:32] টাইবার নদীর তীরে অবস্থিত এই শহরকে বলা হয় চির শান্তির শহর।
  This city, located on the banks of the Tiber River, is called the eternal city of peace.

[01:35] আবার সাতটা পাহাড়কে কেন্দ্র করে গড়ে উঠায় এটাকে সাত পাহাড়ের শহরও বলা হয়ে থাকে।
  Again, due to being built around seven hills, it is also called the city of seven hills.

[01:39] রোমান সভ্যতার ইতিহাস যেহেতু এই রোমকে কেন্দ্র করেই শুরু হয়।
  Since the history of Roman civilization begins centered around this Rome.

[01:42] তাই চলুন এই রোমনগরীর ইতিহাস নিয়ে একটু জেনে নেই।
  So let's learn a little about the history of this Roman city.

[01:44] রোমানগরী প্রতিষ্ঠার ইতিহাস পর্যালোচনা করলে দেখা যায় এটাকে ঘিরে একটি জনশ্রুতি রয়েছে|
  Reviewing the history of the founding of the Roman city, it is seen that there is a legend surrounding it|

[01:49] যা রমুকরা শতাব্দীর পর শতাব্দী ধরে বিশ্বাস করে আসছে।
  which has been believed for centuries and centuries.

[01:54] রোমান মিথ অনুসারে রোমিউলাস এবং রেমাস নামের দুই জমজ ভাই যারা রেয়া সিলভিয়ার সন্তান।
  According to Roman myth, Romulus and Remus were twin brothers, the children of Rhea Silvia.

[01:57] রেয়া সিলভিয়া হলো বর্তমান রোমের নিকটবর্তী তৎকালীন আলহাঙ্গা নামক শহরের রাজার কন্যা।
  Rhea Silvia was the daughter of the king of a city called Alba Longa, near present-day Rome.

[02:03] রাজার নাম ছিল নুমিতর।
  The king's name was Numitor.

[02:05] লিজেন্ড অনুসারে নমিতরের ভাই অ্যামিউলাস তাকে ক্ষমতাচ্ছ্যত করে এবং রিয়াসিলভিয়াকে জোরপূর্বক ভ্যাস্টাল ভার্জিন অর্থাৎ চিরকুমারী সন্ন্যাসীনী হিসেবে থাকতে বাধ্য করে।
  According to legend, Numitor's brother Amulius usurped his power and forced Rhea Silvia to live as a Vestal Virgin, a perpetual virgin nun.

[02:15] যাতে করে তাকে চ্যালেঞ্জ করার মত কোন সন্তান সে জন্ম দিতে না পারে।
  So that she could not give birth to any child who could challenge him.

[02:18] কিন্তু দৈবক্রমে রেয়াসিলভিয়া এবং রোমকদের যুদ্ধ দেবতা মার্সের মিলনের ফলে জন্ম হয় রোমিউলাস এবং
  But by divine chance, Rhea Silvia and Mars, the Roman god of war, united, resulting in the birth of Romulus and

[02:28] মার্সের মিলনের ফলে জন্ম হয় রোমিউলাস এবং রেমাসের।
  Romulus and Remus were born as a result of Mars' union.

[02:31] অ্যামেলিয়াস খুব চিন্তায় পড়ে রেমাসের।
  Amelius became very worried about Remus.

[02:31] অ্যামেলিয়াস খুব চিন্তায় পড়ে যায়।
  Amelius became very worried.

[02:34] সে তখন তাদের হত্যা করার জন্য টাইবার যায়।
  He then went to the Tiber to kill them.

[02:34] সে তখন তাদের হত্যা করার জন্য টাইবার নদীতে তাদের ফেলে আসার নির্দেশ দেয়।
  He then ordered them to be thrown into the Tiber River to kill them.

[02:36] নদীতে তাদের ফেলে আসার নির্দেশ দেয়।
  Ordered them to be thrown into the river.

[02:36] কিন্তু অলৌকিকভাবে রমিউলাস এবং রেমাস সেখান থেকে বেঁচে ফিরে।
  But miraculously Romulus and Remus survived from there.

[02:39] কিন্তু অলৌকিকভাবে রমিউলাস এবং রেমাস সেখান থেকে বেঁচে ফিরে।
  But miraculously Romulus and Remus survived from there.

[02:39] লুপা নামক এক নেকড়ে তাদের সন্ধান পায় এবং তাদেরকে তার গুহায় নিয়ে যায়।
  A wolf named Lupa found them and took them to her cave.

[02:41] সেখান থেকে বেঁচে ফিরে।
  Survived from there.

[02:41] লুপা নামক এক নেকড়ে তাদের সন্ধান পায় এবং তাদেরকে তার গুহায় নিয়ে যায়।
  A wolf named Lupa found them and took them to her cave.

[02:44] নেকড়ে তাদের সন্ধান পায় এবং তাদেরকে তার গুহায় নিয়ে যায়।
  The wolf found them and took them to her cave.

[02:44] যেখানে সে নিয়মিত তাদেরকে দুধ পান করাতো।
  Where she regularly fed them milk.

[02:46] গুহায় নিয়ে যায়।
  Took them to the cave.

[02:46] যেখানে সে নিয়মিত তাদেরকে দুধ পান করাতো।
  Where she regularly fed them milk.

[02:49] তাদেরকে দুধ পান করাতো।
  Fed them milk.

[02:49] অবশেষে একদিন ফস্টিউলাস নামের একজন লোক তাদের খুঁজে পায় এবং তাদেরকে বড় করে তোলে।
  Finally, one day, a man named Faustulus found them and raised them.

[02:52] ফস্টিউলাস নামের একজন লোক তাদের খুঁজে পায় এবং তাদেরকে বড় করে তোলে।
  A man named Faustulus found them and raised them.

[02:52] বড় হওয়ার পর তারা ্যামিউলাসকে সিংহাসন চুত করে এবং তাদের দাদা নমিতরকে আলভালঙ্গার সিংহাসনে বসায়।
  After growing up, they deposed Amulius and placed their grandfather Numitor on the throne of Alba Longa.

[02:54] পায় এবং তাদেরকে বড় করে তোলে।
  Found them and raised them.

[02:54] বড় হওয়ার পর তারা ্যামিউলাসকে সিংহাসন চুত করে এবং তাদের দাদা নমিতরকে আলভালঙ্গার সিংহাসনে বসায়।
  After growing up, they deposed Amulius and placed their grandfather Numitor on the throne of Alba Longa.

[02:57] হওয়ার পর তারা ্যামিউলাসকে সিংহাসন চুত করে এবং তাদের দাদা নমিতরকে আলভালঙ্গার সিংহাসনে বসায়।
  After growing up, they deposed Amulius and placed their grandfather Numitor on the throne of Alba Longa.

[02:57] করে এবং তাদের দাদা নমিতরকে আলভালঙ্গার সিংহাসনে বসায়।
  And placed their grandfather Numitor on the throne of Alba Longa.

[02:59] সিংহাসনে বসায়।
  Placed on the throne.

[02:59] পরবর্তীতে ক্ষমতাধ্বন্দের লড়াইয়ে রোমিউলাস রেমাস কে হত্যা করে|
  Later, in a power struggle, Romulus killed Remus|

[03:02] ক্ষমতাধ্বন্দের লড়াইয়ে রোমিউলাস রেমাস কে হত্যা করে|
  In the power struggle, Romulus killed Remus|

[03:02] এবং সে একক ক্ষমতার মালিক হয়।
  And he became the sole owner of power.

[03:05] লড়াইয়ে রোমিউলাস রেমাস কে হত্যা করে|
  In the struggle, Romulus killed Remus|

[03:05] এবং সে একক ক্ষমতার মালিক হয়।
  And he became the sole owner of power.

[03:07] এবং সে একক ক্ষমতার মালিক হয়।
  And he became the sole owner of power.

[03:07] পরবর্তীতে সে একটি নগরী তৈরি করে| যার নাম নিজের নামের অনুসারে রাখে রোম।
  Later, he built a city| which he named Rome after himself.

[03:10] সে একটি নগরী তৈরি করে| যার নাম নিজের নামের অনুসারে রাখে রোম।
  He built a city| which he named Rome after himself.

[03:10] যার নাম নিজের নামের অনুসারে রাখে রোম।
  Which he named Rome after himself.

[03:13] নামের অনুসারে রাখে রোম।
  Named after himself Rome.

[03:13] সে হয়ে যায় রোমের প্রতিষ্ঠাতা এবং প্রথম রাজা।
  He became the founder and first king of Rome.

[03:17] রোমের প্রতিষ্ঠাতা এবং প্রথম রাজা।
  The founder and first king of Rome.

[03:17] দর্শক এতক্ষণ আপনাদের যা বললাম তা হলো মিথোলজির একটা অংশ।
  Viewers, what I have told you so far is a part of mythology.

[03:20] এতক্ষণ আপনাদের যা বললাম তা হলো মিথোলজির একটা অংশ।
  What I have told you so far is a part of mythology.

[03:20] বাস্তবিক পক্ষে এই গল্পগুলোর কোন ঐতিহাসিক সত্যতা নেই।
  In reality, these stories have no historical truth.

[03:22] একটা অংশ।
  A part.

[03:22] বাস্তবিক পক্ষে এই গল্পগুলোর কোন ঐতিহাসিক সত্যতা নেই।
  In reality, these stories have no historical truth.

[03:25] কোন ঐতিহাসিক সত্যতা নেই।
  No historical truth.

[03:25] এগুলো জাস্ট মিথ গল্পগাথা।
  These are just mythic tales.

[03:27] গল্পগাথা।
  Tales.

[03:27] বিশ্বাস করার দায়িত্ব একান্তই আপনাদের।
  The responsibility to believe is entirely yours.

[03:27] তবে ইতিহাসবিদরা এই ব্যাপারে
  However, historians on this matter

[03:29] আপনাদের।
  Yours.

[03:32] তবে ইতিহাসবিদরা এই ব্যাপারে ঐক্যমত্বে পৌঁছেছেন যে খ্রিষ্টপূর্ব অষ্টম শতাব্দীতে রোম নগরীর প্রতিষ্ঠা হয়।
  However, historians have reached a consensus on this matter that the city of Rome was founded in the eighth century BC.

[03:35] রোমের ইতিহাসকে ভালোভাবে পর্যালোচনা করার জন্য এটিকে তিনটি ভাগে ভাগ করা যেতে পারে।
  To properly review the history of Rome, it can be divided into three parts.

[03:40] যার প্রথম ভাগটি হচ্ছে খ্রিষ্টপূর্ব 753 থেকে 509 সাল পর্যন্ত।
  The first part of which is from 753 BC to 509 BC.

[03:46] যখন এটুসকানদের পরাজিত করে রোমান রাজতন্ত্রের সূত্রপাত ঘটে।
  When the Etruscans were defeated, the Roman monarchy began.

[03:51] তারপর খ্রিষ্টপূর্ব 509 থেকে খ্রিষ্টপূর্ব 31 সাল পর্যন্ত।
  Then from 509 BC to 31 BC.

[03:54] এই সময়টা হচ্ছে রোমান প্রজাতন্ত্র তথা অভিজাত্যের শাসন।
  This period is the rule of the Roman Republic, i.e., the aristocracy.

[03:57] আর তৃতীয় খন্ডটা হচ্ছে খ্রিষ্টপূর্ব 31 সাল পরবর্তী সময়।
  And the third part is the period after 31 BC.

[04:02] যখন জুলিয়া সিজারের পালিত পুত্র অক্টোভিয়ানের মাধ্যমে রোমান সাম্রাজ্যের উৎপত্তি ঘটে।
  When the Roman Empire originated through Octavian, the adopted son of Julius Caesar.

[04:07] অক্টোভিয়ানই প্রথম অগস্ট সিজার উপাধি ধারণ করে খ্রিস্টপূর্ব 31 সালে রোমান সাম্রাজ্যের প্রতিষ্ঠা করেন।
  Octavian himself took the title of Augustus Caesar and established the Roman Empire in 31 BC.

[04:13] তাই আলোচনা তৃতীয় ভাগে থাকবে রোমান সাম্রাজ্যের আলোচনা।
  So the discussion will be on the Roman Empire in the third part.

[04:16] তাহলে চলুন ইতিহাসের গভীরে প্রবেশ করা যাক।
  So let's delve deep into history.

[04:19] রোমের ইতিহাস নিয়ে ঘাটাঘাটি করলে এট্রুসকান সভ্যতার নাম আসে সর্বাগ্রে।
  If you look into the history of Rome, the name of Etruscan civilization comes first.

[04:23] খ্রিস্টপূর্ব সপ্তম ও ষষ্ঠ শতাব্দীতে এট্রিস্কানরা প্রায় সমগ্র ইতালি উপদ্বীপে তাদের অধিকার প্রতিষ্ঠা করেছিল।
  In the seventh and sixth centuries BC, the Etruscans had established their dominion over almost the entire Italian peninsula.

[04:28] রোমে শাসন
  Rule in Rome

[04:31] তাদের অধিকার প্রতিষ্ঠা করেছিল।
  They established their rights.

[04:33] রোমে শাসন শুরু হয় বিদেশী এটুসকানদের।
  The rule in Rome began with foreign Etruscans.

[04:36] তাদের শাসনের বিরুদ্ধে ব্যাপক গণঅসন্তোষ দেখা দিলে এক পর্যায়ে রোমের রাজতন্ত্রে বিলুপ্ত ঘটিয়ে এক অভিজাত প্রজাতন্ত্র প্রতিষ্ঠিত হয়।
  When widespread public dissatisfaction arose against their rule, at one point the monarchy of Rome was abolished and an aristocratic republic was established.

[04:40] 509 খ্রিস্ট পূর্বাব্দে রোমে প্রজাতন্ত্র প্রতিষ্ঠিত হওয়ার পর রোম পরিকল্পনা করল সমগ্র ইতালী উপদ্বীপ বিজয় করার।
  After the establishment of the republic in Rome in 509 BC, Rome planned to conquer the entire Italian peninsula.

[04:47] ভূমধ্যসাগরীয় অঞ্চলে সর্ববৃহৎ শক্তিরূপে উত্থান ঘটলো রোম প্রজাতন্ত্রের।
  The Roman Republic rose as the greatest power in the Mediterranean region.

[04:52] সমগ্র ইতালি উপদ্বীপ দখলের পর রোমের দৃষ্টি পড়ল কার্থেজে নগরীর উপর।
  After conquering the entire Italian peninsula, Rome's attention fell on the city of Carthage.

[04:57] যা ছিল তৎকালীন উত্তর আফ্রিকার এক বিশাল সমৃদ্ধশালী নগরী।
  Which was a vast and prosperous city in North Africa at that time.

[05:00] এ নগরী উত্তর আফ্রিকার তিউনিস থেকে জিব্রালটার প্রণালী পর্যন্ত বিস্তৃত অঞ্চলের মালিক ছিল।
  This city owned the region extending from Tunis in North Africa to the Strait of Gibraltar.

[05:07] সেই অনুপাতে এটিকে শুধু নগরী বললে ভুল হবে।
  In that proportion, it would be wrong to call it just a city.

[05:09] কার্যত কার্তেজ ছিল এক বিরাট সাম্রাজ্যের অধিকারী।
  In fact, Carthage was the owner of a vast empire.

[05:12] সমগ্র ইতালী উপদ্বীপে প্রভুত্ব কায়েম করার ফলে রোম ধীরে ধীরে সাম্রাজ্যবাদী মবাপন্ন হয়ে ওঠে।
  As a result of establishing dominance over the entire Italian peninsula, Rome gradually became imperialistic.

[05:17] এবং এই ধারায় তারা কার্তেজিয়ানদের সাথে একাধিক যুদ্ধে লিপ্ত হয়।
  And in this trend, they engaged in multiple wars with the Carthaginians.

[05:22] যুদ্ধগুলোতে রোমানরা বিজয় লাভ করে।
  The Romans were victorious in these wars.

[05:24] কার্তেজের সাথে সংঘটিত হওয়া এই যুদ্ধগুলো রোমান ইতিহাসে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা।
  These wars fought with Carthage are extremely important events in Roman history.

[05:29] ইতিহাসে এই যুদ্ধগুলো পিউনিক যুদ্ধ নামে
  In history, these wars are known as the Punic Wars.

[05:31] ইতিহাসে এই যুদ্ধগুলো পিউনিক যুদ্ধ নামে পরিচিত।
  In history, these wars are known as the Punic Wars.

[05:31] রোমানরা কার্তেজিয়দের বলত পিনি।
  The Romans called the Carthaginians Pini.

[05:34] পরিচিত।
  Known.

[05:34] রোমানরা কার্তেজিয়দের বলত পিনি।
  The Romans called the Carthaginians Pini.

[05:34] পিনি শব্দটি এসেছে ফিনিশিয়া শব্দ থেকে।
  The word Pini comes from the Phoenician word.

[05:37] পিনি শব্দটি এসেছে ফিনিশিয়া শব্দ থেকে।
  The word Pini comes from the Phoenician word.

[05:37] কারথেজ ফিনিশিয়ার উপনিবেশ ছিল বলে
  Because Carthage was a colony of Phoenicia,

[05:39] কারথেজ ফিনিশিয়ার উপনিবেশ ছিল বলে
  Because Carthage was a colony of Phoenicia,

[05:39] রোমানরা কারথেজিদের ফিনিশিয়া বলে মনে
  The Romans considered the Carthaginians Phoenician,

[05:42] রোমানরা কারথেজিদের ফিনিশিয়া বলে মনে করত।
  The Romans considered the Carthaginians Phoenician.

[05:42] এ কারণেই কারথেজ যুদ্ধ পিউনিক যুদ্ধ
  This is why the Carthaginian war is the Punic War.

[05:45] করত।
  Did.

[05:45] এ কারণেই কারথেজ যুদ্ধ পিউনিক যুদ্ধ নামে পরিচিত।
  This is why the Carthaginian war is known as the Punic War.

[05:45] ইতিহাসে তিনটি পিউনিক যুদ্ধে
  In history, three Punic Wars

[05:47] নামে পরিচিত।
  Known.

[05:47] ইতিহাসে তিনটি পিউনিক যুদ্ধে সংঘটিত হয়।
  In history, three Punic Wars occurred.

[05:47] 264 খ্রিস্ট পূর্বাব্ধে
  In 264 BC,

[05:50] সংঘটিত হয়।
  Occurred.

[05:50] 264 খ্রিস্ট পূর্বাব্ধে রোমানদের সঙ্গে কার্তেজের যুদ্ধ বেঁধে
  In 264 BC, a war broke out between the Romans and Carthage.

[05:52] রোমানদের সঙ্গে কার্তেজের যুদ্ধ বেঁধে যায়।
  A war broke out between the Romans and Carthage.

[05:52] সিসিলি দ্বীপের উপর কার্তেজীয়দের
  Carthaginian influence over the island of Sicily

[05:54] যায়।
  Goes.

[05:54] সিসিলি দ্বীপের উপর কার্তেজীয়দের প্রভাব বিস্তার রোমানদের ঈশান্বিত করে
  The expansion of Carthaginian influence over the island of Sicily made the Romans envious.

[05:56] প্রভাব বিস্তার রোমানদের ঈশান্বিত করে তোলে।
  The expansion of influence made the Romans envious.

[05:56] পিউনিক যুদ্ধের এটাই হচ্ছে প্রথম
  This is the first of the Punic Wars.

[05:59] তোলে।
  Raises.

[05:59] পিউনিক যুদ্ধের এটাই হচ্ছে প্রথম কারণ।
  This is the first cause of the Punic Wars.

[05:59] সিসিলির পশ্চিম অংশের উপর কার্থেজের
  Carthage's control over the western part of Sicily

[06:02] কারণ।
  Reason.

[06:02] সিসিলির পশ্চিম অংশের উপর কার্থেজের নিয়ন্ত্রণ ছিল।
  Carthage had control over the western part of Sicily.

[06:02] সিসিলিতে কার্তেজের
  Carthage's presence in Sicily

[06:04] নিয়ন্ত্রণ ছিল।
  Was control.

[06:04] সিসিলিতে কার্তেজের অবস্থান নিজের আধিপত্য বিস্তারের মুখে
  Carthage's position in Sicily was seen as a barrier to its own expansion of dominance.

[06:06] অবস্থান নিজের আধিপত্য বিস্তারের মুখে বাধা হিসেবে মনে করল রোম।
  Rome considered Carthage's position a barrier to its own expansion of dominance.

[06:06] এই বাধা
  This barrier

[06:08] বাধা হিসেবে মনে করল রোম।
  Rome considered it a barrier.

[06:08] এই বাধা অপসারণের জন্য কারথেজের বিরুদ্ধে রোম
  To remove this barrier, Rome declared war on Carthage.

[06:10] অপসারণের জন্য কারথেজের বিরুদ্ধে রোম যুদ্ধ ঘোষণা করে।
  To remove the barrier, Rome declared war on Carthage.

[06:10] 23 বছর স্থায়ী এই
  This lasted for 23 years.

[06:13] যুদ্ধ ঘোষণা করে।
  Declared war.

[06:13] 23 বছর স্থায়ী এই যুদ্ধে রোমানরা জয়ী হয়।
  In this war, which lasted 23 years, the Romans were victorious.

[06:13] কারথেজ সিসিলিতে
  Carthage in Sicily

[06:15] যুদ্ধে রোমানরা জয়ী হয়।
  The Romans won the war.

[06:15] কারথেজ সিসিলিতে তার সম্পদ সহ আত্মসমর্পণ করে এবং রোমানদের
  Carthage surrendered in Sicily with its assets and gave the Romans

[06:19] তার সম্পদ সহ আত্মসমর্পণ করে এবং রোমানদের ক্ষতিপূরণ দেয়।
  Surrendered with its assets and paid reparations to the Romans.

[06:19] প্রথম পিউনিক যুদ্ধের
  The success of the First Punic War

[06:21] ক্ষতিপূরণ দেয়।
  Gave compensation.

[06:21] প্রথম পিউনিক যুদ্ধের সাফল্য রোমকে আরো আগ্রাসী করে তোলে।
  The success of the First Punic War made Rome more aggressive.

[06:21] 16
  16

[06:24] সাফল্য রোমকে আরো আগ্রাসী করে তোলে।
  Success made Rome more aggressive.

[06:24] 16 বছর স্থায়ী দ্বিতীয় পিউনিক যুদ্ধে প্রথম
  In the Second Punic War, which lasted 16 years, initially

[06:26] বছর স্থায়ী দ্বিতীয় পিউনিক যুদ্ধে প্রথম দিকে কার্তেজ ভালো অবস্থায় ছিল।
  In the Second Punic War, which lasted years, Carthage was in a good position at first.

[06:26] কার্তেজে
  In Carthage,

[06:29] দিকে কার্তেজ ভালো অবস্থায় ছিল।
  Carthage was in a good position.

[06:29] কার্তেজে বিখ্যাত সেনাপতি হ্যানিবলের বাহিনী ইতালি
  The army of the famous Carthaginian general Hannibal in Italy

[06:31] বিখ্যাত সেনাপতি হ্যানিবলের বাহিনী ইতালি লুণঠন করে রোমকে কোণঠাসা করে ফেলে।
  The army of the famous Carthaginian general Hannibal plundered Italy and cornered Rome.

[06:31] কিন্তু
  But

[06:34] লুণঠন করে রোমকে কোণঠাসা করে ফেলে।
  Looting cornered Rome.

[06:36] কিন্তু রোমানদের দেশপ্রেমের শক্তি ও বিখ্যাত রোম সেনাপতি সিপিও এর যোগ্য নেতৃত্বে রোম শেষ পর্যন্ত রক্ষা পায় এবং ভয়ঙ্কর ক্ষতির মুখে কার্টতেজ পরাজয় মেনে নিতে বাধ্য হয়।
  But due to the strength of Roman patriotism and the capable leadership of the famous Roman general Scipio, Rome was ultimately saved and Carthage was forced to accept defeat in the face of terrible losses.

[06:46] এরপর 149 খ্রিস্ট পূর্বাব্দে রোমের সিনেট কার্তেজের নিকট দাবি পেশ করে যে কার্থেজিয়াদের মূল নগরী ছেড়ে সমুদ্র উপকূল থেকে 10 মাইল অভ্যন্তরে গিয়ে বসবাস করতে হবে।
  Then, in 149 BC, the Roman Senate presented a demand to Carthage that the Carthaginians must leave their original city and reside 10 miles inland from the coast.

[06:56] বাণিজ্য নির্ভর একটি জাতির জন্য এ দাবি ছিল মৃত্যুর সমান।
  For a nation dependent on trade, this demand was equivalent to death.

[06:59] তাই কারথেজ রোমের সিনেটের এ প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করে।
  Therefore, Carthage rejected this proposal from the Roman Senate.

[07:03] ফলস্বরূপ তৃতীয় পিউনিক যুদ্ধ বেঁধে যায়।
  As a result, the Third Punic War broke out.

[07:07] 149 খ্রিস্ট পূর্বাব্দ থেকে 146 খ্রিস্ট পূর্বাব্দ সময়কাল ব্যাপী এ যুদ্ধ ছিল পৃথিবীর ইতিহাসের অন্যতম দুঃসাহসিক ও বর্বরচিত।
  This war, spanning from 149 BC to 146 BC, was one of the most daring and brutal in Earth's history.

[07:14] কার্তেজের অধিবাসীরা এক নিষ্ঠুর হত্যাযোগের শিকার হয় এবং তাদের সিংহভাগ নগর থেকে বিতাড়িত হয়।
  The inhabitants of Carthage fell victim to a cruel massacre, and the majority of them were driven out of the city.

[07:20] বন্দি কার্তেজীদের দাস হিসেবে বিক্রি করা হয়।
  Captured Carthaginians were sold into slavery.

[07:22] আর কার্তেজ হয়ে পড়ে রোমের একটি প্রদেশ।
  And Carthage became a Roman province.

[07:25] তবে খ্রিস্টপূর্ব 146 থেকে খ্রিষ্টপূর্ব 46 সাল পর্যন্ত সময়টা ছিল রোমান ইতিহাসের দ্বন্দ সংঘাত ও কলহের যুগ।
  However, the period from 146 BC to 46 BC was an era of conflict, struggle, and discord in Roman history.

[07:33] আর এই সময় ঘটেছিল ইতিহাসের অন্যতম চমকপ্রদ ঘটনা দাস
  And during this time, one of history's most surprising events occurred: the slave

[07:36] ঘটেছিল ইতিহাসের অন্যতম চমকপ্রদ ঘটনা দাস বিদ্রোহ।
  One of history's most surprising events, the Sepoy Mutiny, occurred.

[07:39] প্রিয় দর্শক দাস বিদ্রোহ এবং অন্যান্য বিষয়গুলো নিয়ে জানার আগে আপনাদের একটা কনফিউশন ক্লিয়ার করি।
  Dear viewers, before we learn about the Sepoy Mutiny and other matters, let me clear up a confusion for you.

[07:43] তা হলো খ্রিস্টাব্দ ও খ্রিষ্টপূর্বাবদের মধ্যকার পার্থক্য।
  That is the difference between AD and BC.

[07:45] খেয়াল করে দেখুন আমি বলছি খ্রিষ্টপূর্ব 146 থেকে খ্রিষ্টপূর্ব 46 সাল পর্যন্ত সময়টা ছিল রোমান ইতিহাসের দ্বন্দ সংঘাত ও কলহের যুগ।
  Notice that I am saying the period from 146 BC to 46 BC was an era of conflict and strife in Roman history.

[07:54] আমরা জানি যে দিনকে দিন সময় এবং সাল বাড়তে থাকে।
  We know that time and years increase day by day.

[07:57] যেমন একসময় ছিল 1930 সাল।
  For example, there was a time when it was the year 1930.

[08:00] তারপরে আসলো 1931 সাল।
  Then came the year 1931.

[08:03] এভাবে বাড়তে বাড়তে 2025 সাল।
  Increasing like this, it reaches the year 2025.

[08:07] এখানে সময়টা স্বাভাবিক নিয়মে বাড়ছে।
  Here, time is increasing according to the normal rule.

[08:08] কিন্তু যখন বললাম 146 খ্রিস্ট পূর্বাব্দ থেকে 46 খ্রিস্ট পূর্বাব্দ।
  But when I said from 146 BC to 46 BC.

[08:12] এখানে সময়টা কমছে।
  Here, time is decreasing.

[08:14] এর ব্যাখ্যা কি?
  What is the explanation for this?

[08:17] আসলে এখানে বোঝার বিষয় হচ্ছে যীশু খ্রিস্ট অর্থাৎ হযরত ঈসা আলাইহিস সালামের জন্মের সাল থেকে খ্রিস্টাব্দ বা সালের এই হিসাবটা করা হয়।
  Actually, the point to understand here is that the calculation of AD or years is done from the year of the birth of Jesus Christ, that is, Hazrat Isa (peace be upon him).

[08:23] তার জন্মের পূর্ববর্তী সময়কে বলা হয় খ্রিস্ট পূর্ব।
  The time before his birth is called BC (Before Christ).

[08:25] আর পরবর্তী সময়কে বলা হয় খ্রিস্টাব্দ।
  And the time after is called AD (Anno Domini).

[08:27] আমি যদি বলি 146 খ্রিস্ট পূর্বাব্দ।
  If I say 146 BC.

[08:30] তার মানে আমি যীশু খ্রিস্টের অর্থাৎ হযরত ঈসা আলাইহিস সাল্লামের জন্মের 146 বছর আগের কথা বলছি।
  It means I am talking about 146 years before the birth of Jesus Christ, that is, Hazrat Isa (peace be upon him).

[08:32] আবার যদি বলি 570
  Again, if I say 570

[08:38] 146 বছর আগের কথা বলছি।
  I am talking about 146 years ago.

[08:38] আবার যদি বলি 570 খ্রিস্টাব্দ।
  Again, if I say 570 AD.

[08:40] তার মানে ঈসা আলাইহিস খ্রিস্টাব্দ।
  That means AD of Jesus Christ.

[08:40] তার মানে ঈসা আলাইহিস সাল্লামের জন্মের 570 বছর পরের কথা বলছি।
  That means I am talking about 570 years after the birth of Jesus Christ.

[08:43] সাল্লামের জন্মের 570 বছর পরের কথা বলছি।
  I am talking about 570 years after the birth of peace be upon him.

[08:43] কেউ ঈসা আলাইহি সাল্লামের 20 বছর আগে
  If someone was born 20 years before Jesus Christ

[08:45] কেউ ঈসা আলাইহি সাল্লামের 20 বছর আগে পৃথিবীতে আসলে বা ওই সময় কোন ঘটনা ঘটে
  If someone was born 20 years before Jesus Christ or any event occurred at that time

[08:47] পৃথিবীতে আসলে বা ওই সময় কোন ঘটনা ঘটে থাকলে আমরা বলব 20 খ্রিস্ট পূর্বাব্দে ওই
  If it happened on Earth or any event occurred at that time, we would say it happened in 20 BC.

[08:50] থাকলে আমরা বলব 20 খ্রিস্ট পূর্বাব্দে ওই ঘটনা ঘটেছে বা অমুক ব্যক্তি জন্মগ্রহণ
  If it happened, we would say that event occurred in 20 BC or so-and-so person was born.

[08:52] ঘটনা ঘটেছে বা অমুক ব্যক্তি জন্মগ্রহণ করেছে।
  The event occurred or so-and-so person was born.

[08:52] ইংরেজিতে খ্রিস্টাব্দ বুঝাতে এডি
  In English, to indicate AD

[08:55] করেছে। ইংরেজিতে খ্রিস্টাব্দ বুঝাতে এডি বা এনোডমিনি বা সিই কমনীরা লেখা হয়।
  is done. In English, AD or Anno Domini or CE Common Era is written to indicate AD.

[08:59] বা এনোডমিনি বা সিই কমনীরা লেখা হয়।
  Or Anno Domini or CE Common Era is written.

[08:59] আর খ্রিস্ট পূর্বাব্দ বোঝাতে বিসি বিবর
  And to indicate BC, BC or BCE

[09:01] খ্রিস্ট পূর্বাব্দ বোঝাতে বিসি বিবর ক্রাইস্ট বা বিসিই বিভবর কমন ইরা লেখা
  To indicate BC, BC Before Christ or BCE Before Common Era is written.

[09:03] ক্রাইস্ট বা বিসিই বিভবর কমন ইরা লেখা হয়।
  Before Christ or BCE Before Common Era is written.

[09:03] তো এই ছিল খ্রিস্টাব্দ আর খ্রিষ্ট
  So this was the difference between AD and BC.

[09:06] পূর্বাবদের মধ্যকার পার্থক্য।
  difference between BC.

[09:06] যাই হোক
  Anyway,

[09:08] চলুন আমরা আমাদের মূল আলোচনায় ফিরে যাই।
  let's get back to our main discussion.

[09:10] চলুন আমরা আমাদের মূল আলোচনায় ফিরে যাই।
  Let's get back to our main discussion.

[09:10] খ্রিষ্টপূর্ব 146 থেকে খ্রিষ্টপূর্ব 46
  From 146 BC to 46 BC

[09:14] খ্রিষ্টপূর্ব 146 থেকে খ্রিষ্টপূর্ব 46 সাল পর্যন্ত সময়টা ছিল রোমান ইতিহাসের
  The period from 146 BC to 46 BC was the era of Roman history

[09:16] সাল পর্যন্ত সময়টা ছিল রোমান ইতিহাসের দ্বন্দ সংঘাত ও কলহেরি যুগ।
  The period until the year was the era of conflict, struggle, and strife in Roman history.

[09:18] দ্বন্দ সংঘাত ও কলহেরি যুগ।
  Era of conflict, struggle, and strife.

[09:18] আর এই সময়টাতে সংঘটিত হয়েছিল দাস বিদ্রোহ।
  And during this time, the slave revolt occurred.

[09:21] সময়টাতে সংঘটিত হয়েছিল দাস বিদ্রোহ।
  The slave revolt occurred during that time.

[09:21] যার নেতৃত্বে ছিল স্পার্ডটাকাস।
  Which was led by Spartacus.

[09:23] নেতৃত্বে ছিল স্পার্ডটাকাস।
  Spartacus was in the lead.

[09:23] স্পার্ডটাকাস ছিলেন মেসিডোনিয়ার উত্তরের থ্রেস রাজ্যের
  Spartacus was from the Thracian kingdom in the north of Macedonia.

[09:26] ছিলেন মেসিডোনিয়ার উত্তরের থ্রেস রাজ্যের বাসিন্দা।
  He was a resident of the Thracian kingdom in the north of Macedonia.

[09:26] এপিয়ানের মতে তিনি রোমের
  According to Appian, he

[09:28] বাসিন্দা। এপিয়ানের মতে তিনি রোমের বিরুদ্ধে যুদ্ধে বন্দী হন এবং দাস হিসেবে
  resident. According to Appian, he was captured in a war against Rome and as a slave

[09:31] বিরুদ্ধে যুদ্ধে বন্দী হন এবং দাস হিসেবে তাকে বিক্রি করে দেওয়া হয়।
  He was captured in a war against them and sold as a slave.

[09:33] তাকে বিক্রি করে দেওয়া হয়।
  He was sold.

[09:33] অন্য এক প্রাচীন ঐতিহাসিক ফ্লোরাস দাবি করেন
  Another ancient historian, Florus, claims

[09:35] প্রাচীন ঐতিহাসিক ফ্লোরাস দাবি করেন স্পার্ডটাকাস্ট ছিলেন রোমান মার্সিনারি।
  Ancient historian Florus claims Spartacus was a Roman mercenary.

[09:38] স্পার্ডটাকাস্ট ছিলেন রোমান মার্সিনারি।
  Spartacus was a Roman mercenary.

[09:38] সেনাদল ত্যাগ করে দশ্যবৃত্তির অভিযোগে
  accused of deserting the army and banditry

[09:40] সেনাদল ত্যাগ করে দশ্যবৃত্তির অভিযোগে তাকে বন্দী করে দাসত্বে আবদ্ধ করা হয়।
  He was captured and enslaved on charges of deserting the army and banditry.

[09:43] তাকে বন্দী করে দাসত্বে আবদ্ধ করা হয়।
  He was captured and enslaved.

[09:43] কেন এবং কিভাবে তিনি দাস হিসেবে বন্দী হন
  Why and how he was captured as a slave

[09:45] কেন এবং কিভাবে তিনি দাস হিসেবে বন্দী হন তা নিয়ে মতভেদ থাকলেও একটা ব্যাপারে সবাই
  Although there are differences of opinion on why and how he was captured as a slave, everyone

[09:47] তা নিয়ে মতভেদ থাকলেও একটা ব্যাপারে সবাই একমত ছিলেন যে স্পার্ডটাকাস দৈহিকভাবে
  Although there are differences of opinion on this, everyone agreed on one thing: that Spartacus was physically

[09:50] একমত ছিলেন যে স্পার্ডটাকাস দৈহিকভাবে লম্বা ও শক্তিশালী ছিলেন।
  agreed that Spartacus was physically tall and strong.

[09:50] তার বুদ্ধিমত্তা
  His intelligence

[09:52] লম্বা ও শক্তিশালী ছিলেন।
  was tall and strong.

[09:52] তার বুদ্ধিমত্তা আর আচার আচরণও ছিল সাধারণ থেকে অনেক উঁচু
  His intelligence and behavior were also much higher than average.

[09:55] আর আচার আচরণও ছিল সাধারণ থেকে অনেক উঁচু মানের।
  and behavior were of a much higher standard than usual.

[09:55] সেকালে শক্তসমর্থ দাসদের অনেকের
  In those days, many strong slaves

[09:59] মানের।
  standard.

[09:59] সেকালে শক্তসমর্থ দাসদের অনেকের ঠিকানায় ছিল গ্লাডিয়েটর স্কুল।
  In those days, many strong slaves were sent to gladiator schools.

[10:01] ঠিকানায় ছিল গ্লাডিয়েটর স্কুল।
  was the gladiator school.

[10:01] সেখানে প্রশিক্ষণের পরে তাদের পাঠানো হতো রুমে।
  After training there, they were sent to Rome.

[10:03] প্রশিক্ষণের পরে তাদের পাঠানো হতো রুমে।
  After training, they were sent to Rome.

[10:03] এমপি থিয়েটারে হাজার হাজার হর্সৎপূর্ণ
  In the amphitheater, thousands of enthusiastic

[10:06] এমপি থিয়েটারে হাজার হাজার হর্সৎপূর্ণ রোমান নাগরিকের সামনে তারা নিজেরা নিজেরা
  In front of thousands of enthusiastic Roman citizens in the amphitheater, they themselves

[10:08] রোমান নাগরিকের সামনে তারা নিজেরা নিজেরা অথবা হিংস্র পশুর সাথে যুদ্ধে লিপ্ত হতো।
  or fought with ferocious animals.

[10:11] অথবা হিংস্র পশুর সাথে যুদ্ধে লিপ্ত হতো।
  or fought with ferocious animals.

[10:11] রোমানদের জন্য এটি ছিল বিনোদনের অন্যতম
  For the Romans, this was one of the main sources of entertainment.

[10:13] রোমানদের জন্য এটি ছিল বিনোদনের অন্যতম উৎস।
  For the Romans, this was one of the main sources of entertainment.

[10:13] স্পার্ডটাকাসের শারীরিক সামর্থ্য
  Spartacus's physical strength

[10:16] উৎস।
  source.

[10:16] স্পার্ডটাকাসের শারীরিক সামর্থ্য দেখে ব্যাটিয়াস নামে এক গ্লাডিয়েটর
  Seeing Spartacus's physical strength, a gladiator named Batiatus

[10:18] দেখে ব্যাটিয়াস নামে এক গ্লাডিয়েটর প্রশিক্ষক তাকে কিনে নিলেন।
  a gladiator trainer named Batiatus bought him.

[10:19] প্রশিক্ষক তাকে কিনে নিলেন।
  trainer bought him.

[10:19] স্পার্ডটাকাসের স্থান হলো কাপুয়ার এক
  Spartacus was placed in a training center in Capua.

[10:21] স্পার্ডটাকাসের স্থান হলো কাপুয়ার এক প্রশিক্ষণ কেন্দ্রে।
  Spartacus was placed in a training center in Capua.

[10:23] প্রশিক্ষণ কেন্দ্রে।
  training center.

[10:23] এখানে নির্মম নির্যাতন আর পরিশ্রমের মধ্য দিয়ে তার দিন
  Here, his days were spent enduring brutal torture and hard labor.

[10:26] নির্যাতন আর পরিশ্রমের মধ্য দিয়ে তার দিন কাটতে থাকে।
  enduring brutal torture and hard labor.

[10:26] এক পর্যায়ে অতিষ্ট হয়ে তার
  At one point, fed up, he

[10:29] কাটতে থাকে।
  continued.

[10:29] এক পর্যায়ে অতিষ্ট হয়ে তার পরিকল্পনা মাপিক 200 বন্দি পালানোর
  At one point, fed up, he planned to escape with 200 prisoners according to his plan.

[10:31] পরিকল্পনা মাপিক 200 বন্দি পালানোর পরিকল্পনা করল।
  planned to escape with 200 prisoners.

[10:31] কিন্তু এই পরিকল্পনা ফাঁস
  But this plan was leaked.

[10:33] পরিকল্পনা করল।
  planned.

[10:33] কিন্তু এই পরিকল্পনা ফাঁস হয়ে যায়।
  But this plan was leaked.

[10:36] হয়ে যায়।
  happened.

[10:36] স্পার্কার সহ 78 জন দাস
  Spartacus and 78 other slaves

[10:36] স্পার্কার সহ 78 জন দাস রান্নাঘর থেকে ছুরি সংগ্রহ করে তাদের
  Spartacus and 78 other slaves collected knives from the kitchen and

[10:38] রান্নাঘর থেকে ছুরি সংগ্রহ করে তাদের প্রশিক্ষক আর মালিকদের হত্যা করে।
  killed their trainers and owners.

[10:38] এরপর
  Then

[10:41] প্রশিক্ষক আর মালিকদের হত্যা করে।
  He killed the trainers and the owners.

[10:43] এরপর শহর থেকে তারা গ্ল্যাডিয়েটরদের জন্য রাখা অস্ত্রশস্ত্র দখল করে পালিয়ে যায়।
  After that, they seized the weapons kept for the gladiators from the city and fled.

[10:46] 73 খ্রিস্ট পূর্বাব্দে তারা রোমের বিরুদ্ধে তাদের বিদ্রোহের ঘোষণা দেয়।
  In 73 BC, they declared their rebellion against Rome.

[10:48] তাদের সঙ্গে শহর থেকে অনেক পলাতক ক্রীতদাস যোগ দিয়েছিল।
  Many runaway slaves from the city joined them.

[10:50] রোমান শাসকদের বিরুদ্ধে ক্রীতদাসদের বিদ্রোহ দ্রুত ছড়িয়ে পড়ে।
  The slaves' rebellion against the Roman rulers spread rapidly.

[10:54] এই বিদ্রোহের নেতৃত্ব ছিলেন স্পার্ডটাকাস।
  Spartacus led this rebellion.

[10:56] দক্ষিণ ইতালিতে স্পারাডাকাস দুই বছর তার আধিপত্য বজায় রাখেন।
  Spartacus maintained his dominance in southern Italy for two years.

[10:59] স্পার্ডটাকাসের সেনাবাহিনী উত্তর থেকে দক্ষিণ দিকে অগ্রসর হল।
  Spartacus's army advanced from north to south.

[11:01] তার আক্রমণের সংবাদ ভীত হয়ে রোমান সিনেট ক্রেসাসের অধীনে বিরাট সৈন্যদল সমবেত করেন।
  Frightened by the news of his attack, the Roman Senate assembled a large army under Crassus.

[11:03] তারা স্পারাটাকাসের বাহিনীকে বাধা দিতে প্রস্তুত হলো।
  They prepared to block Spartacus's forces.

[11:05] স্পার্ডটাকাস কিন্তু রোম আক্রমণ না করেই দক্ষিণ দিকে অগ্রসর হতে লাগলেন।
  However, Spartacus began to advance south without attacking Rome.

[11:08] পতিমধ্যে রোমান বাহিনীর দু একটি দলের সাথে খন্ডযুদ্ধ হয়।
  In the meantime, there were skirmishes with one or two Roman units.

[11:10] তাদের পরাজিত করে স্পারাটাকাস বাহিনী শেষ পর্যন্ত ইতালির সর্বদক্ষিণ পশ্চিম কোণে এসে উপস্থিত হয়।
  Defeating them, Spartacus's forces finally arrived at the southwesternmost corner of Italy.

[11:12] তাদের উদ্দেশ্য ছিল সিসিলিতে গমন করা।
  Their objective was to go to Sicily.

[11:15] কিন্তু জাহাজ যোগাড় করা তাদের পক্ষে সম্ভব হয়নি।
  But it was not possible for them to gather ships.

[11:17] কাঠের ভেলায় সমুদ্র পার হওয়ার চেষ্টা ব্যর্থ হয়ে যায়।
  Their attempt to cross the sea on wooden rafts failed.

[11:19] ইতিমধ্যে ক্রেসাসের বাহিনী উপস্থিত হয়ে তাদের পথ রোধ করে দাঁড়ালো।
  Meanwhile, Crassus's army arrived and blocked their path.

[11:22] নিরুপায় হয়ে স্পাডটাকাস যুদ্ধে লিপ্ত
  Helpless, Spartacus engaged in battle.

[11:42] নিরুপায় হয়ে স্পাডটাকাস যুদ্ধে লিপ্ত হলেন রোমান বাহিনীর সাথে।
  Helplessly, Spartacus engaged in battle with the Roman forces.

[11:47] খ্রিস্ট পূর্বাধ্যে তিনি নিহত হন।
  He was killed in the pre-Christian era.

[11:49] স্পার্ডটাকাস শেষ পর্যন্ত সাহসিকতার সাথে যুদ্ধ করে মৃত্যুবরণ করেন।
  Spartacus fought bravely until the end and died.

[11:51] রোমানরা শক্তিশালী হওয়া সত্ত্বেও এই যুদ্ধে তাদের প্রচুর ক্ষতি হয়।
  Despite the Romans being powerful, they suffered heavy losses in this battle.

[11:56] ইতিমধ্যে সেনাপতি পম্পের নেতৃত্বে রোমানদের আরেকটি বাহিনী বলকান উপদীক থেকে এসে পৌঁছায়।
  Meanwhile, another Roman force led by General Pompey arrived from the Balkan Peninsula.

[12:01] তারা মৃতবায় আহত কৃতদাসদের ধরে ধরে ক্রুশবিদ্ধ করে জুলিয়ে রাখে।
  They captured the dying and wounded slaves and crucified them, leaving them hanging.

[12:07] বিদ্রোহের অগ্নি যেখানে প্রথম প্রজ্জ্বলিত হয় সেই কাপুয়া শহর থেকে রোম পর্যন্ত বিস্তৃত রাস্তার দু-ধারে খুঁটি পুতে এভাবে প্রায় 6000 ক্রীতদাসকে ঝুলিয়ে দেওয়া হলো বিভীষিকা সৃষ্টির জন্য।
  From Capua, the city where the fire of rebellion first ignited, to Rome, posts were erected along the roads, and in this manner, approximately 6000 slaves were hanged for the purpose of creating terror.

[12:19] যাতে ভবিষ্যতে আর কখনো দাসা বিদ্রোহ করার চিন্তাও করতে না পারে।
  So that in the future, slaves would not even think of rebelling.

[12:22] ক্রীতদাস প্রথার কুফলের কারণে রোমের সমাজ অর্থনীতি দুর্বিষহ হয়ে উঠেছিল।
  Due to the negative consequences of the slave system, Roman society and economy had become unbearable.

[12:27] জেগে উঠেছিলেন দুই ভাই গ্রাকি ও গ্রাকাস।
  The two brothers, Gracchi and Gracchus, had awakened.

[12:31] রোমের সিনেট দুই ভাইকে পর্যায়ক্রমে মৃত্যুদন্ড দেয়।
  The Roman Senate executed the two brothers successively.

[12:34] দাস বিদ্রোহের পরও রোম তার সাম্রাজ্যবাদী নীতি চালিয়ে যেতে লাগল।
  Even after the slave rebellion, Rome continued its imperialist policies.

[12:39] খ্রিষ্টপূর্ব 111 সালে উত্তর আফ্রিকার নুমিডিয়া রাজ্যের রাজা যুগার্ধারের বিরুদ্ধে রোম যুদ্ধে লিপ্ত
  In 111 BC, Rome engaged in war against Jugurtha, the king of the North African kingdom of Numidia.

[12:43] যুগার্ধারের বিরুদ্ধে রোম যুদ্ধে লিপ্ত হয়।
  Rome engaged in war against Jugurtha.

[12:46] রাজ্যের নানা প্রান্তেই রোম তার সেনাবাহিনী পাঠালো বিদ্রোহ দমন করার জন্য।
  Rome sent its army to various parts of the kingdom to suppress the rebellion.

[12:51] সামরিক নেতৃবৃন্দের মধ্যে অগ্রগণ্য মারিয়াস তার সেনাবাহিনীর সমর্থনে ক্ষমতার শীর্ষে উঠেন।
  Marius, a prominent military leader, rose to the pinnacle of power with the support of his army.

[12:56] খ্রিষ্টপূর্ব 88 সালে সুলা রোমের কনসাল নিযুক্ত হন এবং রোম এক রক্তকয় গৃহযুদ্ধে লিপ্ত হয়।
  In 88 BC, Sulla was appointed consul of Rome, and Rome became embroiled in a bloody civil war.

[13:01] ঠিক সেই সময় এশিয়ার মাইনর ও গ্রিসে রোমের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ হয়।
  At that very time, rebellions broke out against Rome in Asia Minor and Greece.

[13:06] সুলা এদের বিরুদ্ধে অভিযান পরিচালনা করে রোমকে শক্তিশালী করেন।
  Sulla conducted campaigns against them, strengthening Rome.

[13:11] ঠিক এই সময়ে মারিয়াসের দল পুনরায় শক্তিশালী হয়ে ক্ষমতা দখল করেন।
  At this time, Marius's faction regained strength and seized power.

[13:14] সূলার অধীনস্থ সৈন্যদল বিপুল বিক্রমে রোমে প্রবেশ করল এবং ইতিহাসে অতুলনীয় নারকীয় হত্যাকাণ্ডের সূচনা করল।
  Sulla's subordinate troops entered Rome with great valor and initiated an unparalleled, horrific massacre in history.

[13:22] সুলা তার বিরুদ্ধাচারীদের একটি তালিকা তৈরি করে তাদের নির্মমভাবে হত্যার নির্দেশ দেন এবং হত্যাকারীদের পুরস্কৃত করার সংকল্প ঘোষণা করেন।
  Sulla created a list of his opponents, ordered their brutal execution, and declared his intention to reward the killers.

[13:29] ইতালি, সিচেরি, স্পেন এবং আফ্রিকাতে এভাবে লক্ষ লক্ষ নাগরিককে সূরার শত্রুর রূপে চিহ্নিত করে হত্যা করা হলো।
  In Italy, Sicily, Spain, and Africa, millions of citizens were thus identified as enemies of Sulla and killed.

[13:37] রোমের সিনেট সূলার সমস্ত কার্যকলাপকেই অনুমোদন দান করে তাকে রোমের একনায়ক রূপে বহাল করল।
  The Roman Senate approved all of Sulla's activities and confirmed him as Rome's dictator.

[13:43] সূলা এবং মারিয়াসের মধ্যকার গৃহযুদ্ধ হলো
  The civil war between Sulla and Marius was

[13:45] সূলা এবং মারিয়াসের মধ্যকার গৃহযুদ্ধ হলো রোমান গৃহযুদ্ধের প্রথম পর্ব।
  The civil war between Sulla and Marius was the first phase of the Roman Civil Wars.

[13:48] এবার আসা যাক গৃহযুদ্ধের দ্বিতীয় পর্বে।
  Let's move on to the second phase of the civil war.

[13:50] এ পর্বের মূল চরিত্র হলো জুলিয়াস সিজার আর পম্পে।
  The main characters of this phase were Julius Caesar and Pompey.

[13:54] স্পারাটাকাসের দাস-বিদ্রোহ যখন নির্মম হাতে দমন করা হচ্ছিল ঠিক সে সময় চলছিল রোমের গৃহযুদ্ধের দ্বিতীয় পর্ব।
  While Spartacus's slave rebellion was being brutally suppressed, the second phase of Rome's civil war was taking place.

[13:58] রোমের দুই প্রতিদ্বন্দ্বী সামরিক অধিনায়ক পম্পে এবং সিজার ক্ষমতার ধ্বন্দে একে অপরের বিরুদ্ধে চাপিয়ে পড়লেন।
  Rome's two rival military commanders, Pompey and Caesar, clashed with each other in a struggle for power.

[14:06] এ সময় সিরিয়া ও প্যালেস্টাইন বিজয়ের জন্য পম্পের যথেষ্ট খ্যাতি ছিল।
  At this time, Pompey had considerable fame for his conquests of Syria and Palestine.

[14:10] অপরদিকে গলের অর্থাৎ বর্তমান ফ্রান্সের গভর্নর হিসেবে নিযো জুলিয়া সিজার আধুনিক বেলজিয়াম ও ফ্রান্সকে রোমের সঙ্গে যুক্ত করতে গৌরবপূর্ণ সামরিক দক্ষতা প্রদর্শন করেছিলেন।
  On the other hand, Julius Caesar, as the governor of Gaul, i.e., modern-day France, had displayed glorious military skill in uniting modern Belgium and France with Rome.

[14:20] সুলার পতনের পর মূলত 68 খ্রিষ্ট পূর্বাব্দ থেকে রোমের এক নায়ক হিসেবে পম্পের আত্মপ্রকাশ ঘটেছিল।
  After Sulla's fall, Pompey essentially emerged as Rome's sole leader from around 68 BC.

[14:26] তবে 52 খ্রিস্ট পূর্বাব্দে প্রথম রোমের আইন শৃঙ্খলা পরিস্থিতির অবনতি রোধ করার জন্য সিনেট পম্পেকে একমাত্র কনসাল হিসেবে ক্ষমতা প্রয়োগ করার অধিকার প্রদান করেন।
  However, in 52 BC, to prevent the deterioration of law and order in Rome, the Senate granted Pompey the right to exercise power as the sole consul.

[14:35] জুলিয়াস সিজারকে রাষ্ট্রীয় শত্রু হিসেবে ঘোষণা করা হয় এবং রাজনৈতিকভাবে তাকে ক্ষমতাহীন করার জন্য পম্পে সিনেটের এক অংশের সাথে ষড়যন্ত্রে লিপ্ত হন।
  Julius Caesar was declared a public enemy, and Pompey conspired with a faction of the Senate to politically disempower him.

[14:45] অংশের সাথে ষড়যন্ত্রে লিপ্ত হন।
  He became involved in a conspiracy with parts.

[14:45] ফলে পম্পে ও সিজারের সঙ্গে যুদ্ধ বেঁধে যায়।
  As a result, war broke out between Pompey and Caesar.

[14:48] পম্পে ও সিজারের সঙ্গে যুদ্ধ বেঁধে যায়।
  War broke out between Pompey and Caesar.

[14:51] সিজার 49 খ্রিস্টাব্দে রুবিকন অতিক্রম করে রুমের দিকে যাত্রা শুরু করেন।
  Caesar crossed the Rubicon in 49 BC and began his journey towards Rome.

[14:53] ইতালির উপর নিয়ন্ত্রণ বজায় রাখতে সৈন্য সমাবেশ করা হয়।
  Troops were assembled to maintain control over Italy.

[14:55] নিয়ন্ত্রণ বজায় রাখতে সৈন্য সমাবেশ করা হয়।
  Troops were assembled to maintain control.

[14:58] 48 খ্রিস্টাব্দে দুই নেতার মুখোমুখি সংঘর্ষে পম্পের পরাজয় ঘটে।
  In 48 BC, Pompey was defeated in a clash between the two leaders.

[15:01] কিছুকাল পরে মিশরের রাজার নিয়োজিত চরদের হাতে পম্পের মৃত্যু ঘটে।
  Some time later, Pompey was killed by agents appointed by the King of Egypt.

[15:04] মিশরের রাজার নিয়োজিত চরদের হাতে পম্পের মৃত্যু ঘটে।
  Pompey was killed by agents appointed by the King of Egypt.

[15:06] রোমান প্রজাতন্ত্রের এক নায়ক হিসেবে 46 খ্রিস্ট পূর্বাব্দে জুলিয়াস সিজার প্রতিষ্ঠিত হন।
  Julius Caesar was established as a hero of the Roman Republic in 46 BC.

[15:09] হিসেবে 46 খ্রিস্ট পূর্বাব্দে জুলিয়াস সিজার প্রতিষ্ঠিত হন।
  As a hero in 46 BC, Julius Caesar was established.

[15:12] শুরু থেকেই রোমকে তিনি এক ব্যক্তির শাসনাধীনে পরিণত করেন।
  From the beginning, he turned Rome into a one-man rule.

[15:14] তিনি এক ব্যক্তির শাসনাধীনে পরিণত করেন।
  He turned it into a one-man rule.

[15:16] তিনি পারস্য সম্রাট দারিউসের অনুকরণে তার প্রশাসন ব্যবস্থাকে পুনর্গঠন করেন।
  He reorganized his administration system in imitation of the Persian Emperor Darius.

[15:19] প্রশাসন ব্যবস্থাকে পুনর্গঠন করেন।
  He reorganized the administration system.

[15:21] মহান আলেকজান্ডারও পারস্য প্রশাসনকে অনুসরণ করেছিলেন।
  Great Alexander also followed the Persian administration.

[15:24] করেছিলেন। রোম মুখ্যত আলেকজান্ডারের দ্বারায় প্রভাবিত হয়েছিল।
  He had. Rome was mainly influenced by Alexander.

[15:26] দ্বারায় প্রভাবিত হয়েছিল। জুলিয়া সিজার বিশাল রোম সাম্রাজ্যের জনসাধারণের অবস্থার
  It was influenced by. Julia Caesar, of the condition of the people of the vast Roman Empire,

[15:29] বিশাল রোম সাম্রাজ্যের জনসাধারণের অবস্থার উন্নতি করার পক্ষেই এই পুনর্গঠন প্রচেষ্টা
  This reorganization effort was in favor of improving the condition of the people of the vast Roman Empire.

[15:31] উন্নতি করার পক্ষেই এই পুনর্গঠন প্রচেষ্টা শুরু করেছিলেন।
  He had started this reorganization effort in favor of improvement.

[15:34] সকল রোমান ও সাম্রাজ্যে বসবাসরত জার্মান বর্বরদের পূর্ণ নাগরিকত্ব
  Full citizenship for all Romans and Germanic barbarians living in the empire.

[15:36] বসবাসরত জার্মান বর্বরদের পূর্ণ নাগরিকত্ব প্রদান করেন তিনি।
  He granted full citizenship to the Germanic barbarians living there.

[15:39] প্রদান করেন তিনি। সিনেটের প্রতিনিধিদের সংখ্যা বাড়িয়ে 300 থেকে 900 তে উন্নীত
  He granted. The number of senators was increased from 300 to 900.

[15:41] সংখ্যা বাড়িয়ে 300 থেকে 900 তে উন্নীত করেন।
  The number was increased from 300 to 900.

[15:43] করেন। আমরা যে আজকের ইংরেজি ক্যালেন্ডার অনুসরণ করি তা অনেকটা জুলিয়াস সিজারের
  He did. The English calendar we follow today is largely due to Julius Caesar.

[15:46] অনুসরণ করি তা অনেকটা জুলিয়াস সিজারের অবদান।
  What we follow is largely the contribution of Julius Caesar.

[15:48] গ্রিক জ্যোতির্বিদ্দের সাহায্যে সিজার রোমান পঞ্জিকার সংশোধন করেন।
  With the help of Greek astronomers, Caesar reformed the Roman calendar.

[15:51] নাগরিকদের মধ্যে শস্য বন্টনে তিনি অমিতবাহিতা রোধ করার জন্য প্রকৃত দোস্তদের তালিকা তৈরি করেন।
  To prevent extravagance in the distribution of grain among citizens, he created a list of true friends.

[15:55] সমগ্র সাম্রাজ্য জুড়ে খাস জমি গৃহহীন নাগরিকদের মধ্যে বন্টন করা হয়।
  Throughout the empire, public land was distributed among homeless citizens.

[16:00] যদিও জুলিয়াস সিজার বিভিন্ন পদক্ষেপ গ্রহণ করেছিলেন।
  Although Julius Caesar had taken various steps.

[16:03] তবুও রোমের প্রজাতন্ত্রীরা এক ব্যক্তির শাসনকে মানতে পারেননি।
  Still, the Republicans of Rome could not accept the rule of one person.

[16:05] খ্রিষ্টপূর্ব 44 সালে প্রজাতন্ত্রপন্থী অভিজাত্যদের একটি দল সিজারের বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্রে লিপ্ত হয়।
  In 44 BC, a group of republican nobles conspired against Caesar.

[16:10] যেখানে সিজারের বন্ধু ও আস্থাভাজন ব্রুটাস ও ক্র্যাসিয়াস অন্যতম।
  Where Caesar's friend and confidant Brutus and Crassus were among them.

[16:14] তাদের নেতৃত্বে সিনেটের একটি অধিবেশনে সিজারকে 23 বার ছুরিকাগাতে হত্যা করা হয়।
  Under their leadership, Caesar was stabbed 23 times in a Senate session.

[16:16] এক নায়ক তন্ত্রের প্রতিভূ হলেও জুলিয়াস সিজার ইতিহাসে খ্যাতিমান হয়ে আছেন।
  Although a symbol of dictatorship, Julius Caesar is famous in history.

[16:19] আজকের ব্রিটেন ও ফ্রান্সকে তিনি রোমান শাসনে নিয়ে এসেছিলেন।
  He had brought present-day Britain and France under Roman rule.

[16:21] তিনি একাধারে রোমের কন্সাল, রাজস্ব সচিব, বিচারক ও ধর্মীয় ক্ষেত্রের প্রধান ছিলেন।
  He was simultaneously Rome's consul, revenue secretary, judge, and head of the religious sector.

[16:24] জুলিয়া সিজারের হত্যাকাণ্ড রোমকে আরেকবার গৃহযুদ্ধের দিকে নিক্ষেপ করে।
  The assassination of Julius Caesar plunged Rome into civil war once again.

[16:26] সিজারকে হত্যা করে ব্রুটাস ও ক্যাসিয়াস রোমের ক্ষমতা দখলের চেষ্টা করেন।
  Brutus and Cassius, after killing Caesar, tried to seize power in Rome.

[16:28] কিন্তু রোমের জনসাধারণ সিজারের
  But the people of Rome Caesar's

[16:47] কিন্তু রোমের জনসাধারণ সিজারের মৃত্যুতে এতখানি শোকাভূত হয়ে পড়ে যে
  But the people of Rome were so grief-stricken by Caesar's death that

[16:49] মৃত্যুতে এতখানি শোকাভূত হয়ে পড়ে যে ব্রুটাস ও ক্যাসিয়াস ভীত হয়ে রোম ছেড়ে
  so grief-stricken by the death that Brutus and Cassius, frightened, left Rome

[16:52] ব্রুটাস ও ক্যাসিয়াস ভীত হয়ে রোম ছেড়ে পালিয়ে যান।
  Brutus and Cassius fled Rome.

[16:54] পালিয়ে যান। রোমে আবারও অভিযাত্রা ক্ষমতা
  They fled. Again in Rome, the power to rule

[16:56] দখল করতে চেয়েছিল। কিন্তু জুলিয়াস সিজারের তিনজন অনুসারীর কাছে তারা পরাজিত
  was sought to be seized. But they were defeated by three followers of Julius Caesar.

[16:59] সিজারের তিনজন অনুসারীর কাছে তারা পরাজিত হয়।
  They were defeated by three followers of Caesar.

[17:02] হয়। এই তিনজন হলেন সিজারের দত্তক পুত্র অক্টাভিয়ান, বন্ধু মার্ক অন্টনি এবং
  They were: Caesar's adopted son Octavian, his friend Mark Antony, and

[17:04] অক্টাভিয়ান, বন্ধু মার্ক অন্টনি এবং লেভিডাস।
  Octavian, Mark Antony, and Lepidus.

[17:07] লেভিডাস। তিনজনের মৃত শাসন ইতিহাসে ত্রয়ী
  Lepidus. The rule of the three is known in history as the Triumvirate.

[17:10] শাসন নামে পরিচিত। থ্রোই শাসকদের প্রধান
  It is known as the Triumvirate. The main task of the Triumvirs

[17:12] কাজ ছিল জুলিয়া সিজারের হত্যাকাণ্ডের
  was to find and punish those involved in the assassination of Julius Caesar.

[17:13] সাথে জড়িত ব্যক্তিদের খুঁজে বের করে
  involved in the assassination of Julius Caesar and punish them.

[17:16] শাস্তি দেওয়া। সিজারের খুনি ব্রুটাস এবং
  To punish. Caesar's assassins Brutus and

[17:18] ক্যাসিয়াস যারা রোমের প্রজাতন্ত্রের
  Cassius, who claimed to have restored the Roman Republic,

[17:20] পুনরুদ্ধারের দাবি করেছিলেন তারা সিজারের
  claimed to have restored the Roman Republic and engaged in a war against Caesar's supporters.

[17:22] সমর্থকদের বিরুদ্ধে যুদ্ধে জড়িয়ে পড়ে
  They engaged in a war against Caesar's supporters

[17:24] এবং পরাজিত হয়। যুদ্ধে পরাজিত হয়ে
  and were defeated. Defeated in the war,

[17:26] ব্রুটাস ও ক্যাসিয়াস উভয়ে আত্মহত্যা
  Brutus and Cassius both committed suicide.

[17:29] করলেন। সংঘটিত হওয়া এই গৃহযুদ্ধটি
  They committed suicide. This civil war that occurred

[17:31] ইতিহাসে ব্যাটেল অফ ফিলিপি বা ফিলিপি
  is known in history as the Battle of Philippi.

[17:34] যুদ্ধা নামে পরিচিত। ফিলিপি যুদ্ধে সাফল্য
  It is known as the Battle of Philippi. After achieving success in the Battle of Philippi,

[17:37] লাভের পর অক্টেভিয়ান রোমে ফিরে এলেন।
  Octavian returned to Rome.

[17:38] অল্পকালের মধ্যে অক্ট্রিবিয়ান সমগ্র
  Within a short time, Octavian took steps to establish his sole control over all of Rome.

[17:40] রোমের উপর নিজের একচ্ছত্র নিয়ন্ত্রণ
  He took steps to establish his sole control over Rome.

[17:42] প্রতিষ্ঠার জন্য পদক্ষেপ গ্রহণ করেন।
  He took steps to establish it.

[17:46] রোমের শাসন থেকে লেপিডাসের পতন ঘটে। এদিকে
  Lepidus fell from power in Rome. Meanwhile,

[17:48] মার্ক অন্টনি গ্রিস ও এশিয়া মাইনরের দিকে অগ্রসর হলেন সেখানকার অবস্থাকে
  Mark Antony advanced towards Greece and Asia Minor, to the situation there

[17:50] অগ্রসর হলেন সেখানকার অবস্থাকে সম্পূর্ণভাবে নিজের আয়ত্তে আনার
  advanced to bring the situation there completely under his control.

[17:52] সম্পূর্ণভাবে নিজের আয়ত্তে আনার উদ্দেশ্যে। মিশর উপস্থিত হয়ে তিনি
  With the aim of bringing it completely under his control. Upon arriving in Egypt, he

[17:54] উদ্দেশ্যে। মিশর উপস্থিত হয়ে তিনি ক্লিওপেট্রার সাক্ষাৎ পেলেন। ক্লিওপেট্রার
  aim. Upon arriving in Egypt, he met Cleopatra. Cleopatra's

[17:57] ক্লিওপেট্রার সাক্ষাৎ পেলেন। ক্লিওপেট্রার উপাধি হলো সারপেন্ট অফ দ নাইল বা নীলনদের
  met Cleopatra. Cleopatra's title was Serpent of the Nile or the Serpent of the Nile.

[18:00] উপাধি হলো সারপেন্ট অফ দ নাইল বা নীলনদের সর্প। প্রাচ্যের সুন্দরী রূপে মুগ্ধ হয়ে
  title was Serpent of the Nile or the Serpent of the Nile. Enchanted by the beauty of the East,

[18:02] সর্প। প্রাচ্যের সুন্দরী রূপে মুগ্ধ হয়ে অন্টনি নিজ কর্তব্য সম্পর্কে ভুলে গেলেন।
  serpent. Enchanted by the beauty of the East, Antony forgot about his duties.

[18:04] অন্টনি নিজ কর্তব্য সম্পর্কে ভুলে গেলেন। দিনের পর দিন মিশরের রাজপ্রাসাদের বিলাস
  Antony forgot about his duties. Day after day, the luxury of the Egyptian royal palace

[18:07] দিনের পর দিন মিশরের রাজপ্রাসাদের বিলাস ব্যাসনের মধ্যে অন্টনির দিন কাটতে লাগলো।
  luxury and indulgence in the Egyptian royal palace passed Antony's days.

[18:10] ব্যাসনের মধ্যে অন্টনির দিন কাটতে লাগলো। এদিকে অন্টনি শত্রুরা রোমে প্রচার করতে
  indulgence in the Egyptian royal palace passed Antony's days. Meanwhile, Antony's enemies began to spread propaganda in Rome

[18:12] এদিকে অন্টনি শত্রুরা রোমে প্রচার করতে লাগল যে অন্টনি মিশরের আলেকজান্ড্রিয়া
  Meanwhile, Antony's enemies began to spread propaganda in Rome that Antony

[18:14] লাগল যে অন্টনি মিশরের আলেকজান্ড্রিয়া নগরীকেই রোমান সাম্রাজ্যের রাজধানীতে
  began to spread propaganda in Rome that Antony wanted to make the city of Alexandria in Egypt

[18:16] নগরীকেই রোমান সাম্রাজ্যের রাজধানীতে পরিণত করতে চান। এদিকে অক্টেভিয়ান এই
  the capital of the Roman Empire. Meanwhile, Octavian was waiting for this

[18:19] পরিণত করতে চান। এদিকে অক্টেভিয়ান এই সুযোগের অপেক্ষাতেই ছিলেন। তিনি সিনেটকে
  wanted to make the capital of the Roman Empire. Meanwhile, Octavian was waiting for this opportunity. He ordered the Senate

[18:22] সুযোগের অপেক্ষাতেই ছিলেন। তিনি সিনেটকে নির্দেশ দিলেন অন্টনিকে প্রাচ্যের
  waiting for this opportunity. He ordered the Senate to remove Antony from his position as governor of the East.

[18:23] নির্দেশ দিলেন অন্টনিকে প্রাচ্যের শাসনকর্তার পদ থেকে বিচ্যুত করতে।
  ordered the removal of Antony from his position as governor of the East.

[18:26] শাসনকর্তার পদ থেকে বিচ্যুত করতে। অক্টেভিয়ান এরপর অন্টনির বিরুদ্ধে যুদ্ধ
  removal from the position of governor. Octavian then declared war against Antony.

[18:28] অক্টেভিয়ান এরপর অন্টনির বিরুদ্ধে যুদ্ধ ঘোষণা করেন। অন্টনি ও যুদ্ধের জন্য
  Octavian then declared war against Antony. Antony also prepared for war.

[18:30] ঘোষণা করেন। অন্টনি ও যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত হলেন। মিশরীয় সৈন্যবাহিনী
  declared war. Antony prepared for war. The Egyptian army

[18:32] প্রস্তুত হলেন। মিশরীয় সৈন্যবাহিনী অন্টনিকে সম্পূর্ণভাবে সহায়তা করল।
  prepared. The Egyptian army fully supported Antony.

[18:35] অন্টনিকে সম্পূর্ণভাবে সহায়তা করল। গ্রীজের পশ্চিম তীরে একটিয়াম নামক স্থানে
  fully supported Antony. A great naval battle took place between the two at a place called Actium on the west coast of Greece.

[18:37] গ্রীজের পশ্চিম তীরে একটিয়াম নামক স্থানে উভয়ের মধ্যে বিরাট নৌ যুদ্ধ সংঘটিত হয়।
  A great naval battle took place between the two at a place called Actium on the west coast of Greece.

[18:39] উভয়ের মধ্যে বিরাট নৌ যুদ্ধ সংঘটিত হয়। যুদ্ধে বিপর্যয়ের সম্ভাবনা দেখে
  A great naval battle took place between the two. Seeing the possibility of disaster in the war,

[18:41] যুদ্ধে বিপর্যয়ের সম্ভাবনা দেখে ক্লিওপেট্রা তার যুদ্ধজাহাজ নিয়ে পালিয়ে
  Seeing the possibility of disaster in the war, Cleopatra fled with her warship.

[18:43] ক্লিওপেট্রা তার যুদ্ধজাহাজ নিয়ে পালিয়ে গেলেন। অন্টনিও ক্লিওভেট্রার সাথে পালিয়ে
  Cleopatra fled with her warship. Antony also fled with Cleopatra.

[18:46] গেলেন। অন্টনিও ক্লিওভেট্রার সাথে পালিয়ে গেলেন। পরাজিত বিধ্বস্ত মিশরীয় নৌ বাহিনীর
  fled. Antony also fled with Cleopatra. The defeated and devastated Egyptian navy

[18:49] পরাজিত বিধ্বস্ত মিশরীয় নৌ বাহিনীর অবশিষ্টাংশ অক্বিয়ানের নিকট আত্মসমর্পণ করলেন।
  The remnants of the defeated and devastated Egyptian navy surrendered to Octavian.

[18:51] অবশিষ্টাংশ অক্বিয়ানের নিকট আত্মসমর্পণ করল।
  The remnants surrendered to Octavian.

[18:54] পরাজয়ের সংবাদে অন্টনিও ক্লিপেটরা উভয় আত্মহত্যা করল।
  Upon hearing the news of defeat, Antony and Cleopatra both committed suicide.

[18:57] অতঃপর মিশর এখন থেকে রোমান সাম্রাজ্যভুক্ত হল।
  Then, Egypt became part of the Roman Empire from now on.

[19:00] মার্ক এন্টনির মৃত্যুর পর থেকেই রোমের গৃহযুদ্ধের অবসান হল।
  The civil war in Rome ended with the death of Mark Antony.

[19:02] এরই সঙ্গে অক্টোভিয়ান সিজার সমগ্র রোমান সাম্রাজ্যের একচ্ছত্র অধিপতি হন।
  Along with this, Octavian Caesar became the sole ruler of the entire Roman Empire.

[19:07] রোমান সাম্রাজ্যের একচ্ছত্র অধিপতি হন।
  He became the sole ruler of the Roman Empire.

[19:09] সিনেটের অনুমোদন নিয়ে অক্টেভিয়ান অগস্টাস সিজার নাম ধারণ করে প্রথম রোমান সম্রাট হিসেবে ক্ষমতায় আরোহণ করেন।
  With the Senate's approval, Octavian assumed the name Augustus Caesar and ascended to power as the first Roman Emperor.

[19:13] সম্রাট হিসেবে ক্ষমতায় আরোহণ করেন।
  He ascended to power as Emperor.

[19:15] যার মধ্য দিয়ে রোমান সাম্রাজ্যের ভিত তৈরি হলো।
  Through this, the foundation of the Roman Empire was laid.

[19:18] শুরু হলো রোম সাম্রাজ্যের শাসন।
  The rule of the Roman Empire began.

[19:20] রোমান সিনেট তাকে অগাস্টাস অর্থাৎ সম্মানিত সম্রাট উপাধিতে ভূষিত করেন।
  The Roman Senate honored him with the title of Augustus, meaning 'respected emperor'.

[19:22] সম্মানিত সম্রাট উপাধিতে ভূষিত করেন।
  He was honored with the title of respected emperor.

[19:25] এরপরের সকল রোমান সম্রাটই নিজেদের অগস্টাস সিজার বলে পরিচয় দিতেন।
  All subsequent Roman emperors identified themselves as Augustus Caesar.

[19:28] জুলিয়াস সিজার প্রবর্তিত কেন্দ্রীয় শাসন ব্যবস্থা অগস্টা সিজার অব্যাহত রাখেন।
  Augustus Caesar continued the centralized administrative system introduced by Julius Caesar.

[19:32] অগাস্টা সিজার আইনের ক্ষেত্রে সাম্যান করেন এবং সকল প্রজাসাধারণকে নাগরিক অধিকার দান করেন।
  Augustus Caesar established equality in law and granted civil rights to all subjects.

[19:37] সকল প্রজাসাধারণকে নাগরিক অধিকার দান করেন।
  He granted civil rights to all subjects.

[19:40] রাষ্ট্রের শান্তি শৃঙ্খলা বিধানের জন্য তিনি অনেকগুলো পদক্ষেপ গ্রহণ করেন।
  He took many steps to establish peace and order in the state.

[19:42] অগস্ট সিজারের সময় রোমে ল্যাটিন ভাষা ও সাহিত্যের বিকাশ ঘটে এবং উন্নতি সাধিত হয়।
  During the time of Augustus Caesar, Latin language and literature flourished and developed in Rome.

[19:47] ল্যাটিন ভাষাকে রাষ্ট্রভাষার মর্যাদা
  The Latin language was given the status of the state language.

[19:49] ল্যাটিন ভাষাকে রাষ্ট্রভাষার মর্যাদা দেয়া হয়।
  Latin was given the status of the state language.

[19:51] ফলে সমগ্র রোমের অধিবাসীদের মধ্যে এ ভাষা চর্চা করতে হয়।
  As a result, all the inhabitants of Rome had to practice this language.

[19:54] ল্যাটিন ভাষা থেকে উন্নতি ঘটিয়েই আধুনিক জার্মান, ফরাসি, স্প্যানিশ, ইংরেজি প্রকৃতি ভাষা নিজস্ব রূপ লাভ করে।
  Modern German, French, Spanish, English and other languages gained their own form by evolving from Latin.

[19:59] প্রিয় দর্শক, এই ছিল রোমানদের ধারাবাহিক ইতিহাস।
  Dear viewers, this was the continuous history of the Romans.

[20:02] এবার আসুন আমরা জানার চেষ্টা করি রোমানদের ধর্ম এবং কিভাবে প্যাগান থেকে তারা খ্রিষ্ট ধর্মের প্রতি যুগে ছিল এ ব্যাপারে।
  Now let's try to learn about the religion of the Romans and how they converted from paganism to Christianity in each era.

[20:10] প্রাথমিক যুগে অর্থাৎ প্রথম আট শত বছর রোমানরা ছিল প্যাগান তথা পৌত্তলিক।
  In the early period, that is, the first eight hundred years, the Romans were pagan, i.e., idolaters.

[20:14] তাদের ধর্মীয় বিশ্বাস ও কল্পকাহিনী ছিল মূলত রোমান মিথোলজিকে কেন্দ্র করে।
  Their religious beliefs and myths were mainly centered around Roman mythology.

[20:17] আর এই রোমান মিথোলজি আবির্ভূত হয় গ্রিক মিথোলজির প্রভাবে।
  And this Roman mythology emerged under the influence of Greek mythology.

[20:22] রোমানরা গ্রিক দেবতাদের নিজেদের মত করে গ্রহণ করেছিল।
  The Romans adopted the Greek gods in their own way.

[20:24] এবং তাদের নতুন নাম ও বৈশিষ্ট্য দিয়েছিল।
  And gave them new names and characteristics.

[20:27] রোমানদের প্রধান দেবতাদের মধ্যে ছিলেন জুপিটার।
  Among the main Roman gods was Jupiter.

[20:30] যিনি ছিলেন দেবতাদের রাজা এবং আকাশ ও বজ্রের দেবতা।
  He was the king of the gods and the god of sky and thunder.

[20:35] যে ছিল গ্রিক দেবতা জিউসের সমতুল্য।
  He was equivalent to the Greek god Zeus.

[20:38] তার স্ত্রী ছিল জুনো যিনি ছিলেন দেবী এবং বিবাহ ও নারীদের রক্ষা কর্তৃক দেবী হেরার মত আরেক গুরুত্বপূর্ণ দেবতা ছিলেন নেপচুন
  His wife was Juno, who was a goddess and the protector of marriage and women, similar to the goddess Hera. Another important god was Neptune

[20:50] মত আরেক গুরুত্বপূর্ণ দেবতা ছিলেন নেপচুন যিনি সমুদ্রের দেবতা গ্রিক দেবতা

[20:52] যিনি সমুদ্রের দেবতা গ্রিক দেবতা প্রোসাইডেনের মত এছাড়াও রোমানরা মঙ্গল

[20:55] প্রোসাইডেনের মত এছাড়াও রোমানরা মঙ্গল গ্রহের দেবতা মার্সকে যুদ্ধ ও কৃষির দেবতা

[20:58] গ্রহের দেবতা মার্সকে যুদ্ধ ও কৃষির দেবতা হিসেবে পূজা করত প্রেমের দেবী ছিলেন ভেনাস

[21:01] হিসেবে পূজা করত প্রেমের দেবী ছিলেন ভেনাস জ্ঞানের দেবী ছিলেন মিনারভা রোমান

[21:04] জ্ঞানের দেবী ছিলেন মিনারভা রোমান মেথোলজিতে দেবতাদের পাশাপাশি বিভিন্ন

[21:06] মেথোলজিতে দেবতাদের পাশাপাশি বিভিন্ন পৌরাণিক জীব ও চরিত্রের উল্লেখ পাওয়া

[21:08] পৌরাণিক জীব ও চরিত্রের উল্লেখ পাওয়া যায় যেমন ফাউন্ড নিমফ এবং বিভিন্ন

[21:11] যায় যেমন ফাউন্ড নিমফ এবং বিভিন্ন স্থানীয় আত্মার পূজা। রোমানরা তাদের

[21:13] স্থানীয় আত্মার পূজা। রোমানরা তাদের দৈনন্দিন জীবন এবং প্রকৃতির বিভিন্ন দিক

[21:16] দৈনন্দিন জীবন এবং প্রকৃতির বিভিন্ন দিক ব্যাখ্যা করার জন্য এই মিথগুলো ব্যবহার

[21:18] ব্যাখ্যা করার জন্য এই মিথগুলো ব্যবহার করত। বিভিন্ন উৎসব ও আচার অনুষ্ঠানের

[21:21] করত। বিভিন্ন উৎসব ও আচার অনুষ্ঠানের মাধ্যমে তারা দেবতাদের সম্মান জানাতো এবং

[21:23] মাধ্যমে তারা দেবতাদের সম্মান জানাতো এবং তাদের আশীর্বাদ কামনা করত। রোমান মিথোলজি

[21:26] তাদের আশীর্বাদ কামনা করত। রোমান মিথোলজি কেবল ধর্মীয় বিশ্বাস ছিল না। এটি ছিল

[21:28] কেবল ধর্মীয় বিশ্বাস ছিল না। এটি ছিল তাদের সংস্কৃতি, সাহিত্য ও শিল্পের একটি

[21:31] তাদের সংস্কৃতি, সাহিত্য ও শিল্পের একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ। তাদের দীর্ঘদিনের এই

[21:33] গুরুত্বপূর্ণ অংশ। তাদের দীর্ঘদিনের এই প্রতিষ্ঠিত সংস্কৃতিতে ফাটল ধরা শুরু হয়

[21:36] প্রতিষ্ঠিত সংস্কৃতিতে ফাটল ধরা শুরু হয় যীশুখ্রীষ্টের আবির্ভাবের পর। অগস্টা

[21:38] যীশুখ্রীষ্টের আবির্ভাবের পর। অগস্টা সিজারের সময়ের অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা

[21:40] সিজারের সময়ের অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা হচ্ছে খ্রিস্ট ধর্মের প্রতিষ্ঠাতা যীশু

[21:42] হচ্ছে খ্রিস্ট ধর্মের প্রতিষ্ঠাতা যীশু খ্রিস্টের জন্মলাভ। শুরুতে খ্রিস্ট ধর্মের

[21:45] খ্রিস্টের জন্মলাভ। শুরুতে খ্রিস্ট ধর্মের সবচেয়ে বড় শত্রু হিসেবে আবির্ভূত হয়

[21:47] সবচেয়ে বড় শত্রু হিসেবে আবির্ভূত হয় রোম। কেননা যীশুখ্রীষ্টের একত্ববাদের

[21:49] রোম। কেননা যীশুখ্রীষ্টের একত্ববাদের শিক্ষা ছিল রোমান বহু ঈশ্বরবাদের সাথে

[21:51] শিক্ষা ছিল রোমান বহু ঈশ্বরবাদের সাথে পুরোপুরি সাংঘর্ষিক। এছাড়া তার প্রচারিত

[21:54] পুরোপুরি সাংঘর্ষিক। এছাড়া তার প্রচারিত সাম্য ও ইনসাফের শিক্ষা বোগবাদে বিশ্বাসী

[21:57] সাম্য ও ইনসাফের শিক্ষা বোগবাদে বিশ্বাসী অত্যাচারী রোমান সাম্রাজ্যের মস্তদ

[21:59] অত্যাচারী রোমান সাম্রাজ্যের মস্তদ কাঁপিয়ে দিয়েছিল। তাই প্রাথমিক যুগের

[22:01] কাঁপিয়ে দিয়েছিল। তাই প্রাথমিক যুগের খ্রিস্টানদের উপর অমানসিক অত্যাচার করতে

[22:03] খ্রিস্টানদের উপর অমানসিক অত্যাচার করতে থাকে রোমানরা। কিন্তু তা সত্ত্বেও সাধারণ

[22:05] থাকে রোমানরা। কিন্তু তা সত্ত্বেও সাধারণ মানুষের মধ্যে ব্যাপক জনপ্রিয় হতে থাকে

[22:08] মানুষের মধ্যে ব্যাপক জনপ্রিয় হতে থাকে যীশুখ্রীষ্টের প্রচারিত ধর্ম। একসময়

[22:10] যীশুখ্রীষ্টের প্রচারিত ধর্ম। একসময় সর্বস্তরে এমনকি উচ্চ পর্যায়েও

[22:12] সর্বস্তরে এমনকি উচ্চ পর্যায়েও খ্রিষ্টধর্ম প্রভাব বিস্তার করতে শুরু

[22:14] খ্রিষ্টধর্ম প্রভাব বিস্তার করতে শুরু করে। খ্রিষ্টধর্মের উপর প্রথম আঘাত হানেন

[22:17] করে। খ্রিষ্টধর্মের উপর প্রথম আঘাত হানেন উন্মাদ রোম সম্রাট নিরো। 66 সালে রোম

[22:20] উন্মাদ রোম সম্রাট নিরো। 66 সালে রোম নগরীতে ভয়াবহ আগুন লাগে। সে আগুন লাগার

[22:22] নগরীতে ভয়াবহ আগুন লাগে। সে আগুন লাগার ঘটনায় নীরো কিছুই করতে পারেনি। উল্টো দোষ

[22:25] ঘটনায় নীরো কিছুই করতে পারেনি। উল্টো দোষ দেয় নিরীহ কিছু মুষ্টিমেয় খ্রিস্টানদের।

[22:27] দেয় নিরীহ কিছু মুষ্টিমেয় খ্রিস্টানদের। খ্রিস্টানদের সম্পত্তি বাজাপ্ত করেন তিনি।

[22:29] খ্রিস্টানদের সম্পত্তি বাজাপ্ত করেন তিনি। এমনকি আগুন দিয়ে খ্রিস্টানদের জীবন্ত

[22:31] এমনকি আগুন দিয়ে খ্রিস্টানদের জীবন্ত পুড়ে ফেলার নির্দেশ দেন। রোমানরা ছিল

[22:33] পুড়ে ফেলার নির্দেশ দেন। রোমানরা ছিল বিভিন্ন দেব দেবীর পূজারী। খ্রিস্টানদের

[22:35] বিভিন্ন দেব দেবীর পূজারী। খ্রিস্টানদের তিপাদকে রোমানরা তাদের দেব দেবীর উপর

[22:38] তিপাদকে রোমানরা তাদের দেব দেবীর উপর অসম্মান বলে গণ্য করত। সে সময় খ্রিস্টান

[22:40] অসম্মান বলে গণ্য করত। সে সময় খ্রিস্টান ধর্মের প্রচার ছিল মারাত্মক এক অপরাধ।

[22:43] ধর্মের প্রচার ছিল মারাত্মক এক অপরাধ। খ্রিস্টানদের উপর সবচেয়ে ভয়াবহ নির্যাতন

[22:45] খ্রিস্টানদের উপর সবচেয়ে ভয়াবহ নির্যাতন নেমে আসে সম্রাট ডায়াকলেটিয়ানের সময়।

[22:47] নেমে আসে সম্রাট ডায়াকলেটিয়ানের সময়। 284 সালে তিনি সিংহাসনে বসেন। তিনি ছিলেন

[22:50] 284 সালে তিনি সিংহাসনে বসেন। তিনি ছিলেন একজন ধর্মান্ধ। 303 সালে তিনি

[22:53] একজন ধর্মান্ধ। 303 সালে তিনি খ্রিস্টানদের সব সম্পত্তি বাজাপ্ত করার

[22:54] খ্রিস্টানদের সব সম্পত্তি বাজাপ্ত করার আদেশ জারি করেন। সমস্ত বিষব ও খ্রিস্টান

[22:57] আদেশ জারি করেন। সমস্ত বিষব ও খ্রিস্টান পুরোহিতদের গ্রেপ্তার করার নির্দেশ দেন।

[22:59] পুরোহিতদের গ্রেপ্তার করার নির্দেশ দেন। ঘোর দুর্দিন নেমে আসে রোমান সাম্রাজ্যের

[23:01] ঘোর দুর্দিন নেমে আসে রোমান সাম্রাজ্যের খ্রিস্টানদের উপর। খুব আশ্চর্যের ব্যাপার

[23:04] খ্রিস্টানদের উপর। খুব আশ্চর্যের ব্যাপার হলো সম্রাট ডায়াকলিশিনের এরকম নির্মমতার

[23:06] হলো সম্রাট ডায়াকলিশিনের এরকম নির্মমতার পরেই রোমান সম্রাট হয়ে আসেন

[23:08] পরেই রোমান সম্রাট হয়ে আসেন কনস্ট্যান্টাইন। 313 সালে খ্রিস্টান

[23:11] কনস্ট্যান্টাইন। 313 সালে খ্রিস্টান ধর্মকে তিনি রোমান সাম্রাজ্যের রাজকীয়

[23:13] ধর্মকে তিনি রোমান সাম্রাজ্যের রাজকীয় ধর্ম হিসেবে ঘোষণা করেন। এরপর থেকেই

[23:15] ধর্ম হিসেবে ঘোষণা করেন। এরপর থেকেই খ্রিস্টান অনুসারীদের সংখ্যা জ্যামিতিক

[23:17] খ্রিস্টান অনুসারীদের সংখ্যা জ্যামিতিক হারে বাড়তে থাকে। আজকের ব্রিটেন,

[23:19] হারে বাড়তে থাকে। আজকের ব্রিটেন, ফ্রান্স, স্পেন সহ পুরো উত্তর ও মধ্য

[23:21] ফ্রান্স, স্পেন সহ পুরো উত্তর ও মধ্য ইউরোপ রোমান সাম্রাজ্যের অধীনে ছিল।

[23:24] ইউরোপ রোমান সাম্রাজ্যের অধীনে ছিল। তুরস্ক সহ এশিয়ার মাইনর উত্তর আফ্রিকার

[23:26] তুরস্ক সহ এশিয়ার মাইনর উত্তর আফ্রিকার বিস্তীর্ণ ভূভাগ জুড়ে রোমানদের

[23:28] বিস্তীর্ণ ভূভাগ জুড়ে রোমানদের পৃষ্ঠপোষকতায় খ্রিস্টান ধর্ম ছড়িয়ে

[23:30] পৃষ্ঠপোষকতায় খ্রিস্টান ধর্ম ছড়িয়ে পড়ে। খ্রিষ্টীয় তৃতীয় দশকে রোমান

[23:32] পড়ে। খ্রিষ্টীয় তৃতীয় দশকে রোমান সাম্রাজ্যের ব্যাপ্তি বিশালকার ধারণ করে।

[23:35] সাম্রাজ্যের ব্যাপ্তি বিশালকার ধারণ করে। তাই 285 খ্রিস্টাব্দে শাসনকার্যের সুবিধার

[23:38] তাই 285 খ্রিস্টাব্দে শাসনকার্যের সুবিধার জন্য রোমান সম্রাট ডায়োক্কলেটিয়ান

[23:40] জন্য রোমান সম্রাট ডায়োক্কলেটিয়ান সাম্রাজ্যকে ইস্টার্ন ওয়েস্টার্ন

[23:42] সাম্রাজ্যকে ইস্টার্ন ওয়েস্টার্ন এম্পায়ারে বিভক্ত করে। ওয়েস্টার্ন

[23:43] এম্পায়ারে বিভক্ত করে। ওয়েস্টার্ন এম্পায়ারের রাজধানী প্রাচীন রোমে বহাল

[23:46] এম্পায়ারের রাজধানী প্রাচীন রোমে বহাল রাখা হয়। আর ইস্টার্ন জোনের রাজধানী

[23:48] রাখা হয়। আর ইস্টার্ন জোনের রাজধানী ঘোষণা করা হয় বর্তমান তুরস্কের

[23:50] ঘোষণা করা হয় বর্তমান তুরস্কের বাইজান্টিয়ামে। তাই নব্য প্রতিষ্ঠিত

[23:52] বাইজান্টিয়ামে। তাই নব্য প্রতিষ্ঠিত ইস্টার্ন এম্পায়ারের রাজধানীর নামানুসারে

[23:54] ইস্টার্ন এম্পায়ারের রাজধানীর নামানুসারে বাইজান্টাইন এম্পায়ারের নাম পরিচিতি লাভ

[23:56] বাইজান্টাইন এম্পায়ারের নাম পরিচিতি লাভ করে। তবে পুরাতন শহর বাইজেন্টিয়ামের

[23:59] করে। তবে পুরাতন শহর বাইজেন্টিয়ামের অদূরেই আরেকটি অধিক সুরক্ষিত প্রশাসনিক

[24:01] অদূরেই আরেকটি অধিক সুরক্ষিত প্রশাসনিক নগর স্থাপনের প্রয়োজনীয়তা উপলব্ধি করে

[24:03] নগর স্থাপনের প্রয়োজনীয়তা উপলব্ধি করে সম্রাট কনস্টান্টাইন 330 খ্রিস্টাব্দে

[24:06] সম্রাট কনস্টান্টাইন 330 খ্রিস্টাব্দে কনস্টান্টিনাপল শহরে গোড়াপত্তন করেন।

[24:08] কনস্টান্টিনাপল শহরে গোড়াপত্তন করেন। এদিকে বিভক্ত হওয়া দুই শতাব্দীর মধ্যেই

[24:11] এদিকে বিভক্ত হওয়া দুই শতাব্দীর মধ্যেই ওয়েস্টার্ন রোমান এম্পায়ার হানগদ ও

[24:13] ওয়েস্টার্ন রোমান এম্পায়ার হানগদ ও ভ্যান্ডালদের মুহুর মুহুর আক্রমণের শিকার

[24:15] ভ্যান্ডালদের মুহুর মুহুর আক্রমণের শিকার হয়ে ক্রমাগত দুর্বল হতে থাকে। রোমানদের

[24:18] হয়ে ক্রমাগত দুর্বল হতে থাকে। রোমানদের কাছে এরা পরিচিত ছিল দ বারবারিয়ান নামে।

[24:21] কাছে এরা পরিচিত ছিল দ বারবারিয়ান নামে। বারবারিয়ানদের লুটতরাজের মুখে বিলীন হতে

[24:23] বারবারিয়ানদের লুটতরাজের মুখে বিলীন হতে থাকে রোমের শান সৌকত। অবশেষে 476

[24:26] থাকে রোমের শান সৌকত। অবশেষে 476 খ্রিস্টাব্দে বিলুপ্ত হয়ে যায়

[24:28] খ্রিস্টাব্দে বিলুপ্ত হয়ে যায় ওয়েস্টার্ন রোমান এম্পায়ার। তখন থেকেই

[24:31] ওয়েস্টার্ন রোমান এম্পায়ার। তখন থেকেই রোমান সাম্রাজ্য বলতে বোঝাতো শুধু

[24:33] রোমান সাম্রাজ্য বলতে বোঝাতো শুধু বাইজেটাইন সাম্রাজ্যকে। যার রাজধানী ছিল

[24:35] বাইজেটাইন সাম্রাজ্যকে। যার রাজধানী ছিল কনস্টান্টিনোপলে। অর্থাৎ রোমের অভিবাষী না

[24:38] কনস্টান্টিনোপলে। অর্থাৎ রোমের অভিবাষী না হয়েও রোমান সংস্কৃতি ও ঐতিহ্যের ধারকবাহক

[24:41] হয়েও রোমান সংস্কৃতি ও ঐতিহ্যের ধারকবাহক হওয়ায় বাইজেটাইনরা রোমান হিসেবে পরিচিত

[24:43] হওয়ায় বাইজেটাইনরা রোমান হিসেবে পরিচিত ছিল। বাইজেটাইন এম্পায়ার খুব অল্প সময়ের

[24:46] ছিল। বাইজেটাইন এম্পায়ার খুব অল্প সময়ের মধ্যে সমৃদ্ধির শিখরে পৌঁছে গেল। রাজ্য

[24:48] মধ্যে সমৃদ্ধির শিখরে পৌঁছে গেল। রাজ্য বিস্তার নিয়ে তাদের ঘোর প্রতিদ্বন্দী ছিল

[24:50] বিস্তার নিয়ে তাদের ঘোর প্রতিদ্বন্দী ছিল তখনকার পারস্য সাম্রাজ্য। ইসলাম আগমনের

[24:53] তখনকার পারস্য সাম্রাজ্য। ইসলাম আগমনের আগে প্রায় দুই শতাব্দী ধরে একে অপরের

[24:55] আগে প্রায় দুই শতাব্দী ধরে একে অপরের সাথে তুমুল যুদ্ধে লিপ্ত ছিল বাইজান্টাইন

[24:57] সাথে তুমুল যুদ্ধে লিপ্ত ছিল বাইজান্টাইন রোমান ও পার্শিয়ানরা। ইসলামের উত্থানের

[25:00] রোমান ও পার্শিয়ানরা। ইসলামের উত্থানের যুগে মিশর দখল নিয়ে রোমান ও

[25:02] যুগে মিশর দখল নিয়ে রোমান ও পার্শিয়ানদের মধ্যে তীব্র প্রতিদ্বন্দীতা

[25:04] পার্শিয়ানদের মধ্যে তীব্র প্রতিদ্বন্দীতা চলছিল। আরবের শুকনো অনর্বর মরুভূমির প্রতি

[25:07] চলছিল। আরবের শুকনো অনর্বর মরুভূমির প্রতি রোমান বা পার্শিয়ান কারোরই কোন বিশেষ

[25:09] রোমান বা পার্শিয়ান কারোরই কোন বিশেষ আগ্রহ ছিল না। তাই ইসলামের প্রাথমিক

[25:11] আগ্রহ ছিল না। তাই ইসলামের প্রাথমিক উত্থান পর্বে মুসলমানদের খুব একটা আমলে

[25:13] উত্থান পর্বে মুসলমানদের খুব একটা আমলে নেয়নি পার্শিয়ান বা রোমানরা। তবে মক্কা

[25:16] নেয়নি পার্শিয়ান বা রোমানরা। তবে মক্কা বিজয়ের এক বছর আগে মুসলমানদের সাথে প্রথম

[25:19] বিজয়ের এক বছর আগে মুসলমানদের সাথে প্রথম যুদ্ধবাদে রোমানদের। সে সময় রোমান সম্রাট

[25:22] যুদ্ধবাদে রোমানদের। সে সময় রোমান সম্রাট ছিলেন হেরাক্লিয়াস। জাজিরাতুল আরবের

[25:25] ছিলেন হেরাক্লিয়াস। জাজিরাতুল আরবের উত্তরে জর্ডানে অবস্থান ছিল রোমান

[25:27] উত্তরে জর্ডানে অবস্থান ছিল রোমান সাম্রাজ্যের করদার গাসানীয় রাজ্যের। 628

[25:30] সাম্রাজ্যের করদার গাসানীয় রাজ্যের। 628 খ্রিস্টাব্দে গাসানীয়দের সাথে জর্ডানের

[25:33] খ্রিস্টাব্দে গাসানীয়দের সাথে জর্ডানের মুতার প্রান্তরে যুদ্ধের মাধ্যমে রোমান ও

[25:35] মুতার প্রান্তরে যুদ্ধের মাধ্যমে রোমান ও মুসলিমদের মধ্যে বিরোধের সূচনা হয়। যা

[25:38] মুসলিমদের মধ্যে বিরোধের সূচনা হয়। যা চলেছিল পরবর্তী আরো 800 বছর। মুতার যুদ্ধে

[25:41] চলেছিল পরবর্তী আরো 800 বছর। মুতার যুদ্ধে আক্ষরিক অর্থে কোন পক্ষের বিজয় না হলেও

[25:43] আক্ষরিক অর্থে কোন পক্ষের বিজয় না হলেও অত্যন্ত ছোট সেনাবাহিনী নিয়ে গাসানীয়দের

[25:46] অত্যন্ত ছোট সেনাবাহিনী নিয়ে গাসানীয়দের বিরাট বাহিনী সাফল্যের সাথে মোকাবেলা

[25:48] বিরাট বাহিনী সাফল্যের সাথে মোকাবেলা করায় মোরাল ভিক্টোরি হয়েছিল মুসলমানদের

[25:50] করায় মোরাল ভিক্টোরি হয়েছিল মুসলমানদের ওই মুতার যুদ্ধে অভূতপূর্ব বীরত্বের জন্য

[25:53] ওই মুতার যুদ্ধে অভূতপূর্ব বীরত্বের জন্য হযরত খালিদ ইবনে ওয়ালিদ রাদিয়াল্লাহু

[25:55] হযরত খালিদ ইবনে ওয়ালিদ রাদিয়াল্লাহু তা'আলা আনহুকে সাইফুল্লাহ উপাধিতে ভূষিত

[25:57] তা'আলা আনহুকে সাইফুল্লাহ উপাধিতে ভূষিত করা হয়। পরের বছর যুদ্ধের আশঙ্কায়

[25:59] করা হয়। পরের বছর যুদ্ধের আশঙ্কায় মুসলমানরা তাবুকে বেশ বড় সৈন্য সমাবেশ

[26:02] মুসলমানরা তাবুকে বেশ বড় সৈন্য সমাবেশ করলেও সে বছর আর কোন যুদ্ধ হয়নি। 632

[26:05] করলেও সে বছর আর কোন যুদ্ধ হয়নি। 632 খ্রিস্টাব্দে হযরত মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু

[26:07] খ্রিস্টাব্দে হযরত মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু সাল্লামের মৃত্যুর পর হযরত আবু বকর

[26:09] সাল্লামের মৃত্যুর পর হযরত আবু বকর রাদিয়াল্লাহু তা'আলা আনহু মুসলিম বিশ্বের

[26:11] রাদিয়াল্লাহু তা'আলা আনহু মুসলিম বিশ্বের খলিফা নির্বাচিত হন। তার আমলে রোমানদের

[26:13] খলিফা নির্বাচিত হন। তার আমলে রোমানদের সাথে মুসলিমদের তেমন কোন উল্লেখযোগ্য ঘটনা

[26:16] সাথে মুসলিমদের তেমন কোন উল্লেখযোগ্য ঘটনা ঘটেনি। তবে হযরত আবু বকর রাদিয়াল্লাহু

[26:18] ঘটেনি। তবে হযরত আবু বকর রাদিয়াল্লাহু তা'আলা আনহুর এর পর হযরত ওমর

[26:19] তা'আলা আনহুর এর পর হযরত ওমর রাদিয়াল্লাহু তা'আলা আনহু এর সময় মুসলিম

[26:21] রাদিয়াল্লাহু তা'আলা আনহু এর সময় মুসলিম ও রোমানদের মধ্যে বিরোধ চরম পর্যায়ে

[26:23] ও রোমানদের মধ্যে বিরোধ চরম পর্যায়ে পৌঁছায়। ফিলিস্তিনের সংগঠিত আজনাইনদের

[26:26] পৌঁছায়। ফিলিস্তিনের সংগঠিত আজনাইনদের যুদ্ধের মাধ্যমে শুরু হয় এই যুদ্ধ চলতে

[26:28] যুদ্ধের মাধ্যমে শুরু হয় এই যুদ্ধ চলতে থাকে প্রায় দুই বছরের মতো। একে একে

[26:30] থাকে প্রায় দুই বছরের মতো। একে একে রোমানরা মুসলমানদের কাছে ফিলিস্তিন, মিশর

[26:33] রোমানরা মুসলমানদের কাছে ফিলিস্তিন, মিশর ও সিরিয়া হারাতে থাকে। রোমানদের বিরুদ্ধে

[26:36] ও সিরিয়া হারাতে থাকে। রোমানদের বিরুদ্ধে মুসলমানদের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিজয়

[26:37] মুসলমানদের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিজয় ছিল ইয়ারমুকের যুদ্ধ। সিরিয়ার দক্ষিণে

[26:40] ছিল ইয়ারমুকের যুদ্ধ। সিরিয়ার দক্ষিণে অবস্থিত ইয়ারমুকের প্রান্তরে মুসলিম

[26:42] অবস্থিত ইয়ারমুকের প্রান্তরে মুসলিম বাহিনী ও রোমান বাহিনীর মধ্যে চার দিন ধরে

[26:44] বাহিনী ও রোমান বাহিনীর মধ্যে চার দিন ধরে চলা এই যুদ্ধে রোমানরা চূড়ান্তভাবে

[26:47] চলা এই যুদ্ধে রোমানরা চূড়ান্তভাবে পর্যদস্ত হয় এবং সিরিয়ার কর্তৃত্ব

[26:49] পর্যদস্ত হয় এবং সিরিয়ার কর্তৃত্ব চিরদিনের মত হারায়। মিশর ও সিরিয়ার মত

[26:52] চিরদিনের মত হারায়। মিশর ও সিরিয়ার মত দুটি গুরুত্বপূর্ণ প্রদেশ হারানোর দখল

[26:54] দুটি গুরুত্বপূর্ণ প্রদেশ হারানোর দখল রোমানরা আর কোনদিনও সামলে উঠতে পারেনি।

[26:56] রোমানরা আর কোনদিনও সামলে উঠতে পারেনি। শুধু তাই নয় খোলাপায় রাশেদীনের সময়েই

[26:59] শুধু তাই নয় খোলাপায় রাশেদীনের সময়েই রোমানরা খোদ আনাতলিয়াতেও এলাকা হারাতে

[27:01] রোমানরা খোদ আনাতলিয়াতেও এলাকা হারাতে থাকে মুসলমানদের কাছে। এছাড়া পরবর্তীতে

[27:04] থাকে মুসলমানদের কাছে। এছাড়া পরবর্তীতে উমাইয়াদের সময় মুসলিমদের ইউরোপ অভিযানের

[27:06] উমাইয়াদের সময় মুসলিমদের ইউরোপ অভিযানের ফলে কখনোই আর আগের জায়গায় ফিরে যেতে

[27:08] ফলে কখনোই আর আগের জায়গায় ফিরে যেতে পারেনি রোমানরা। পঞ্চদ শতকে খিওয়ান রোমান

[27:12] পারেনি রোমানরা। পঞ্চদ শতকে খিওয়ান রোমান তথা বাইজান্টাইন সাম্রাজ্য শুধু

[27:13] তথা বাইজান্টাইন সাম্রাজ্য শুধু কনস্টান্টিনোপল নগরের মধ্যে আবদ্ধ হয়ে

[27:15] কনস্টান্টিনোপল নগরের মধ্যে আবদ্ধ হয়ে পড়ে। 1453 সালে তাদের উপর চূড়ান্ত আঘাত

[27:18] পড়ে। 1453 সালে তাদের উপর চূড়ান্ত আঘাত হানেন ওসমানীয় সুলতান মোহাম্মদ বিন

[27:20] হানেন ওসমানীয় সুলতান মোহাম্মদ বিন ফাতেহ। ধর্মপান উসমানীয়রা

[27:22] ফাতেহ। ধর্মপান উসমানীয়রা কনস্ট্যান্টিনোপলের নাম বদলে রাখেন

[27:25] কনস্ট্যান্টিনোপলের নাম বদলে রাখেন ইসলামুল। যা পরবর্তীতে তুরস্কের

[27:27] ইসলামুল। যা পরবর্তীতে তুরস্কের সেক্যুলারাইজেশনের সময় গ্রিককরণ করে

[27:29] সেক্যুলারাইজেশনের সময় গ্রিককরণ করে ইস্তানম্বুল হিসেবে লেখা হয়। এখন

[27:31] ইস্তানম্বুল হিসেবে লেখা হয়। এখন ইস্তাম্বুল নামে পরিচিত কনস্টান্টিনোপল।

[27:35] ইস্তাম্বুল নামে পরিচিত কনস্টান্টিনোপল। এক সময়ের পরাক্রমশালী রোমান সাম্রাজ্য

[27:37] এক সময়ের পরাক্রমশালী রোমান সাম্রাজ্য খ্রিষ্টীয় দ্বিতীয় শতকে তার ক্ষমতার

[27:39] খ্রিষ্টীয় দ্বিতীয় শতকে তার ক্ষমতার শীর্ষে প্রায় 50 লক্ষ বর্গ কিলোমিটার

[27:41] শীর্ষে প্রায় 50 লক্ষ বর্গ কিলোমিটার দূরে বিস্তৃত ছিল। এই বিশাল ভূখণ্ডে

[27:43] দূরে বিস্তৃত ছিল। এই বিশাল ভূখণ্ডে আনুমানিক পাঁচ থেকে 7 কোটি মানুষ বসবাস

[27:46] আনুমানিক পাঁচ থেকে 7 কোটি মানুষ বসবাস করত। যার মধ্যে প্রায় 10 লক্ষ ছিল শুধু

[27:48] করত। যার মধ্যে প্রায় 10 লক্ষ ছিল শুধু রোম শহরে। তাদের সুসংগঠিত সামরিক বাহিনীতে

[27:51] রোম শহরে। তাদের সুসংগঠিত সামরিক বাহিনীতে প্রায় আড়াই থেকে পাঁচ লক্ষ সৈন্য ছিল।

[27:54] প্রায় আড়াই থেকে পাঁচ লক্ষ সৈন্য ছিল। যা সাম্রাজ্যের নিরাপত্তা নিশ্চিত করত।

[27:56] যা সাম্রাজ্যের নিরাপত্তা নিশ্চিত করত। বাণিজ্যের ধমনী স্বরূপ তাদের তৈরি করা

[27:59] বাণিজ্যের ধমনী স্বরূপ তাদের তৈরি করা 80000 কিলোমিটার দীর্ঘ রাস্তাঘাট সুবিশাল

[28:01] 80000 কিলোমিটার দীর্ঘ রাস্তাঘাট সুবিশাল সাম্রাজ্যকে সংযুক্ত রেখেছিল।

[28:03] সাম্রাজ্যকে সংযুক্ত রেখেছিল। অর্থনৈতিকভাবেও তারা ছিল শক্তিশালী।

[28:06] অর্থনৈতিকভাবেও তারা ছিল শক্তিশালী। যেখানে উন্নত নগরজীবন এবং কৃষিভিত্তিক

[28:08] যেখানে উন্নত নগরজীবন এবং কৃষিভিত্তিক সমাজের এক ভারসাম্য দেখা যায়। যদিও সেই

[28:11] সমাজের এক ভারসাম্য দেখা যায়। যদিও সেই সময়ের সঠিক পরিসংখ্যান নির্ণয় করা কঠিন।

[28:13] সময়ের সঠিক পরিসংখ্যান নির্ণয় করা কঠিন। তবুও এই সংখ্যাগুলো রোমানার সাম্রাজ্যের

[28:15] তবুও এই সংখ্যাগুলো রোমানার সাম্রাজ্যের বিশালতা ও ক্ষমতার এক স্পষ্ট চিত্র তুলে

[28:18] বিশালতা ও ক্ষমতার এক স্পষ্ট চিত্র তুলে ধরে। এককালের পরাক্রমশালী রোমানরা আজ নেই।

[28:21] ধরে। এককালের পরাক্রমশালী রোমানরা আজ নেই। কালের স্রোতে তাদের সাম্রাজ্যের ভিত্তি

[28:23] কালের স্রোতে তাদের সাম্রাজ্যের ভিত্তি ধষে গেছে। কিন্তু তবুও রয়ে গেছে তাদের

[28:26] ধষে গেছে। কিন্তু তবুও রয়ে গেছে তাদের বিশাল কীর্তি। দিকে দিকে ছড়িয়ে ছিটিয়ে

[28:28] বিশাল কীর্তি। দিকে দিকে ছড়িয়ে ছিটিয়ে আছে তাদের অমলিন চিহ্ন। স্থানিক

[28:30] আছে তাদের অমলিন চিহ্ন। স্থানিক প্রেক্ষাপট দেখলে ইউরোপের প্রান্ত থেকে

[28:33] প্রেক্ষাপট দেখলে ইউরোপের প্রান্ত থেকে শুরু করে উত্তর আফ্রিকা এবং এশিয়ার

[28:35] শুরু করে উত্তর আফ্রিকা এবং এশিয়ার মাইনরের বিস্তীর্ণ অঞ্চল জুড়ে রোমানদের

[28:37] মাইনরের বিস্তীর্ণ অঞ্চল জুড়ে রোমানদের পদছিন্ন আজও বিদ্যমান। তাদের তৈরি করা

[28:40] পদছিন্ন আজও বিদ্যমান। তাদের তৈরি করা সুধীর রাস্তাঘাট, বিশাল আকারের সেতু,

[28:43] সুধীর রাস্তাঘাট, বিশাল আকারের সেতু, ঝাকজমকপূর্ণ অট্টালিকা আর সুবিন্যস্ত নগর

[28:46] ঝাকজমকপূর্ণ অট্টালিকা আর সুবিন্যস্ত নগর পরিকল্পনা সে সময়ের উন্নত প্রকৌশল ও

[28:48] পরিকল্পনা সে সময়ের উন্নত প্রকৌশল ও স্থাপত্য শৈলীর সাক্ষ্য বহন করে। সময়ের

[28:51] স্থাপত্য শৈলীর সাক্ষ্য বহন করে। সময়ের দীর্ঘ পরিক্রমায় অনেক কিছুই ধুরস্বাদ

[28:53] দীর্ঘ পরিক্রমায় অনেক কিছুই ধুরস্বাদ হয়েছে। কিন্তু বর্ষস্তূপের নিচে চাপা

[28:56] হয়েছে। কিন্তু বর্ষস্তূপের নিচে চাপা পড়ে থাকা ভগ্নস্তুপও যেন তাদের অতীত

[28:58] পড়ে থাকা ভগ্নস্তুপও যেন তাদের অতীত গৌরবের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়। কালিক

[29:01] গৌরবের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়। কালিক ব্যাপ্তিতে রোমান সভ্যতা এক সুদূরপ্রসারী

[29:03] ব্যাপ্তিতে রোমান সভ্যতা এক সুদূরপ্রসারী প্রভাব বিস্তার করে গেছে। প্রায় 1200 বছর

[29:06] প্রভাব বিস্তার করে গেছে। প্রায় 1200 বছর ধরে টিকে থাকা এই সাম্রাজ্য শুধু রাজনৈতিক

[29:08] ধরে টিকে থাকা এই সাম্রাজ্য শুধু রাজনৈতিক বা সামরিক ক্ষেত্রেই নয়। আইন, ভাষা,

[29:11] বা সামরিক ক্ষেত্রেই নয়। আইন, ভাষা, সাহিত্য, শিল্পকলা এবং দর্শনসহ জীবনের

[29:14] সাহিত্য, শিল্পকলা এবং দর্শনসহ জীবনের প্রতিটি ক্ষেত্রে গভীর ছাপ ফেলেছে। রোমান

[29:16] প্রতিটি ক্ষেত্রে গভীর ছাপ ফেলেছে। রোমান আইনের মূলনীতি আজও বিশ্বের অনেক আইনি

[29:19] আইনের মূলনীতি আজও বিশ্বের অনেক আইনি ব্যবস্থার ভিত্তি স্থাপন করে আছে। রোমান

[29:22] ব্যবস্থার ভিত্তি স্থাপন করে আছে। রোমান ভাষা ল্যাটিন বহু শতাব্দী ধরে ইউরোপের

[29:24] ভাষা ল্যাটিন বহু শতাব্দী ধরে ইউরোপের শিক্ষা ব্যবস্থা, বিজ্ঞান ও সাহিত্যের

[29:27] শিক্ষা ব্যবস্থা, বিজ্ঞান ও সাহিত্যের প্রধান ভাষা ছিল এবং আধুনিক রোমানস

[29:29] প্রধান ভাষা ছিল এবং আধুনিক রোমানস ভাষাগুলো যেমন ইতালিয়, স্প্যানিশ, ফরাসি,

[29:32] ভাষাগুলো যেমন ইতালিয়, স্প্যানিশ, ফরাসি, পর্তুগিজ, রোমানিয় সেই ল্যাটিনেরই

[29:34] পর্তুগিজ, রোমানিয় সেই ল্যাটিনেরই উত্তরসরী। ভার্জিল, সিসেরো, সেনেকার মত

[29:38] উত্তরসরী। ভার্জিল, সিসেরো, সেনেকার মত খ্যাতিমান সাহিত্যিক ও দার্শনিকদের সৃষ্টি

[29:40] খ্যাতিমান সাহিত্যিক ও দার্শনিকদের সৃষ্টি আজও জ্ঞান পিপাসুদের কাছে অমূল্য সম্পদ।

[29:44] আজও জ্ঞান পিপাসুদের কাছে অমূল্য সম্পদ। ঐতিহাসিকভাবে রোমান সভ্যতার গুরুত্ব

[29:45] ঐতিহাসিকভাবে রোমান সভ্যতার গুরুত্ব অপরিসীম। পশ্চিমা বিশ্বের ইতিহাসকে বুঝতে

[29:48] অপরিসীম। পশ্চিমা বিশ্বের ইতিহাসকে বুঝতে হলে রোমানদের অবদানকে উপেক্ষা করার কোন

[29:50] হলে রোমানদের অবদানকে উপেক্ষা করার কোন উপায় নেই। তাদের রাজনৈতিক প্রতিষ্ঠান

[29:52] উপায় নেই। তাদের রাজনৈতিক প্রতিষ্ঠান যেমন প্রজাতন্ত্র সাম্রাজ্যের ধারণা,

[29:54] যেমন প্রজাতন্ত্র সাম্রাজ্যের ধারণা, পরবর্তীকালে রাষ্ট্রনায়কদের অনুপ্রাণিত

[29:57] পরবর্তীকালে রাষ্ট্রনায়কদের অনুপ্রাণিত করেছে। খ্রিষ্ট ধর্মের বিস্তার এবং এর

[29:59] করেছে। খ্রিষ্ট ধর্মের বিস্তার এবং এর পশ্চিমা সংস্কৃতির প্রভাব রোমান

[30:01] পশ্চিমা সংস্কৃতির প্রভাব রোমান সাম্রাজ্যের প্রেক্ষাপটেই তৈরি হয়েছিল।

[30:03] সাম্রাজ্যের প্রেক্ষাপটেই তৈরি হয়েছিল। এমনকি তাদের যুদ্ধকৌশল ও সামরিক সংগঠনও

[30:06] এমনকি তাদের যুদ্ধকৌশল ও সামরিক সংগঠনও পরবর্তীকালে বহু সামরিক শক্তির মডেল

[30:08] পরবর্তীকালে বহু সামরিক শক্তির মডেল হিসেবে কাজ করেছে। রোমান সভ্যতার এই বিশাল

[30:11] হিসেবে কাজ করেছে। রোমান সভ্যতার এই বিশাল সিন্ধু এতটাই গভীর বিস্তৃত যে এর উপর

[30:13] সিন্ধু এতটাই গভীর বিস্তৃত যে এর উপর কয়েক লক্ষ বই প্রকাশিত হওয়ার পরও

[30:15] কয়েক লক্ষ বই প্রকাশিত হওয়ার পরও সম্পূর্ণরূপে বিশ্লেষণ করা সম্ভব হয়েছে

[30:17] সম্পূর্ণরূপে বিশ্লেষণ করা সম্ভব হয়েছে বলে ধারণা করা যাবে না। প্রতিনিয়ত নতুন

[30:20] বলে ধারণা করা যাবে না। প্রতিনিয়ত নতুন প্রত্নতাত্ত্বিক আবিষ্কার, নতুন ঐতিহাসিক

[30:22] প্রত্নতাত্ত্বিক আবিষ্কার, নতুন ঐতিহাসিক ব্যাখ্যা এবং ভিন্ন দৃষ্টিকোণ থেকে

[30:25] ব্যাখ্যা এবং ভিন্ন দৃষ্টিকোণ থেকে বিশ্লেষণের মাধ্যমে রোমানদের সম্পর্কে

[30:27] বিশ্লেষণের মাধ্যমে রোমানদের সম্পর্কে আমাদের জ্ঞান সমৃদ্ধ হচ্ছে। তবুও তাদের

[30:30] আমাদের জ্ঞান সমৃদ্ধ হচ্ছে। তবুও তাদের সমাজ, অর্থনীতি, সংস্কৃতি এবং পতনের

[30:32] সমাজ, অর্থনীতি, সংস্কৃতি এবং পতনের কারণগুলো নিয়ে ঐতিহাসিকদের মধ্যে আজও

[30:34] কারণগুলো নিয়ে ঐতিহাসিকদের মধ্যে আজও বিতর্ক বিদ্যমান। রোমানরা এখনো

[30:37] বিতর্ক বিদ্যমান। রোমানরা এখনো ঐতিহাসিকদের কাছে গবেষণার এক অত্যন্ত

[30:39] ঐতিহাসিকদের কাছে গবেষণার এক অত্যন্ত প্রিয় বিষয়। তাদের উত্থানপতন, তাদের

[30:42] প্রিয় বিষয়। তাদের উত্থানপতন, তাদের অর্জন ও ভুল, তাদের রেখে যাওয়া

[30:44] অর্জন ও ভুল, তাদের রেখে যাওয়া উত্তরাধিকার সবকিছুই যেন এক অনন্ত

[30:46] উত্তরাধিকার সবকিছুই যেন এক অনন্ত কৌতুহলের জন্ম দেয়। তাই এই ভিডিওটিকে

[30:49] কৌতুহলের জন্ম দেয়। তাই এই ভিডিওটিকে রোমানদের সেই বিশাল জ্ঞান ও ঐতিহ্যের

[30:52] রোমানদের সেই বিশাল জ্ঞান ও ঐতিহ্যের সিন্ধু থেকে সামান্য একটি বিন্দু তুলে

[30:54] সিন্ধু থেকে সামান্য একটি বিন্দু তুলে আনার ছোট্ট প্রয়াস হিসেবে দেখলে ভুল হবে

[30:56] আনার ছোট্ট প্রয়াস হিসেবে দেখলে ভুল হবে না।

[30:58] না। প্রিয় দর্শক আমাদের আজকের এপিসোডের একদম

[31:01] প্রিয় দর্শক আমাদের আজকের এপিসোডের একদম শেষ পর্যায়ে এসে আমরা উপনীত হয়েছি।

[31:03] শেষ পর্যায়ে এসে আমরা উপনীত হয়েছি। আমাদের চেষ্টা ছিল রোমান সভ্যতা ও রোমান

[31:06] আমাদের চেষ্টা ছিল রোমান সভ্যতা ও রোমান সাম্রাজ্যের ইতিহাস বিস্তারিতভাবে আপনাদের

[31:08] সাম্রাজ্যের ইতিহাস বিস্তারিতভাবে আপনাদের সামনে তুলে ধরা। আশা করি আমাদের এই

[31:10] সামনে তুলে ধরা। আশা করি আমাদের এই ক্ষুদ্র প্রয়াস আপনাদের জানার উদ্দীপনাকে

[31:12] ক্ষুদ্র প্রয়াস আপনাদের জানার উদ্দীপনাকে আরো কয়েক গুণ বাড়িয়ে দিয়েছে। তো

[31:14] আরো কয়েক গুণ বাড়িয়ে দিয়েছে। তো পরবর্তী এপিসোড দেখার আমন্ত্রণ জানিয়ে

[31:16] পরবর্তী এপিসোড দেখার আমন্ত্রণ জানিয়ে আজকের মত এখানেই শেষ করছি। ধন্যবাদ।
