youtube-transcript.ai Extract yours →

PLAYBEAT 4 by Audiomodern | Complete Overview

https://www.youtube.com/watch?v=OMh-rYZKQhQ
Translation: es

[00:00] playbeat 4 audio modern's Next
playbeat 4 audio modern's Next

[00:02] playbeat 4 audio modern's Next Generation AI powered drum designer
playbeat 4 audio modern's Next Generation AI powered drum designer

[00:05] Generation AI powered drum designer features Cutting Edge algorithms and
Generation AI powered drum designer features Cutting Edge algorithms and

[00:07] features Cutting Edge algorithms and revolutionary genre based pattern
features Cutting Edge algorithms and revolutionary genre based pattern

[00:09] revolutionary genre based pattern generation allowing for Endless new drum
revolutionary genre based pattern generation allowing for Endless new drum

[00:11] generation allowing for Endless new drum patterns sounds and rhythms in this
generation allowing for Endless new drum patterns sounds and rhythms in this

[00:14] patterns sounds and rhythms in this video I will walk you through the
patterns sounds and rhythms in this video I will walk you through the

[00:16] video I will walk you through the complete production process with
video I will walk you through the complete production process with

[00:17] complete production process with playbeat 4 from creating a drum kit to
complete production process with playbeat 4 from creating a drum kit to

[00:20] playbeat 4 from creating a drum kit to exporting and mixing your beat and I
playbeat 4 from creating a drum kit to exporting and mixing your beat and I

[00:22] exporting and mixing your beat and I will break down all features along the
exporting and mixing your beat and I will break down all features along the

[00:25] will break down all features along the [Music] way in this new version three main
will break down all features along the [Music] way in this new version three main

[00:27] [Music]
[Music]

[00:30] controls play a crucial role in shaping
controls play a crucial role in shaping

[00:31] controls play a crucial role in shaping your Beats one is the randomization
controls play a crucial role in shaping your Beats one is the randomization

[00:34] your Beats one is the randomization modes choose from four modes fully
your Beats one is the randomization modes choose from four modes fully

[00:38] modes choose from four modes fully random remix smart or
modes choose from four modes fully random remix smart or

[00:41] random remix smart or instant second is the randomization
random remix smart or instant second is the randomization

[00:44] instant second is the randomization scope decide what to randomize pattern
instant second is the randomization scope decide what to randomize pattern

[00:47] scope decide what to randomize pattern only sounds only or both pattern and
scope decide what to randomize pattern only sounds only or both pattern and

[00:50] only sounds only or both pattern and sounds together third is the complexity
only sounds only or both pattern and sounds together third is the complexity

[00:53] sounds together third is the complexity level adjust the complexity of the beat
sounds together third is the complexity level adjust the complexity of the beat

[00:56] level adjust the complexity of the beat you want to generate from subtle to
level adjust the complexity of the beat you want to generate from subtle to

[00:58] you want to generate from subtle to extreme these controls give you full
you want to generate from subtle to extreme these controls give you full

[01:00] extreme these controls give you full flexibility to create unique and dynamic rhythms effortlessly.
estos controles extremos te dan total flexibilidad para crear ritmos únicos y dinámicos sin esfuerzo.

[01:05] these patterns and sounds are selected completely randomly from the sample pool.
estos patrones y sonidos se seleccionan completamente al azar del grupo de muestras.

[01:11] this can be helpful for coming up with new ideas.
esto puede ser útil para generar nuevas ideas.

[01:30] sometimes however you already know where you want your musical journey to go.
a veces, sin embargo, ya sabes a dónde quieres que vaya tu viaje musical.

[01:34] in this case playbeat 4 provides you with the new genre based randomization feature.
en este caso, playbeat 4 te proporciona la nueva función de aleatorización basada en género.

[01:38] that helps you find sounds and grooves that match your vision.
que te ayuda a encontrar sonidos y ritmos que coincidan con tu visión.

[01:42] activate the AI button, open the drop down menu and select up to three styles.
activa el botón de IA, abre el menú desplegable y selecciona hasta tres estilos.

[01:47] let's go with techno for now.
vamos con techno por ahora.

[01:50] clicking the main randomization button will generate a new pattern each time you press it.
hacer clic en el botón de aleatorización principal generará un nuevo patrón cada vez que lo presiones.

[01:55] including patterns with sounds that align with the selected genre.
incluyendo patrones con sonidos que se alinean con el género seleccionado.

[02:15] no two patterns are ever the same
ningún patrón es igual a otro

[02:17] no two patterns are ever the same generating an unlimited number of unique
ningún patrón es igual a otro generando un número ilimitado de únicos

[02:21] generating an unlimited number of unique variations right now we're randomizing
generando un número ilimitado de variaciones únicas ahora mismo estamos aleatorizando

[02:23] variations right now we're randomizing an entire kit but you can also randomize
variaciones ahora mismo estamos aleatorizando un kit completo pero también puedes aleatorizar

[02:26] an entire kit but you can also randomize individual tracks simply select any
un kit completo pero también puedes aleatorizar pistas individuales simplemente selecciona cualquier

[02:29] individual tracks simply select any track and press the randomize
pistas individuales simplemente selecciona cualquier pista y presiona el botón de aleatorizar

[02:31] track and press the randomize button if you want to keep the current
pista y presiona el botón de aleatorizar si quieres mantener los

[02:34] button if you want to keep the current sounds while randomizing only the
actuales sonidos mientras aleatorizas solo el

[02:36] sounds while randomizing only the pattern select the pattern control this
patrón selecciona el control de patrón esto

[02:39] pattern select the pattern control this will generate a new pattern while
generará un nuevo patrón mientras

[02:40] will generate a new pattern while preserving the sounds of the existing
preserva los sonidos del kit existente

[02:43] preserving the sounds of the existing kit if you're happy with the pattern but
si estás contento con el patrón pero

[02:45] kit if you're happy with the pattern but want to experiment with new sounds
quieres experimentar con nuevos sonidos

[02:47] want to experiment with new sounds select the sounds control this will
selecciona el control de sonidos esto

[02:50] select the sounds control this will retain the pattern while introducing new
retendrá el patrón mientras introduce nuevos

[02:52] retain the pattern while introducing new sounds to the beat when you
sonidos al ritmo cuando

[02:54] sounds to the beat when you randomize if you have a beat you like
aleatorizas si tienes un ritmo que te gusta

[02:56] randomize if you have a beat you like but want to create subtle variations
pero quieres crear variaciones sutiles

[02:58] but want to create subtle variations switch to the remix control control this
cambia al control de remezcla control esto

[03:00] switch to the remix control control this will generate slight changes to the
generará ligeros cambios en el

[03:02] will generate slight changes to the existing pattern while maintaining its
patrón existente mientras mantiene su

[03:04] existing pattern while maintaining its overall F another cool feature is a
f general otra característica interesante es un

[03:07] overall F another cool feature is a randomization algorithm we call smart
algoritmo de aleatorización que llamamos smart

[03:10] randomization algorithm we call smart smart bases its randomization off of
smart basa su aleatorización en

[03:12] smart bases its randomization off of presets in your collection and uses
los presets de tu colección y usa

[03:14] presets in your collection and uses these to create its variations first off
estos para crear sus variaciones primero

[03:16] These to create its variations. First off, let's head into the preset manager now.
Estas para crear sus variaciones. En primer lugar, vamos al gestor de preajustes ahora.

[03:19] Let's head into the preset manager now. In order for the smart algorithm to work.
Vamos al gestor de preajustes ahora. Para que el algoritmo inteligente funcione.

[03:21] In order for the smart algorithm to work, we need to select various different.
Para que el algoritmo inteligente funcione, necesitamos seleccionar varios diferentes.

[03:23] We need to select various different presets in our collection as smart. We can do this by going through our library.
Necesitamos seleccionar varios preajustes diferentes en nuestra colección como inteligentes. Podemos hacer esto yendo a través de nuestra biblioteca.

[03:25] Presets in our collection as smart. We can do this by going through our library and clicking on the smart icon next to whichever preset that we want to mark as smart.
Preajustes en nuestra colección como inteligentes. Podemos hacer esto yendo a través de nuestra biblioteca y haciendo clic en el icono inteligente junto a cualquier preajuste que queramos marcar como inteligente.

[03:27] And clicking on the smart icon next to whichever preset that we want to mark as.
Y haciendo clic en el icono inteligente junto a cualquier preajuste que queramos marcar como.

[03:29] Whichever preset that we want to mark as smart. We can do this across all different packs and presets in your collection.
Cualquier preajuste que queramos marcar como inteligente. Podemos hacer esto en todos los diferentes paquetes y preajustes de su colección.

[03:30] Smart. We can do this across all different packs and presets in your collection. All the presets that we mark as smart then show up in the smart folder under presets and packs.
Inteligente. Podemos hacer esto en todos los diferentes paquetes y preajustes de su colección. Todos los preajustes que marcamos como inteligentes aparecen en la carpeta inteligente bajo preajustes y paquetes.

[03:33] Different packs and presets in your collection. All the presets that we mark.
Diferentes paquetes y preajustes en su colección. Todos los preajustes que marcamos.

[03:34] Collection. All the presets that we mark as smart then show up in the smart folder under presets and.
Colección. Todos los preajustes que marcamos como inteligentes aparecen en la carpeta inteligente bajo preajustes y.

[03:37] As smart then show up in the smart folder under presets and packs.
Como inteligentes aparecen en la carpeta inteligente bajo preajustes y paquetes.

[03:38] Folder under presets and packs. Selecting smart mode and then clicking the random button will then engage it.
Carpeta bajo preajustes y paquetes. Seleccionando el modo inteligente y luego haciendo clic en el botón aleatorio lo activará.

[03:40] Packs. Selecting smart mode and then clicking the random button will then engage it each time we hit the random button.
Paquetes. Seleccionando el modo inteligente y luego haciendo clic en el botón aleatorio lo activará cada vez que presionemos el botón aleatorio.

[03:43] Clicking the random button will then engage it each time we hit the random button. It will go through the presets that we've marked as smart and come up with variations of these presets.
Haciendo clic en el botón aleatorio lo activará cada vez que presionemos el botón aleatorio. Recorrerá los preajustes que hemos marcado como inteligentes y generará variaciones de estos preajustes.

[03:44] Engage it each time we hit the random button. It will go through the presets that we've marked as smart and come up with variations of these presets.
Lo activará cada vez que presionemos el botón aleatorio. Recorrerá los preajustes que hemos marcado como inteligentes y generará variaciones de estos preajustes.

[03:47] Button. It will go through the presets that we've marked as smart and come up with variations of these presets. Another mode is instant mode.
Botón. Recorrerá los preajustes que hemos marcado como inteligentes y generará variaciones de estos preajustes. Otro modo es el modo instantáneo.

[03:48] That we've marked as smart and come up with variations of these presets. Another mode is instant mode. It continuously generates new patterns as long as the instant button is pressed.
Que hemos marcado como inteligentes y generará variaciones de estos preajustes. Otro modo es el modo instantáneo. Genera continuamente nuevos patrones mientras se presione el botón instantáneo.

[03:50] With variations of these presets. Another mode is instant mode. It continuously generates new patterns as long as the instant button is pressed.
Con variaciones de estos preajustes. Otro modo es el modo instantáneo. Genera continuamente nuevos patrones mientras se presione el botón instantáneo.

[03:53] Mode is instant mode. It continuously generates new patterns as long as the instant button is pressed. It works with all the other modes and can be especially useful for live performances.
Modo es el modo instantáneo. Genera continuamente nuevos patrones mientras se presione el botón instantáneo. Funciona con todos los demás modos y puede ser especialmente útil para actuaciones en vivo.

[03:55] It continuously generates new patterns as long as the instant button is pressed. It works with all the other modes and can be especially useful for live performances.
Genera continuamente nuevos patrones mientras se presione el botón instantáneo. Funciona con todos los demás modos y puede ser especialmente útil para actuaciones en vivo.

[03:57] Generates new patterns as long as the instant button is pressed. It works with all the other modes and can be especially useful for live performances.
Genera nuevos patrones mientras se presione el botón instantáneo. Funciona con todos los demás modos y puede ser especialmente útil para actuaciones en vivo.

[03:58] Instant button is pressed. It works with all the other modes and can be especially useful for live performances.
Se presiona el botón instantáneo. Funciona con todos los demás modos y puede ser especialmente útil para actuaciones en vivo.

[04:01] Pressed. It works with all the other modes and can be especially useful for live performances. For more advanced pattern customization, you can manually adjust or randomize the values in the five individual tabs.
Presionado. Funciona con todos los demás modos y puede ser especialmente útil para actuaciones en vivo. Para una personalización de patrones más avanzada, puede ajustar o aleatorizar manualmente los valores en las cinco pestañas individuales.

[04:03] Modes and can be especially useful for live performances. For more advanced pattern customization, you can manually adjust or randomize the values in the five individual tabs.
Modos y puede ser especialmente útil para actuaciones en vivo. Para una personalización de patrones más avanzada, puede ajustar o aleatorizar manualmente los valores en las cinco pestañas individuales.

[04:04] Live performances. For more advanced pattern customization, you can manually adjust or randomize the values in the five individual tabs.
Actuaciones en vivo. Para una personalización de patrones más avanzada, puede ajustar o aleatorizar manualmente los valores en las cinco pestañas individuales.

[04:07] Performances. For more advanced pattern customization, you can manually adjust or randomize the values in the five individual tabs.
Actuaciones. Para una personalización de patrones más avanzada, puede ajustar o aleatorizar manualmente los valores en las cinco pestañas individuales.

[04:10] Customization, you can manually adjust or randomize the values in the five individual tabs.
Personalización, puede ajustar o aleatorizar manualmente los valores en las cinco pestañas individuales.

[04:12] Randomize the values in the five individual tabs.
Aleatorizar los valores en las cinco pestañas individuales.

[04:15] Individual tabs below. Each tab includes a randomization.
Pestañas individuales debajo. Cada pestaña incluye una aleatorización.

[04:18] Below each tab includes a randomization button that works alongside the button that works alongside the complexity slider.
Cada pestaña incluye un botón de aleatorización que funciona junto con el botón que funciona junto con el control deslizante de complejidad.

[04:21] The lower the complexity slider, the lower the complexity, the smaller the randomization complexity, the smaller the randomization range.
Cuanto menor sea el control deslizante de complejidad, menor será la complejidad, menor será la complejidad de aleatorización, menor será el rango de aleatorización.

[04:24] Let's take a look at the panning range.
Echemos un vistazo al rango de paneo.

[04:26] Let's take a look at the panning tab.
Echemos un vistazo a la pestaña de paneo.

[04:40] Additionally, you can manually adjust all values using your mouse to customize your beat.
Además, puedes ajustar manualmente todos los valores con el ratón para personalizar tu ritmo.

[04:45] To reset the values of a specific tab, click the reset button.
Para restablecer los valores de una pestaña específica, haz clic en el botón de restablecer.

[04:51] If you want to reset all tabs at once, use the main reset button here in the pitch tab.
Si quieres restablecer todas las pestañas a la vez, usa el botón de restablecer principal aquí en la pestaña de tono.

[04:57] Which features our realtime pitch shifting engine.
Que presenta nuestro motor de cambio de tono en tiempo real.

[04:59] We've now added scales.
Ahora hemos añadido escalas.

[05:02] You can set the root node and choose a scale for the sample to be randomized.
Puedes establecer la nota raíz y elegir una escala para que la muestra se aleatorice.

[05:06] The pitch shifting range is determined by the complexity slider.
El rango de cambio de tono está determinado por el control deslizante de complejidad.

[05:08] If you want to have a custom pitch shifting range, you can enable this button here and enter the desired values.
Si quieres tener un rango de cambio de tono personalizado, puedes habilitar este botón aquí e introducir los valores deseados.

[05:14] Then hit randomize.
Luego presiona aleatorizar.

[05:17] This control which allows the
Este control que permite el

[05:20] Randomize this control which allows the tab to use custom values is available in tab.
Este control de aleatorización que permite que la pestaña use valores personalizados está disponible en la pestaña.

[05:23] To use custom values is available in all tabs.
Para usar valores personalizados está disponible en todas las pestañas.

[05:25] Simply enter your desired values and press randomize.
Simplemente ingrese sus valores deseados y presione aleatorizar.

[05:28] Another great generative feature is the signature Infinity control.
Otra gran característica generativa es el control de Infinito de firma.

[05:30] When enabled it creates a new pattern every time the loop cycles.
Cuando está habilitado, crea un nuevo patrón cada vez que el bucle se cicla.

[05:32] You can also set the number of loops before the beat changes to a new one.
También puede establecer el número de bucles antes de que el ritmo cambie a uno nuevo.

[05:34] Playbeat includes hundreds of sounds and patterns across various styles and genres.
Playbeat incluye cientos de sonidos y patrones en varios estilos y géneros.

[05:36] But you can also import your own audio files.
Pero también puede importar sus propios archivos de audio.

[05:38] You can drag and drop any audio file directly onto the sequencers or add a folder from your computer to browse and preview samples.
Puede arrastrar y soltar cualquier archivo de audio directamente en los secuenciadores o agregar una carpeta de su computadora para explorar y previsualizar muestras.

[05:41] To be able to control the global volumes for each one of the channels.
Para poder controlar los volúmenes globales de cada uno de los canales.

[05:44] You can jump into the mixer section.
Puede acceder a la sección del mezclador.

[05:46] This has a volume control for each one of the eight channels also solo and mute controls and panning controls.
Este tiene un control de volumen para cada uno de los ocho canales, también controles de solo y silencio, y controles de paneo.

[05:48] If you've made any changes here and you want to go back to the default you can hit the reset button at the bottom right.
Si ha realizado algún cambio aquí y desea volver a los valores predeterminados, puede presionar el botón de reinicio en la parte inferior derecha.

[06:21] at the bottom right here below the tabs you'll find additional controls.
Aquí abajo a la derecha, debajo de las pestañas, encontrará controles adicionales.

[06:26] The first is the sample randomization control which selects a random sample from the sample pool rather than using the genre based algorithm mentioned earlier in this video.
El primero es el control de aleatorización de muestras, que selecciona una muestra aleatoria del grupo de muestras en lugar de usar el algoritmo basado en género mencionado anteriormente en este video.

[06:37] You can also switch back and forth within the sample pool.
También puede alternar entre el grupo de muestras.

[06:39] Next is the sample editor where you can fine-tune your sample, apply filters, adjust the start and end points, and add crossfades.
A continuación, se encuentra el editor de muestras, donde puede ajustar su muestra, aplicar filtros, ajustar los puntos de inicio y fin, y agregar fundidos cruzados.

[06:50] The shift control moves your steps one position to the right or left within your pattern.
El control de desplazamiento mueve sus pasos una posición a la derecha o a la izquierda dentro de su patrón.

[06:58] This control allows you to merge notes.
Este control le permite fusionar notas.

[07:00] Click, click repeatedly to adjust the values to one, two, three, or four steps within the same cell.
Haga clic, haga clic repetidamente para ajustar los valores a uno, dos, tres o cuatro pasos dentro de la misma celda.

[07:03] Next is the rate control which adjusts the speed of the sequencer playback.
A continuación, se encuentra el control de velocidad, que ajusta la velocidad de reproducción del secuenciador.

[07:10] It can be applied individually to each sequencer or to all sequencers at once if the all button is enabled.
Se puede aplicar individualmente a cada secuenciador o a todos los secuenciadores a la vez si el botón "todos" está habilitado.

[07:15] Next is the delay control which introduces a time delay, shifting steps off.
A continuación, se encuentra el control de retardo, que introduce un retardo de tiempo, desplazando los pasos.

[07:23] Shifting steps off grid, this is the flam control when enabled.
Desplazando pasos fuera de la cuadrícula, este es el control de flam cuando está habilitado.

[07:27] You can adjust each step to create the characteristic flam effect.
Puedes ajustar cada paso para crear el característico efecto de flam.

[07:33] Here is the copy and paste control when enabled.
Aquí está el control de copiar y pegar cuando está habilitado.

[07:37] It allows you to duplicate one section and paste it into another.
Te permite duplicar una sección y pegarla en otra.

[07:39] Each sequencer includes options to solo or mute and you can adjust the playback range using the range bar at the top.
Cada secuenciador incluye opciones para silenciar o poner en solo y puedes ajustar el rango de reproducción usando la barra de rango en la parte superior.

[07:46] On the right side you'll find four different controls.
En el lado derecho encontrarás cuatro controles diferentes.

[07:51] You can completely erase the pattern, lock the entire sequencer to prevent any randomization, swap tracks to rearrange the sequence, and copy one track's values to another.
Puedes borrar completamente el patrón, bloquear todo el secuenciador para prevenir cualquier aleatorización, intercambiar pistas para reorganizar la secuencia y copiar los valores de una pista a otra.

[08:01] You also have the option to change each sequencer icon for easier browsing and customization.
También tienes la opción de cambiar el icono de cada secuenciador para facilitar la navegación y personalización.

[08:07] Any changes made here will be saved along with your preset.
Cualquier cambio realizado aquí se guardará junto con tu preset.

[08:12] Playbeat offers two pattern triggering options.
Playbeat ofrece dos opciones de activación de patrones.

[08:16] It can stay synced with your DAW at all times or you can trigger the sequencers manually using MIDI input or your keyboard.
Puede permanecer sincronizado con tu DAW en todo momento o puedes activar los secuenciadores manualmente usando entrada MIDI o tu teclado.

[08:20] The bottom multi-functional
El multifuncional inferior

[08:25] The bottom multi-functional keyboard allows you to trigger either the Full Beat or individual sequencers using MIDI input or a midi keyboard or controller.
Alttaki çok fonksiyonlu klavye, MIDI girişi veya midi klavye veya denetleyici kullanarak Tam Vuruşu veya bireysel sıralayıcıları tetiklemenize olanak tanır.

[08:34] You can also trigger the individual sounds from the selected kit.
Ayrıca seçilen kit'ten bireysel sesleri de tetikleyebilirsiniz.

[08:37] Playbeat includes a remix section where you can store your own pattern variations.
Playbeat, kendi desen varyasyonlarınızı saklayabileceğiniz bir remix bölümü içerir.

[08:42] Simply make adjustments to your pattern and click an empty key to save it.
Deseninizde basit ayarlamalar yapın ve kaydetmek için boş bir tuşa tıklayın.

[08:47] You can store up to 24 different variations and trigger them within your project using MIDI or a keyboard.
24 farklı varyasyona kadar saklayabilir ve MIDI veya klavye kullanarak projeniz içinde bunları tetikleyebilirsiniz.

[08:51] You can also click the generate button and Playbeat will automatically create 24 unique variations of the current pattern.
Ayrıca oluştur düğmesine tıklayabilir ve Playbeat otomatik olarak mevcut desenin 24 benzersiz varyasyonunu oluşturacaktır.

[09:00] This feature allows you to use it as a song mode within your projects.
Bu özellik, onu projelerinizde bir şarkı modu olarak kullanmanıza olanak tanır.

[09:04] You can also lock specific remixes to keep them unchanged while generating new variations for the rest.
Ayrıca, geri kalanlar için yeni varyasyonlar oluştururken değiştirilmemelerini sağlamak üzere belirli remixleri kilitleyebilirsiniz.

[09:12] Saving a preset is simple, just click the save button, enter a name or generate one.
Bir ön ayar kaydetmek basittir, sadece kaydet düğmesine tıklayın, bir ad girin veya bir tane oluşturun.

[09:21] Select your style tags and hit save.
Stil etiketlerinizi seçin ve kaydete basın.

[09:24] Style tags are important as they help train the internal AI engine.
Stil etiketleri önemlidir çünkü dahili yapay zeka motorunu eğitmeye yardımcı olurlar.

[09:26] they help train the internal AI engine which will also begin learning from your
ellos ayudan a entrenar el motor de IA interno que también comenzará a aprender de tu

[09:28] which will also begin learning from your own presets
que también comenzará a aprender de tus propios ajustes preestablecidos

[09:30] own presets at the top right hand corner here is the
propios ajustes preestablecidos en la esquina superior derecha aquí está el

[09:31] at the top right hand corner here is the export button this will allow you to
en la esquina superior derecha aquí está el botón de exportación esto te permitirá

[09:34] export button this will allow you to export all the various stems straight
botón de exportación esto te permitirá exportar todos los diferentes stems directamente

[09:36] export all the various stems straight out of playbeat along with the audio but
exportar todos los diferentes stems directamente desde playbeat junto con el audio pero

[09:37] out of playbeat along with the audio but also the midi data from the pitch tab
desde playbeat junto con el audio pero también los datos midi de la pestaña de tono

[09:40] also the midi data from the pitch tab all you need to do is just drag and drop
también los datos midi de la pestaña de tono todo lo que necesitas hacer es arrastrar y soltar

[09:42] all you need to do is just drag and drop the audio file and you can drag and drop
todo lo que necesitas hacer es arrastrar y soltar el archivo de audio y puedes arrastrar y soltar

[09:43] the audio file and you can drag and drop it straight into your doll or onto your
el archivo de audio y puedes arrastrarlo directamente a tu daw o a tu

[09:45] it straight into your doll or onto your desktop if you want to use the midi
directamente a tu daw o a tu escritorio si quieres usar el midi

[09:47] desktop if you want to use the midi within your doll you can drag and drop
escritorio si quieres usar el midi dentro de tu daw puedes arrastrar y soltar

[09:49] within your doll you can drag and drop the
dentro de tu daw puedes arrastrar y soltar el

[09:50] the midi this is the preset manager divided
el midi este es el gestor de presets dividido

[09:53] midi this is the preset manager divided into three sections at the left you'll
midi este es el gestor de presets dividido en tres secciones a la izquierda encontrarás

[09:56] into three sections at the left you'll find presets and packs where you can
en tres secciones a la izquierda encontrarás presets y paquetes donde puedes

[09:58] find presets and packs where you can view all your preset folders and
encontrar presets y paquetes donde puedes ver todas tus carpetas de presets y

[10:00] view all your preset folders and expansions you can also select your
ver todas tus carpetas de presets y expansiones también puedes seleccionar tu

[10:02] expansions you can also select your samples folder from this section the
expansiones también puedes seleccionar tu carpeta de samples desde esta sección el

[10:05] samples folder from this section the contents of the left menu are displayed
carpeta de samples desde esta sección el contenido del menú izquierdo se muestra

[10:06] contents of the left menu are displayed in the center whether they are presets
el contenido del menú izquierdo se muestra en el centro ya sean presets

[10:09] in the center whether they are presets or samples on the right side you'll find
en el centro ya sean presets o samples en el lado derecho encontrarás

[10:11] or samples on the right side you'll find All sample slots with several options
o samples en el lado derecho encontrarás todas las ranuras de sample con varias opciones

[10:14] All sample slots with several options solo and mute each slot randomize to
todas las ranuras de sample con varias opciones silenciar y activar cada ranura aleatorizar para

[10:16] solo and mute each slot randomize to pick a sample from the selected folder
silenciar y activar cada ranura aleatorizar para elegir un sample de la carpeta seleccionada

[10:18] pick a sample from the selected folder remove a sample and lock a selected
elegir un sample de la carpeta seleccionada eliminar un sample y bloquear un

[10:21] remove a sample and lock a selected sample in place if you want to randomize
eliminar un sample y bloquear un sample seleccionado en su lugar si quieres aleatorizar

[10:22] sample in place if you want to randomize others from this section you can also
sample en su lugar si quieres aleatorizar otros desde esta sección también puedes

[10:25] others from this section you can also use the filtering option to search for a
otros desde esta sección también puedes usar la opción de filtrado para buscar un

[10:27] use the filtering option to search for a specific preset by name or filter by genre
filtreleme seçeneğini kullanarak ada göre belirli bir ön ayar arayın veya türe göre filtreleyin

[10:38] one of the great features of playbeat is the introduction of packs
playbeat'in harika özelliklerinden biri paketlerin tanıtılmasıdır

[10:42] which are collections of presets and sounds that you can import to expand your library or export to share with other playbeat users
bunlar, kitaplığınızı genişletmek için içe aktarabileceğiniz veya diğer playbeat kullanıcılarıyla paylaşmak üzere dışa aktarabileceğiniz ön ayarlar ve ses koleksiyonlarıdır

[10:48] these can be accessed from the packs and presets menu and can be viewed down the leftand side menu
bunlara paketler ve ön ayarlar menüsünden erişilebilir ve sol taraftaki menüden görüntülenebilir

[10:55] underneath packs you have the ability to create your own pack import a pack or browse more pack via the audio modern website
paketlerin altında kendi paketinizi oluşturma, bir paket içe aktarma veya ses modern web sitesi aracılığıyla daha fazla paket göz atma yeteneğine sahipsiniz

[11:02] let's start off by importing a pack
bir paket içe aktararak başlayalım

[11:06] depending on the size of the pack it may just take a moment to import that pack and it will appear on the left-and side menu here
paketin boyutuna bağlı olarak, paketi içe aktarmak biraz zaman alabilir ve burada sol taraftaki menüde görünecektir

[11:10] with the pack selected you'll be able to see all the information about the pack including the pack name author and description along with its artwork
paket seçiliyken, paketin adı, yazarı ve açıklaması ile birlikte paketin tüm bilgilerini görebileceksiniz

[11:18] and then all the presets contained within it
ve ardından içindeki tüm ön ayarlar

[11:23] as with all our apps the pack system is fully unlocked allowing anyone to create and customize their own packs for backup or
tüm uygulamalarımızda olduğu gibi, paket sistemi tamamen kilidi açılmıştır ve herkesin yedekleme için kendi paketlerini oluşturmasına ve özelleştirmesine olanak tanır

[11:28] customize their own packs for backup or distribution.
kendi paketlerini yedekleme veya dağıtım için özelleştirin.

[11:30] we'll start this by clicking on the create new pack item.
yeni paket oluştur öğesine tıklayarak buna başlayacağız.

[11:31] here first thing we need to do is give it a name and then we'll give it a description as well to finish it off.
burada yapmamız gereken ilk şey ona bir isim vermek ve ardından bitirmek için bir açıklama eklemek olacak.

[11:38] let's give it some artwork now we need to do is drop some presets in there that we've created.
ona biraz sanat eseri verelim şimdi yapmamız gereken, oluşturduğumuz bazı ön ayarları oraya bırakmak.

[11:42] we can do this by simply dragging and dropping it into the pack.
bunu pakete sürükleyip bırakarak yapabiliriz.

[11:46] find a place to save it on your hard drive and then click save.
onu sabit diskinize kaydedecek bir yer bulun ve ardından kaydet'e tıklayın.

[11:52] this will then create a play Beat pack which will contain all of your presets and all of your sounds.
bu daha sonra tüm ön ayarlarınızı ve tüm seslerinizi içerecek bir çalma Beat paketi oluşturacaktır.

[11:56] all combined all the main settings for playbeat can be accessed by the Cog icon at the top right hand corner of the screen.
hepsi bir arada çalma Beat için ana ayarların tümüne ekranın sağ üst köşesindeki Dişli simgesinden erişilebilir.

[12:03] this contains all of the midi settings at the top leftand Corner.
bu, sol üst köşedeki tüm midi ayarlarını içerir.

[12:10] you'll see all the midi out settings including which track to Output the midi channel the different midi outputs.
midi kanalını hangi izden Çıkartacağınız dahil tüm midi çıkış ayarlarını göreceksiniz, farklı midi çıkışları.

[12:15] this is all your different midi devices and also internal midi routine.
bunların hepsi farklı midi cihazlarınız ve ayrıca dahili midi rutininizdir.

[12:22] this allows you to take any of the midi information that's generated within playbeat on any of the eight
bu, sekiz kişiden herhangi birinde çalma Beat içinde oluşturulan midi bilgilerinin herhangi birini almanıza olanak tanır

[12:28] within playbeat on any of the eight tracks and output it to another midi channnel within your dub you can enable or disable each individual track on the right hand side here and choose which noted outputs from by default it's C3 but say for example you wanted to Output this to another drum rack within Ableton you could choose the note at which you want that track one to Output to you also have the option to lock the output settings for more accurate preset browsing when using playbeat as a midi generator underneath this are the linear and choke group options and below is the library location control choosing a new location will not only move the current library to the selected folder but will also set it as the default location for all future audio files and then finally on the right hand side here you have all your midi mappings all of the different functions within playbeat that are able to be midi mapped are in this list if you do not want to use the standard midi learn feature which is up here you can EAS
playbeat içinde sekiz izden herhangi birinde ve bunu başka bir midi kanalına çıktı olarak verin, dub'ınızda her bir izi etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilir ve buradaki sağ tarafta hangi not çıktılarının varsayılan olarak C3 olduğunu seçebilirsiniz, ancak örneğin Ableton'daki başka bir davul rafına çıktı vermek isteseydiniz, iz birinin çıktı vermek istediğiniz notu seçebilirdiniz. Ayrıca, playbeat'i bir midi oluşturucu olarak kullanırken daha doğru ön ayar taraması için çıktı ayarlarını kilitleme seçeneğiniz de vardır, bunun altında doğrusal ve boğma grubu seçenekleri ve aşağıda kütüphane konumu kontrolü bulunur, yeni bir konum seçmek yalnızca geçerli kütüphaneyi seçilen klasöre taşımakla kalmaz, aynı zamanda gelecekteki tüm ses dosyaları için varsayılan konum olarak da ayarlar ve son olarak sağ tarafta tüm midi eşlemeleriniz bulunur, playbeat içindeki midi eşlenebilen farklı işlevlerin tümü bu listededir, eğer buradaki standart midi öğrenme özelliğini kullanmak istemiyorsanız, EAS

[13:29] Feature which is up here you can easily choose what you want by assigning a CC value or use a key from your keyboard.
La función que está aquí arriba puede elegir fácilmente lo que desea asignando un valor CC o utilizando una tecla de su teclado.

[13:33] If you want to reset this at any point you can click the reset button here.
Si desea restablecer esto en cualquier momento, puede hacer clic en el botón de reinicio aquí.

[13:39] This concludes our Playbeat walkthrough video.
Esto concluye nuestro video tutorial de Playbeat.

[13:41] We hope you enjoyed it and that it helps you get the most out of your plug-in.
Esperamos que lo haya disfrutado y que le ayude a sacar el máximo provecho de su complemento.

[13:45] Thanks for watching and see you soon.
Gracias por ver y hasta pronto.