# How to Write an eBook FAST with AI and Sell it Online (For Beginners)

https://www.youtube.com/watch?v=1fBqbqevPpY
Translation: pt-BR

[00:00] Most people think writing an ebook takes weeks or months, so they keep putting it off.
  A maioria das pessoas acha que escrever um ebook leva semanas ou meses, então elas continuam adiando.

[00:05] If you ever wanted to publish an ebook, but you feel overwhelmed or stuck, you're not alone.
  Se você já quis publicar um ebook, mas se sente sobrecarregado ou travado, você não está sozinho.

[00:09] In this video, I'm going to show you a clear step-by-step process to writing a solid first draft in 24 hours, publish it the right way, and avoid the one mistake that keeps most ebooks from ever getting sales.
  Neste vídeo, vou te mostrar um processo claro passo a passo para escrever um primeiro rascunho sólido em 24 horas, publicá-lo da maneira certa e evitar o único erro que impede que a maioria dos ebooks obtenha vendas.

[00:18] And I'm saying this because at the start, I did it the slow and stressful way.
  E estou dizendo isso porque, no início, eu fiz isso do jeito lento e estressante.

[00:21] I tried to make everything perfect.
  Eu tentei fazer tudo perfeito.

[00:23] I focused on the wrong things and it held me back.
  Eu foquei nas coisas erradas e isso me atrasou.

[00:26] But once I followed a simple process and fixed a mistake, my results changed fast.
  Mas assim que segui um processo simples e corrigi um erro, meus resultados mudaram rapidamente.

[00:30] That's what helped me build an ebook business that made me a multimillionaire.
  Foi isso que me ajudou a construir um negócio de ebooks que me tornou multimilionário.

[00:33] So, in this video, I'm going to do my best to show you exactly what I've done, so you can replicate it, too.
  Então, neste vídeo, vou fazer o meu melhor para te mostrar exatamente o que fiz, para que você também possa replicar.

[00:39] With that being said, though, I do have to give you a clear disclaimer that this is not financial advice.
  Dito isso, porém, preciso te dar um aviso claro de que isso não é aconselhamento financeiro.

[00:41] When I say five figures, like you see in the video title, I don't mean fast money next month.
  Quando digo cinco dígitos, como você vê no título do vídeo, não me refiro a dinheiro rápido no próximo mês.

[00:47] Like, I don't mean you're going to literally go from zero to five figures immediately.
  Tipo, não quero dizer que você vai literalmente ir de zero a cinco dígitos imediatamente.

[00:49] What I mean is you can build a book that can reach five figures over time if you treat this like a real business and you keep improving.
  O que quero dizer é que você pode construir um livro que pode atingir cinco dígitos ao longo do tempo se você tratar isso como um negócio real e continuar melhorando.

[00:56] If you do things right, this business has serious potential.
  Se você fizer as coisas direito, este negócio tem um potencial sério.

[00:58] I made a lot of money from this.
  Eu ganhei muito dinheiro com isso.

[00:59] I have a lot of
  Eu tenho um monte de

[01:00] students that are crushing it with this.
  alunos que estão arrasando com isso.

[01:02] So, it's definitely possible, but what you get out of this business is how much you put into it.
  Então, é definitivamente possível, mas o que você tira deste negócio é o quanto você coloca nele.

[01:07] So, for that reason, I just can't guarantee any results.
  Portanto, por essa razão, eu simplesmente não posso garantir nenhum resultado.

[01:09] All right, so going right into the video here, most people think that the ebook is a product, but it's actually not the case.
  Tudo bem, então indo direto para o vídeo aqui, a maioria das pessoas pensa que o ebook é um produto, mas na verdade não é o caso.

[01:14] The ebook is just a tool.
  O ebook é apenas uma ferramenta.

[01:16] What you're really selling here is a solution to a specific problem for a specific person.
  O que você está realmente vendendo aqui é uma solução para um problema específico para uma pessoa específica.

[01:20] So, you want to think of your ebook like a road.
  Então, você quer pensar no seu ebook como uma estrada.

[01:22] It moves someone from the starting point, which is their pain or the problem that they're experiencing, to a place that they want to be at, which is getting the results and solving the pain that they have.
  Ele move alguém do ponto de partida, que é a dor ou o problema que eles estão experimentando, para um lugar onde eles querem estar, que é obter os resultados e resolver a dor que eles têm.

[01:31] So, the ebook or the total pages inside your ebook is not the real value here.
  Então, o ebook ou o total de páginas dentro do seu ebook não é o valor real aqui.

[01:33] The outcome that your ebook provides is the value, right?
  O resultado que seu ebook fornece é o valor, certo?

[01:38] So, information is free online.
  Então, a informação é gratuita online.

[01:40] Yes, you can find tips anywhere from Google or on YouTube, but what you're getting is information just scattered all over the place and you're spending a lot of time trying to find the right information, right?
  Sim, você pode encontrar dicas em qualquer lugar no Google ou no YouTube, mas o que você está recebendo é informação espalhada por todo lugar e você está gastando muito tempo tentando encontrar a informação certa, certo?

[01:50] So, people pay for a clear path that's organized, easy to follow, and not packed with fluff, and that's exactly what an ebook is.
  Então, as pessoas pagam por um caminho claro que é organizado, fácil de seguir e não recheado de coisas inúteis, e é exatamente isso que um ebook é.

[01:56] So, this is a big thing we want to remember.
  Então, esta é uma coisa importante que queremos lembrar.

[01:57] We're not just selling ebooks, we're selling a solution to a problem
  Nós não estamos apenas vendendo ebooks, estamos vendendo uma solução para um problema

[02:01] People have.
  As pessoas têm.

[02:03] An ebook is just how people consume that information.
  Um e-book é apenas como as pessoas consomem essa informação.

[02:05] So, it's very important to identify your target reader and their problem.
  Portanto, é muito importante identificar seu leitor-alvo e o problema dele.

[02:09] You should constantly be asking yourself, what problem am I solving and who am I solving it for?
  Você deve se perguntar constantemente, que problema estou resolvendo e para quem estou resolvendo?

[02:13] If you cannot answer that in one sentence, you're not ready to write the book yet.
  Se você não consegue responder isso em uma frase, você ainda não está pronto para escrever o livro.

[02:16] Let me give you an example to understand this easier.
  Deixe-me dar um exemplo para entender isso mais facilmente.

[02:17] So, on the left you see a book called Hold On, I'm Letting Go, right?
  Então, à esquerda você vê um livro chamado Hold On, I'm Letting Go, certo?

[02:22] It might sound cool, it might look cool, but as a have no idea what problem it solves or who it is for.
  Pode parecer legal, pode parecer legal, mas como não tenho ideia de que problema ele resolve ou para quem é.

[02:28] Compared to that, on the right you see The Art of Letting Go, Stop Overthinking, Stop Negative Spirals and Find Emotional Freedom.
  Comparado a isso, à direita você vê A Arte de Deixar Ir, Pare de Pensar Demais, Pare de Espirais Negativas e Encontre Liberdade Emocional.

[02:36] That title and subtitle clearly speak to someone who struggles with overthinking and wants emotional freedom.
  Esse título e subtítulo falam claramente com alguém que luta contra o excesso de pensamentos e deseja liberdade emocional.

[02:39] So, if this is a pain that you have, if you're struggling with overthinking and stress and anxiety, then you'll read this title and you're like, oh my god, this book is exactly for me.
  Então, se esta é uma dor que você tem, se você está lutando contra o excesso de pensamentos, estresse e ansiedade, então você lerá este título e pensará, oh meu Deus, este livro é exatamente para mim.

[02:49] So, that's the difference between a passion project and a problem-solving ebook, right?
  Então, essa é a diferença entre um projeto de paixão e um e-book de resolução de problemas, certo?

[02:53] On Amazon, the second one almost always wins because the reader can instantly see that this is for me and these are the results that I want to get.
  Na Amazon, o segundo quase sempre vence porque o leitor pode ver instantaneamente que isso é para mim e estes são os resultados que eu quero obter.

[02:59] Also, Amazon is a search engine.
  Além disso, a Amazon é um motor de busca.

[03:00] People are literally searching for that.
  As pessoas estão literalmente procurando por isso.

[03:01] going to Amazon searching for things, right?
  indo para a Amazon procurando coisas, certo?

[03:04] And so, they're searching for books on how to stop overthinking or books on how to reduce anxiety, right?
  E então, eles estão procurando livros sobre como parar de pensar demais ou livros sobre como reduzir a ansiedade, certo?

[03:11] So, by positioning your book that way, you have a way higher chance of showing up in front of these people and getting them to buy.
  Então, ao posicionar seu livro dessa forma, você tem uma chance muito maior de aparecer para essas pessoas e fazer com que elas comprem.

[03:16] So, the biggest beginner mistakes are, number one, creating a book for everyone.
  Então, os maiores erros de iniciantes são, número um, criar um livro para todos.

[03:19] Most beginners try to write a everything book, right?
  A maioria dos iniciantes tenta escrever um livro sobre tudo, certo?

[03:21] They mix mindset, health, business, motivation all in one book.
  Eles misturam mentalidade, saúde, negócios, motivação tudo em um livro.

[03:26] And the problem is that nobody on Amazon is searching for that, right?
  E o problema é que ninguém na Amazon está procurando por isso, certo?

[03:28] It's way too broad, so the title is very unclear and the book does not show up for any strong keyword.
  É muito amplo, então o título é muito vago e o livro não aparece para nenhuma palavra-chave forte.

[03:34] Same as YouTube.
  O mesmo que o YouTube.

[03:36] So, if I made a video titled, you know, how to improve your mindset, get healthier, make a lot more money in your business and get motivated, you would be like, that's too much in one video.
  Então, se eu fizesse um vídeo intitulado, sabe, como melhorar sua mentalidade, ficar mais saudável, ganhar muito mais dinheiro em seus negócios e ficar motivado, você pensaria, isso é muito em um vídeo.

[03:45] Most likely you're not going to click on it.
  Provavelmente você não vai clicar nele.

[03:46] So, it's a lot better to focus on just one specific topic.
  Então, é muito melhor focar em apenas um tópico específico.

[03:50] The second mistake is writing for yourself, not for buyers.
  O segundo erro é escrever para você mesmo, não para os compradores.

[03:52] So, a lot of people only write about what feels fun, right?
  Então, muitas pessoas escrevem apenas sobre o que parece divertido, certo?

[03:56] And what they like to write about, instead of what people actually search for.
  E sobre o que eles gostam de escrever, em vez do que as pessoas realmente procuram.

[03:59] So, they ignore Amazon data, like what
  Então, eles ignoram os dados da Amazon, como o que

[04:01] People are searching for and what people are buying, and then they wonder why they get no clicks and no sales.
  As pessoas estão procurando e o que as pessoas estão comprando, e então elas se perguntam por que não recebem cliques e nem vendas.

[04:06] So, if you want results, and if you want to actually make money, you need to care more about your readers' problems, what people want and what people are looking for, than your ego on what you want to write, right?
  Então, se você quer resultados, e se você quer realmente ganhar dinheiro, você precisa se importar mais com os problemas dos seus leitores, com o que as pessoas querem e com o que as pessoas estão procurando, do que com o seu ego sobre o que você quer escrever, certo?

[04:16] Because again, going back to YouTube, because I feel like YouTube is the easiest example here to kind of make a point, is that if I start making videos on random topic, and I start saying things like, "This is what I'm passionate about, and because this is my passion, you should care, and you should be interested in that, and you should watch my video, because this is my passion."
  Porque novamente, voltando ao YouTube, porque eu sinto que o YouTube é o exemplo mais fácil aqui para fazer um ponto, é que se eu começar a fazer vídeos sobre um tópico aleatório, e eu começar a dizer coisas como: "É disso que sou apaixonado, e como esta é a minha paixão, você deveria se importar, e você deveria se interessar por isso, e você deveria assistir ao meu vídeo, porque esta é a minha paixão."

[04:33] Imagine if I said that, right?
  Imagine se eu dissesse isso, certo?

[04:35] You're going to be like, "Who cares? Like, I'm not interested in whatever you like, so I'm not going to watch this video."
  Você vai pensar: "Quem se importa? Tipo, eu não estou interessado no que você gosta, então eu não vou assistir a este vídeo."

[04:40] It's the same as books, okay?
  É o mesmo com livros, ok?

[04:42] You can be like, "Oh, this is what I'm interested, so people should care."
  Você pode pensar: "Ah, é disso que eu estou interessado, então as pessoas deveriam se importar."

[04:45] Well, if that's not something that people actually care in the market wants, then it's not going to sell.
  Bem, se isso não é algo que as pessoas realmente se importam e que o mercado quer, então não vai vender.

[04:50] So, following your passion, yes, is great, only if there's existing demand in the market.
  Então, seguir sua paixão, sim, é ótimo, apenas se houver demanda existente no mercado.

[04:55] Third mistake is having no clear end results.
  Terceiro erro é não ter resultados finais claros.

[04:57] So, many ebooks never state a clear outcome.
  Então, muitos e-books nunca declaram um resultado claro.

[04:59] The reader does not know what success looks like when they
  O leitor não sabe como é o sucesso quando eles

[05:03] finish the book.
  termine o livro.

[05:04] So, if your book does not promise a simple transformation, it's very hard to sell and even harder to get good reviews.
  Então, se o seu livro não promete uma transformação simples, é muito difícil de vender e ainda mais difícil de obter boas críticas.

[05:09] Because again, before people even buy books, it has to be very crystal clear on what they're getting and what are the transformation that they can achieve by following your book.
  Porque, novamente, antes que as pessoas comprem livros, tem que ficar muito claro o que elas estão recebendo e qual é a transformação que elas podem alcançar seguindo o seu livro.

[05:18] If that's not clear in how you position the book, no one's even going to buy it.
  Se isso não estiver claro em como você posiciona o livro, ninguém vai comprá-lo.

[05:21] So, those are the biggest beginner mistakes that I constantly see people making.
  Então, esses são os maiores erros de iniciantes que eu vejo as pessoas cometendo constantemente.

[05:23] If you want to make money, you should create a book that solves a reader's problems.
  Se você quer ganhar dinheiro, deve criar um livro que resolva os problemas do leitor.

[05:26] But, not all problems have demand, people willing to pay to solve them.
  Mas, nem todos os problemas têm demanda, pessoas dispostas a pagar para resolvê-los.

[05:30] So, what you need to do is to choose a problem people already pay to solve.
  Então, o que você precisa fazer é escolher um problema que as pessoas já pagam para resolver.

[05:34] So, this is actually a good thing about selling ebooks and this business model is that you don't need to be this genius that comes up with a brand new idea.
  Então, isso é na verdade uma coisa boa sobre vender e-books e este modelo de negócios é que você não precisa ser esse gênio que inventa uma ideia totalmente nova.

[05:39] The best topics are already proven, because people are already buying books on them, right?
  Os melhores tópicos já são comprovados, porque as pessoas já estão comprando livros sobre eles, certo?

[05:47] So, your job is to find a problem with proven demand first, then you write a book on it.
  Então, seu trabalho é encontrar um problema com demanda comprovada primeiro, depois você escreve um livro sobre ele.

[05:52] This one step saves you so much money, so much time, literally weeks of wasted effort.
  Este único passo economiza tanto dinheiro, tanto tempo, literalmente semanas de esforço desperdiçado.

[05:56] So, first we're just coming up with ideas on different book topics, right?
  Então, primeiro estamos apenas tendo ideias sobre diferentes tópicos de livros, certo?

[06:00] So, you can start by listing out your experience, your
  Então, você pode começar listando sua experiência, seu

[06:04] passion, your hobbies, whatever that comes to your mind, you know, whether that is health coaching, interior design, home organizing, whatever you're interested in, write all these ideas, start writing it down.
  paixão, seus hobbies, o que vier à sua mente, sabe, seja coaching de saúde, design de interiores, organização doméstica, o que quer que lhe interesse, anote todas essas ideias, comece a anotar.

[06:14] Now, you don't have to be an expert to sell ebooks on it, right?
  Agora, você não precisa ser um especialista para vender e-books sobre isso, certo?

[06:17] As long as you're a little bit more knowledgeable, a little bit better than other people, you're qualified to teach them.
  Desde que você seja um pouco mais conhecedor, um pouco melhor do que outras pessoas, você está qualificado para ensiná-los.

[06:21] So, once you have a list of ebook topics, then the next thing you want to do is to write down five to 10 problems that you can solve, then check each of them if there's demand.
  Então, uma vez que você tenha uma lista de tópicos de e-books, a próxima coisa que você quer fazer é anotar de cinco a 10 problemas que você pode resolver, e então verificar cada um deles se há demanda.

[06:29] So, how do you exactly check demand?
  Então, como você verifica exatamente a demanda?

[06:31] Well, first you want to go to Amazon because Amazon has the highest volume of ebook sales in the entire world, right?
  Bem, primeiro você quer ir para a Amazon porque a Amazon tem o maior volume de vendas de e-books em todo o mundo, certo?

[06:37] So, you go to Amazon, switch this to books, and you start typing in the topics that you came up with.
  Então, você vai para a Amazon, muda para livros e começa a digitar os tópicos que você pensou.

[06:42] So, you can type in decluttering if you want to check if decluttering is a profitable topic.
  Então, você pode digitar 'destralhar' se quiser verificar se destralhar é um tópico lucrativo.

[06:45] You can type in, you know, how to lose weight with keto if that's something that you want to check.
  Você pode digitar, sabe, como perder peso com ceto se isso for algo que você quer verificar.

[06:50] But, whatever ideas you came up with, just start typing it in and start searching for it.
  Mas, quaisquer ideias que você tenha tido, apenas comece a digitá-las e a pesquisá-las.

[06:53] Now, once you search for the book, right, you'll get to this page, which is called the search results.
  Agora, uma vez que você pesquise o livro, certo, você chegará a esta página, que é chamada de resultados da pesquisa.

[06:57] The next thing you want to do is to download this free Chrome extension called DS Amazon Quick View.
  A próxima coisa que você quer fazer é baixar esta extensão gratuita do Chrome chamada DS Amazon Quick View.

[07:00] It is completely free, once again, you
  É totalmente gratuito, mais uma vez, você

[07:04] know, just look it up in the Google Chrome plugin store.
  sabe, é só procurar na loja de plugins do Google Chrome.

[07:07] But, once you download that, you'll start seeing this number under every single book.
  Mas, depois que você baixar isso, você começará a ver este número sob cada livro.

[07:11] This is called the best-sellers rank, and Amazon tells you how well the book is selling.
  Isso é chamado de ranking de best-sellers, e a Amazon te diz o quão bem o livro está vendendo.

[07:15] And this is how we can kind of guess how much money these books are making.
  E é assim que podemos adivinhar quanto dinheiro esses livros estão ganhando.

[07:18] So, the way this works is the lower the better, okay?
  Então, a maneira como isso funciona é que quanto menor, melhor, ok?

[07:22] So, if it says number one in the bookstore, it means it's the number one best-selling book in the entire bookstore.
  Então, se diz número um na livraria, significa que é o livro mais vendido número um em toda a livraria.

[07:26] So, this book right here is 8,296 in the bookstore, which means it is the 8,000 best-selling book in the bookstore.
  Então, este livro aqui é o 8.296 na livraria, o que significa que é o 8.000º livro mais vendido na livraria.

[07:31] Now, anything below 80,000 is actually pretty good, because if it's around 80,000, it's doing like 500 bucks a month.
  Agora, qualquer coisa abaixo de 80.000 é na verdade muito bom, porque se for em torno de 80.000, está ganhando uns 500 dólares por mês.

[07:38] If it's a lot lower than 80,000, typically it's doing a lot more.
  Se for muito menor que 80.000, normalmente está ganhando muito mais.

[07:41] So, you see how this book, right?
  Então, você vê como este livro, certo?

[07:43] These other numbers, this is coming from another tool, so you wouldn't have this, but I have another tool called BookBeam that basically calculates the actual royalties and how much the book is making.
  Esses outros números, isso vem de outra ferramenta, então você não teria isso, mas eu tenho outra ferramenta chamada BookBeam que basicamente calcula os royalties reais e quanto o livro está ganhando.

[07:50] So, you see how this book is 8,000, so way lower than 80,000, and it's doing 40 bucks a day.
  Então, você vê como este livro é 8.000, então muito menor que 80.000, e está ganhando 40 dólares por dia.

[07:54] So, that's 1,200 a month.
  Então, isso são 1.200 por mês.

[07:55] This one's doing $149 a day.
  Este está ganhando $149 por dia.

[07:58] This one is doing $240 a day, right?
  Este está ganhando $240 por dia, certo?

[08:00] This one book with only seven reviews is doing $28 per day, basically
  Este único livro com apenas sete avaliações está ganhando $28 por dia, basicamente

[08:06] 900 bucks a month.
  900 dólares por mês.

[08:10] And this is coming from someone who's doing this business model.
  E isso vem de alguém que está fazendo este modelo de negócios.

[08:12] Basically, identifying profitable topics, making a book on it, and putting it out there.
  Basicamente, identificar tópicos lucrativos, fazer um livro sobre isso e publicá-lo.

[08:16] So, this step saves you a lot of money and time once again, because instead of writing a full book and hoping it sells, you can use Amazon data to see what books are actually selling right now.
  Então, este passo economiza muito dinheiro e tempo mais uma vez, porque em vez de escrever um livro completo e esperar que ele venda, você pode usar os dados da Amazon para ver quais livros estão realmente vendendo agora.

[08:24] So, let's say you check the market demand for whatever topic you're checking, and you identify that it's profitable because there are a lot of books under 80K BSR, which tells us that other books are selling.
  Então, digamos que você verifique a demanda de mercado para qualquer tópico que esteja verificando, e identifique que é lucrativo porque há muitos livros abaixo de 80K BSR, o que nos diz que outros livros estão vendendo.

[08:33] So, now we move on to actually creating the book.
  Então, agora passamos para a criação do livro.

[08:36] The first thing we want to do is to create a book title that clearly states what the book is about and who is this for.
  A primeira coisa que queremos fazer é criar um título de livro que declare claramente sobre o que é o livro e para quem ele é.

[08:41] So, a good book title should have two parts.
  Então, um bom título de livro deve ter duas partes.

[08:43] The first one is a main title, and this should clearly state what the book is about.
  O primeiro é um título principal, e este deve declarar claramente sobre o que é o livro.

[08:47] It should be crystal clear.
  Deve ser cristalino.

[08:48] And the second one is a subtitle, and the subtitle should address readers' pain points and the benefits of buying the book, essentially selling the book even more.
  E o segundo é um subtítulo, e o subtítulo deve abordar os pontos de dor dos leitores e os benefícios de comprar o livro, essencialmente vendendo o livro ainda mais.

[08:55] And you can look at your competitors and get inspiration on how your book title should look like.
  E você pode olhar para seus concorrentes e obter inspiração sobre como seu título de livro deve ser.

[09:00] But this is one example of how a good nonfiction ebook title should look like.
  Mas este é um exemplo de como um bom título de e-book de não ficção deve ser.

[09:04] So, you have the main title here, super easy carnivore diet cookbook.
  Então, você tem o título principal aqui, 'super easy carnivore diet cookbook'.

[09:06] So, it's crystal clear on
  Então, é cristalino sobre

[09:07] what the book is about, obviously, because it's right here.
  do que o livro se trata, obviamente, porque está bem aqui.

[09:12] And the subtitle, once again, you want to keep selling the book, touching on the benefits, the pain points it solves.
  E a legenda, mais uma vez, você quer continuar vendendo o livro, abordando os benefícios, os pontos de dor que ele resolve.

[09:17] So, we got effortless high-protein, low-carb recipes for meat lovers.
  Então, temos receitas sem esforço, ricas em proteínas e com baixo teor de carboidratos para amantes de carne.

[09:21] Delicious, healthy, and time-saving meals to boost your energy and shed pounds.
  Refeições deliciosas, saudáveis e que economizam tempo para aumentar sua energia e perder peso.

[09:24] This is exactly what we want, right?
  Isso é exatamente o que queremos, certo?

[09:27] A lot of people who do carnivore diet probably want to lose weight using the carnivore diet.
  Muitas pessoas que fazem a dieta carnívora provavelmente querem perder peso usando a dieta carnívora.

[09:29] So, boosting your energy, shedding pounds is exactly telling people you're going to solve the problem.
  Então, aumentar sua energia, perder peso é exatamente dizer às pessoas que você vai resolver o problema.

[09:34] Another example, The Art of Letting Go, Stop Overthinking, Stop Negative Spirals, and Find Emotional Freedom.
  Outro exemplo, A Arte de Deixar Ir, Pare de Pensar Demais, Pare de Espirais Negativas e Encontre Liberdade Emocional.

[09:40] These are exactly what people want if they would buy a book on overthinking.
  Isso é exatamente o que as pessoas querem se comprassem um livro sobre pensar demais.

[09:43] So, that's why you want to put that inside your subtitle.
  Então, é por isso que você quer colocar isso na sua legenda.

[09:45] So, once you have your title, next is you have to create the actual book.
  Então, uma vez que você tem seu título, o próximo passo é criar o livro real.

[09:48] And this will be a super long video if I include the actual step-by-step tutorial on how to create the ebook from scratch.
  E este será um vídeo super longo se eu incluir o tutorial passo a passo real sobre como criar o ebook do zero.

[09:54] But, the good news is I have a lot of tutorial videos that I filmed in the past that you can go and refer to.
  Mas, a boa notícia é que tenho muitos vídeos tutoriais que filmei no passado e que você pode consultar.

[09:59] So, I'll leave a link to this video in the description, but it has everything you need to know such as how long should the ebook be, how to create a book online that solves the customer's problems, how
  Então, deixarei um link para este vídeo na descrição, mas ele tem tudo o que você precisa saber, como qual deve ser o comprimento do ebook, como criar um livro online que resolva os problemas do cliente, como

[10:08] to create the whole first draft of the ebook super fast using AI, how to position your book properly, and a lot more.
  para criar todo o primeiro rascunho do ebook super rápido usando IA, como posicionar seu livro corretamente e muito mais.

[10:14] So, once again, once you're done watching this video, go and watch this video next.
  Então, mais uma vez, quando terminar de assistir a este vídeo, vá assistir a este vídeo em seguida.

[10:17] Now, nowadays I definitely recommend learning how to use AI to create these products because it's so much faster, so much easier.
  Agora, hoje em dia, eu definitivamente recomendo aprender a usar IA para criar esses produtos porque é muito mais rápido, muito mais fácil.

[10:23] But, if you don't want to write books yourself, you can still hire ghostwriters, and these people can do it for you.
  Mas, se você não quiser escrever livros sozinho, ainda pode contratar ghostwriters, e essas pessoas podem fazer isso por você.

[10:28] So, there are a lot of different ghostwriting services.
  Então, existem muitos serviços diferentes de ghostwriting.

[10:30] I have a video on the best ghostwriting company.
  Eu tenho um vídeo sobre a melhor empresa de ghostwriting.

[10:34] I'll leave a link to this one in the description if you're interested in checking it out.
  Deixarei um link para este na descrição se você estiver interessado em conferir.

[10:36] Now, if you think hiring a ghostwriter is illegal or somehow cheating, well, that's not the case because using ghostwriters is an extremely common practice.
  Agora, se você acha que contratar um ghostwriter é ilegal ou de alguma forma trapaça, bem, esse não é o caso porque usar ghostwriters é uma prática extremamente comum.

[10:45] Like, all of these books, all of these are from famous figures, very, very popular book.
  Por exemplo, todos esses livros, todos esses são de figuras famosas, um livro muito, muito popular.

[10:49] Like, this book, The 7 Habits of Highly Effective People, one of the best-selling books of all time.
  Por exemplo, este livro, Os 7 Hábitos das Pessoas Altamente Eficazes, um dos livros mais vendidos de todos os tempos.

[10:52] Well, these books were all ghostwritten.
  Bem, esses livros foram todos escritos por fantasmas.

[10:54] So, here's the exact 24-hour writing plan that we're going to follow.
  Então, aqui está o plano exato de escrita de 24 horas que vamos seguir.

[10:57] Step one, we're going to find a topic with a good demand.
  Passo um, vamos encontrar um tópico com boa demanda.

[11:01] Definitely do not skip this.
  Definitivamente não pule isso.

[11:03] Do your market research, super important.
  Faça sua pesquisa de mercado, super importante.

[11:04] Step two, you want to create a book outline and write the first draft using AI.
  Passo dois, você quer criar um esboço do livro e escrever o primeiro rascunho usando IA.

[11:07] Once again, you can watch the
  Mais uma vez, você pode assistir ao

[11:08] tutorial video, or if you choose to, you can hire ghostwriters.
  vídeo tutorial, ou se você escolher, você pode contratar ghostwriters.

[11:12] That is also an option.
  Essa também é uma opção.

[11:13] Or, if you just want to write the book yourself without using AI without using ghostwriter because you can, I think that's amazing.
  Ou, se você apenas quiser escrever o livro sozinho sem usar IA, sem usar ghostwriter porque você pode, eu acho isso incrível.

[11:18] I have absolutely nothing against it.
  Eu não tenho absolutamente nada contra isso.

[11:19] If you can write books yourself, I always say that that is a superpower, so you can definitely do that as well.
  Se você consegue escrever livros sozinho, eu sempre digo que isso é um superpoder, então você definitivamente pode fazer isso também.

[11:24] Now, step three is to edit the content further, add your own knowledge, add your stories, add your experiences.
  Agora, o passo três é editar o conteúdo ainda mais, adicionar seu próprio conhecimento, adicionar suas histórias, adicionar suas experiências.

[11:29] We never want to rely just on AI, right?
  Nós nunca queremos depender apenas de IA, certo?

[11:31] I'm not here teaching you to just spam low quality AI crap, okay?
  Eu não estou aqui ensinando você a apenas espalhar lixo de IA de baixa qualidade, ok?

[11:33] I'm saying use AI to create better books faster.
  Estou dizendo para usar IA para criar livros melhores mais rápido.

[11:38] So, you can definitely be more efficient with AI, you can definitely improve your writing quality with AI without having AI replace you.
  Então, você pode definitivamente ser mais eficiente com IA, você pode definitivamente melhorar a qualidade da sua escrita com IA sem ter a IA substituindo você.

[11:45] Now, I want to touch on how value beats length.
  Agora, eu quero abordar como valor supera comprimento.

[11:48] So, this is a pretty common misconception, but just because a book is longer does not make it better, right?
  Então, essa é uma concepção errada bastante comum, mas só porque um livro é mais longo não o torna melhor, certo?

[11:54] Your ebook does not need to be 200 pages long, 500 pages long.
  Seu e-book não precisa ter 200 páginas, 500 páginas.

[11:58] Your ebook's main goal, once again, is to solve the problem.
  O objetivo principal do seu e-book, mais uma vez, é resolver o problema.

[12:01] So, if you got a 30-page ebook and it gets people results, right?
  Então, se você tem um e-book de 30 páginas e ele traz resultados para as pessoas, certo?

[12:04] It provides a value, it solves a problem, then people will love it.
  Ele fornece valor, resolve um problema, então as pessoas vão adorar.

[12:06] You know, if it's 200 pages or 1,000 pages and it's confusing,
  Sabe, se tem 200 páginas ou 1.000 páginas e é confuso,

[12:11] full of fluff, it's just long for no reason, people will return it and give it a negative feedback, right?
  cheio de enchimento, é apenas longo sem motivo, as pessoas o devolverão e darão um feedback negativo, certo?

[12:16] They're not going to be happy.
  Eles não vão ficar felizes.

[12:18] Once again, going back to YouTube here, you're watching this video because you want to learn how to create an ebook and start selling it to make money.
  Mais uma vez, voltando ao YouTube aqui, você está assistindo a este vídeo porque quer aprender a criar um e-book e começar a vendê-lo para ganhar dinheiro.

[12:24] That's the problem, right?
  Esse é o problema, certo?

[12:26] So, I am making this video to solve that problem.
  Então, estou fazendo este vídeo para resolver esse problema.

[12:28] So, my question to you is do you prefer a 10- to 20-minute video, very short, very to the point that shows you everything you need to know, or do you want a 5-hour-long video on this exact topic where I'm just like basically rambling 80% of the time just to try and make the video longer, right?
  Então, minha pergunta para você é: você prefere um vídeo de 10 a 20 minutos, muito curto, direto ao ponto, que mostra tudo o que você precisa saber, ou quer um vídeo de 5 horas sobre este tópico exato onde eu fico basicamente divagando 80% do tempo apenas para tentar tornar o vídeo mais longo, certo?

[12:42] Obviously, you're going to go with a 10-minute video.
  Obviamente, você vai escolher um vídeo de 10 minutos.

[12:44] So, my point is it's not about how long the ebook is, it's about the value that you provide.
  Então, meu ponto é que não se trata de quão longo é o e-book, trata-se do valor que você fornece.

[12:48] So, focus on value per page essentially.
  Então, concentre-se no valor por página, essencialmente.

[12:50] So, once the book is written, we move on to the next step, which is to make it look professional.
  Então, uma vez que o livro é escrito, passamos para o próximo passo, que é fazê-lo parecer profissional.

[12:55] Now, this is a very important step, right?
  Agora, este é um passo muito importante, certo?

[12:57] People do judge a book by its cover.
  As pessoas julgam um livro pela capa.

[12:59] Packaging the book, how you present it, very, very important.
  Embalar o livro, como você o apresenta, muito, muito importante.

[13:02] So, you want to go through formatting and creating a book cover that looks attractive.
  Então, você quer passar pela formatação e criação de uma capa de livro que pareça atraente.

[13:05] You can do this yourself or you can hire other people for help, just like how you can hire a ghostwriter, you can hire a formatter,
  Você pode fazer isso sozinho ou pode contratar outras pessoas para ajudar, assim como você pode contratar um ghostwriter, você pode contratar um formatador,

[13:12] you can hire a cover designer.
  Você pode contratar um designer de capa.

[13:14] Either way, you don't want to skip this step.
  De qualquer forma, você não vai querer pular esta etapa.

[13:15] When it comes to book formatting, it typically includes a cover page, introduction, the main chapters, and the conclusion.
  Quando se trata de formatação de livros, geralmente inclui uma página de rosto, introdução, os capítulos principais e a conclusão.

[13:21] I do have a tutorial on how to format your book, whether you're using Rezi, which is a software, Microsoft Word, Google Doc, whatever it is, I have a tutorial for that.
  Eu tenho um tutorial sobre como formatar seu livro, seja usando Rezi, que é um software, Microsoft Word, Google Doc, o que for, eu tenho um tutorial para isso.

[13:30] So, you can actually look up Sean Dolwit and whatever software, whether that's Google Doc, Microsoft Word, or Prezi on YouTube, and my tutorial should pop up.
  Então, você pode procurar por Sean Dolwit e qualquer software, seja Google Doc, Microsoft Word ou Prezi no YouTube, e meu tutorial deve aparecer.

[13:37] Now, when it comes to creating book covers though, yes, you can create a book cover on Canva.
  Agora, quando se trata de criar capas de livros, sim, você pode criar uma capa de livro no Canva.

[13:40] I actually have a step-by-step Canva tutorial, but I would be lying if I tell you that you can make five figures or a lot of money with book covers that you whipped up on Canva, especially if you're not a designer.
  Eu realmente tenho um tutorial passo a passo do Canva, mas estaria mentindo se dissesse que você pode ganhar cinco dígitos ou muito dinheiro com capas de livros que você criou no Canva, especialmente se você não for um designer.

[13:51] Because from what I've seen doing this business for over 10 years, coaching thousands of people, I've not seen a single person create a high-quality book cover on Canva without having any previous design skills.
  Porque, pelo que vi fazendo este negócio por mais de 10 anos, treinando milhares de pessoas, não vi uma única pessoa criar uma capa de livro de alta qualidade no Canva sem ter nenhuma habilidade de design anterior.

[14:00] So, for this, I highly recommend you outsource.
  Então, para isso, eu recomendo fortemente que você terceirize.

[14:01] Now, I personally pay 200 bucks per book cover, but if you're just getting started, obviously that's a lot of money.
  Agora, eu pessoalmente pago 200 dólares por capa de livro, mas se você está apenas começando, obviamente é muito dinheiro.

[14:07] So, you can just hire cover designers that charge 5 to 30 bucks.
  Então, você pode simplesmente contratar designers de capa que cobram de 5 a 30 dólares.

[14:10] You know, it doesn't have to be expensive.
  Sabe, não precisa ser caro.

[14:12] I've been
  Eu tenho

[14:13] Recommending this service for years now.
  Recomendando este serviço há anos.

[14:15] But this person right here will create a book cover for just $10.
  Mas esta pessoa aqui criará uma capa de livro por apenas US$ 10.

[14:20] And she's probably one of the best cost-per-value gig that I've ever worked with.
  E ela provavelmente é um dos melhores trabalhos em custo-benefício com os quais já trabalhei.

[14:24] Another option, if you want to pay a little bit more, this one charges $50, and she also does a great job.
  Outra opção, se você quiser pagar um pouco mais, esta cobra US$ 50, e ela também faz um ótimo trabalho.

[14:28] Once again, you don't have to start off with 50 bucks, you can just do $10, right?
  Mais uma vez, você não precisa começar com US$ 50, pode simplesmente fazer por US$ 10, certo?

[14:31] Or just a little bit more.
  Ou apenas um pouco mais.

[14:33] And as you start making more money, you reinvest into creating something better.
  E à medida que você começa a ganhar mais dinheiro, você reinveste na criação de algo melhor.

[14:36] So, for your next book, maybe you invest a little bit more in book cover, make it even better.
  Então, para o seu próximo livro, talvez você invista um pouco mais na capa do livro, torne-a ainda melhor.

[14:40] So, once your book cover is ready and your book is written, now you have everything you need to actually start selling this book.
  Então, assim que a capa do seu livro estiver pronta e o seu livro estiver escrito, agora você tem tudo o que precisa para realmente começar a vender este livro.

[14:45] Now, in terms of where should we sell the ebook?
  Agora, em termos de onde devemos vender o e-book?

[14:48] Well, what I highly recommend is you publish where the buyers already are.
  Bem, o que eu recomendo fortemente é que você publique onde os compradores já estão.

[14:51] Now, here's where most beginners mess up.
  Agora, é aqui que a maioria dos iniciantes erra.

[14:53] On a random site, you know, usually sites that they built on their own with no existing traffic, and they hope people show up.
  Em um site aleatório, sabe, geralmente sites que eles construíram por conta própria sem tráfego existente, e eles esperam que as pessoas apareçam.

[15:01] Now, what you should be doing instead and what would be a smarter move is to publish your book where millions of people are already going looking for books to buy, and that is Amazon.
  Agora, o que você deveria estar fazendo em vez disso e o que seria um movimento mais inteligente é publicar seu livro onde milhões de pessoas já estão procurando livros para comprar, e isso é a Amazon.

[15:08] So, Amazon controls 74% of the US ebook sales.
  Então, a Amazon controla 74% das vendas de e-books nos EUA.

[15:13] Like, it's not even close, right?
  Tipo, nem se compara, né?

[15:15] Amazon is by far basically dominating this market.
  A Amazon está, de longe, basicamente dominando este mercado.

[15:18] So, it just doesn't make sense to not sell on Amazon because of the built-in buyer traffic, right?
  Então, simplesmente não faz sentido não vender na Amazon por causa do tráfego de compradores embutido, certo?

[15:22] Millions of people already searching for books on Amazon.
  Milhões de pessoas já procurando por livros na Amazon.

[15:24] Amazon is worldwide.
  A Amazon é mundial.

[15:26] They shipped over 100 countries with over 19 different marketplaces.
  Eles enviaram para mais de 100 países com mais de 19 marketplaces diferentes.

[15:30] And in my opinion, it's significantly better than selling on your own site or other marketplaces like Etsy as an example with little organic traffic.
  E, na minha opinião, é significativamente melhor do que vender em seu próprio site ou em outros marketplaces como a Etsy, por exemplo, com pouco tráfego orgânico.

[15:37] And anyone can actually start selling on Amazon using a program called Amazon KDP.
  E qualquer um pode realmente começar a vender na Amazon usando um programa chamado Amazon KDP.

[15:41] My whole channel is basically dedicated to this business model.
  Todo o meu canal é basicamente dedicado a este modelo de negócios.

[15:44] So, you can either search Amazon KDP on YouTube, you know, my videos will probably pop up or you can watch other people's videos as well.
  Então, você pode procurar por Amazon KDP no YouTube, sabe, meus vídeos provavelmente aparecerão ou você pode assistir aos vídeos de outras pessoas também.

[15:49] But it's a completely free program.
  Mas é um programa completamente gratuito.

[15:51] Anyone can sign up, upload their book files, and start selling on Amazon.
  Qualquer um pode se inscrever, fazer upload dos arquivos do seu livro e começar a vender na Amazon.

[15:54] So, the biggest question here, how do you actually make five figures doing this?
  Então, a maior questão aqui, como você realmente ganha cinco dígitos fazendo isso?

[15:58] Well, it's actually pretty simple, right?
  Bem, é na verdade bem simples, certo?

[15:59] You just want to repeat this process that we went through over and over and over until you're happy with how much you're making.
  Você só quer repetir este processo que passamos várias e várias vezes até que você esteja feliz com o quanto está ganhando.

[16:06] So, you just want to publish more ebooks.
  Então, você só quer publicar mais e-books.

[16:07] Your first ebook is not perfect and it's for practice only.
  Seu primeiro e-book não é perfeito e é apenas para prática.

[16:09] That's kind of how you want to look at this.
  É mais ou menos assim que você quer ver isso.

[16:12] But as you create more books, you just want to focus on getting better and better and better
  Mas à medida que você cria mais livros, você só quer focar em ficar melhor e melhor e melhor

[16:16] every single time.
  Toda vez.

[16:17] Always focus on providing value and creating a high quality book.
  Sempre foque em fornecer valor e criar um livro de alta qualidade.

[16:21] Don't just spam bad stuff over and over and over without improving your skills.
  Não fique apenas enviando spam de coisas ruins repetidamente sem melhorar suas habilidades.

[16:23] But if you can do that, then you have a bright future in this business model.
  Mas se você conseguir fazer isso, terá um futuro brilhante neste modelo de negócios.

[16:27] So, the goal is to create 10 high-quality books in the beginning.
  Então, o objetivo é criar 10 livros de alta qualidade no início.

[16:31] And if you can do that, you're off to a great start.
  E se você conseguir fazer isso, terá um ótimo começo.

[16:33] But from here, you can do a lot of further optimization and further scaling strategies to make a lot more money.
  Mas a partir daqui, você pode fazer muita otimização adicional e estratégias de escalonamento adicionais para ganhar muito mais dinheiro.

[16:38] And this is where it starts becoming fun because ebooks are actually the least profitable income stream out of all the other things that I'm going to show you here.
  E é aqui que começa a ficar divertido porque os e-books são, na verdade, o fluxo de renda menos lucrativo de todas as outras coisas que vou mostrar aqui.

[16:45] So, once you create a good ebook, right?
  Então, uma vez que você cria um bom e-book, certo?

[16:47] You're not limited to just one income stream.
  Você não está limitado a apenas um fluxo de renda.

[16:49] Like this book right here, it obviously has an ebook.
  Como este livro aqui, ele obviamente tem um e-book.

[16:50] It does really well as an ebook, but it also sells an audiobook, a paperback book, a hardcover book, right?
  Ele se sai muito bem como e-book, mas também vende um audiolivro, um livro de brochura, um livro de capa dura, certo?

[16:56] So, that's three extra income stream just like that.
  Então, são três fluxos de renda extras assim.

[17:00] So, the ebook version over here is making $140 to $182 per day, which is amazing.
  Então, a versão em e-book aqui está rendendo de US$ 140 a US$ 182 por dia, o que é incrível.

[17:05] But the audiobook format here is making another $1 to $200 per day.
  Mas o formato de audiolivro aqui está rendendo mais US$ 1 a US$ 200 por dia.

[17:11] And the paperback version here is doing $2,700 to close to
  E a versão em brochura aqui está rendendo de US$ 2.700 a perto de

[17:17] per day.
  por dia.

[17:19] And the hard cover version, another $134 per day.
  E a versão de capa dura, outros $134 por dia.

[17:22] So, this book doing insane amounts of money.
  Então, este livro está rendendo quantias insanas de dinheiro.

[17:23] And this is kind of what you want, right?
  E é mais ou menos isso que você quer, certo?

[17:24] You don't want to just rely on ebooks,
  Você não quer depender apenas de e-books,

[17:27] especially considering the fact that it's super easy to turn your ebook into other formats like paperback, audio.
  especialmente considerando o fato de que é super fácil transformar seu e-book em outros formatos como brochura, áudio.

[17:32] So, every single book that you produce, you start with an ebook, but then you should be hitting up those other formats as well.
  Então, cada livro que você produz, você começa com um e-book, mas então você deve investir nesses outros formatos também.

[17:38] On top of that, you can create a series of books.
  Além disso, você pode criar uma série de livros.

[17:40] So, this is the second book from her.
  Então, este é o segundo livro dela.

[17:42] So, you can see this is book number two of two, right?
  Então, você pode ver que este é o livro número dois de dois, certo?

[17:44] So, once someone buys one of your book, they like it.
  Então, uma vez que alguém compra um dos seus livros, ele gosta.

[17:47] Now you're offering them another option to buy from you and you can make a lot more money.
  Agora você está oferecendo a eles outra opção para comprar de você e você pode ganhar muito mais dinheiro.

[17:51] And the second sale is always easier than the first one.
  E a segunda venda é sempre mais fácil que a primeira.

[17:52] The third sale is always easier than the second one.
  A terceira venda é sempre mais fácil que a segunda.

[17:55] So, that is another way to maximize your sales.
  Então, essa é outra maneira de maximizar suas vendas.

[17:57] And you can take this even further by bundling your books.
  E você pode levar isso ainda mais longe agrupando seus livros.

[18:01] So, what bundling is essentially taking multiple of your books and putting it into one box set and selling it as a compilation book.
  Então, o que é agrupamento é essencialmente pegar vários dos seus livros e colocá-los em um box set e vendê-lo como um livro de compilação.

[18:07] So, something like these, right?
  Então, algo como isto, certo?

[18:08] So, once you start producing a lot of books, obviously you're going to have a lot of books.
  Então, uma vez que você começa a produzir muitos livros, obviamente você terá muitos livros.

[18:11] You can put it together, sell it as a box set.
  Você pode juntá-los, vendê-los como um box set.

[18:14] Like these are word search box sets.
  Como estes são box sets de caça-palavras.

[18:16] Doing thousands of dollars a day.
  Fazendo milhares de dólares por dia.

[18:16] Another way to make more money is to
  Outra maneira de ganhar mais dinheiro é

[18:18] Translate your book, which you can see the Harry Potter series is doing it right here.
  Traduza seu livro, que você pode ver a série Harry Potter fazendo isso aqui.

[18:23] We're translating it into the German version and it's making a ton of money, right?
  Estamos traduzindo para a versão alemã e está rendendo muito dinheiro, certo?

[18:27] So, we can do the same thing with our books.
  Então, podemos fazer a mesma coisa com nossos livros.

[18:28] We can translate it to German, Spanish, Italian, French, and so much more.
  Podemos traduzi-lo para alemão, espanhol, italiano, francês e muito mais.

[18:32] All right.
  Tudo bem.

[18:32] So, if we're talking about the timeline, I personally hit 10K per month in 10 months.
  Então, se estamos falando sobre a linha do tempo, eu pessoalmente atingi 10 mil por mês em 10 meses.

[18:36] So, I was brand new to this business.
  Então, eu era novato neste negócio.

[18:37] I was failing in other businesses, never made money online, right?
  Eu estava falhando em outros negócios, nunca ganhei dinheiro online, certo?

[18:41] When I started this business, I hit 10K per month after 10 months of doing this.
  Quando comecei este negócio, atingi 10 mil por mês após 10 meses fazendo isso.

[18:44] Now, if your book is good, from my experience, it can start getting sales just days after publishing.
  Agora, se o seu livro for bom, pela minha experiência, ele pode começar a gerar vendas poucos dias após a publicação.

[18:50] Once again, I cannot guarantee anything, but that's been my experience and that's what I see across our students.
  Mais uma vez, não posso garantir nada, mas essa tem sido minha experiência e é o que vejo entre nossos alunos.

[18:55] With that being said though, you don't want to just wait and hope your book will sell, right?
  Dito isso, porém, você não quer apenas esperar e torcer para que seu livro venda, certo?

[18:58] You want to help it succeed by pushing it early, which is by getting reviews, sales, basically doing your own efforts as well, so that Amazon can help you push it even more.
  Você quer ajudar a ter sucesso promovendo-o cedo, o que significa obter avaliações, vendas, basicamente fazendo seus próprios esforços também, para que a Amazon possa ajudá-lo a promovê-lo ainda mais.

[19:07] Again, it took me 10 months to hit five figures.
  Novamente, levei 10 meses para atingir cinco dígitos.

[19:09] Some people do it faster, some people do it slower.
  Algumas pessoas fazem isso mais rápido, outras fazem mais devagar.

[19:12] It all depends on how much you put into it and how well you execute the steps.
  Tudo depende de quanto você se dedica e de quão bem você executa os passos.

[19:16] So, although I can tell you that it's 100% possible to achieve it because
  Então, embora eu possa dizer que é 100% possível alcançá-lo porque

[19:19] we have a lot of people doing that and a lot of people doing way more than 10k per month.
  Temos muitas pessoas fazendo isso e muitas pessoas fazendo bem mais de 10 mil por mês.

[19:22] I just cannot guarantee that you will also achieve it because it depends on you.
  Eu simplesmente não posso garantir que você também conseguirá isso porque depende de você.

[19:25] Personally speaking though, I do think a realistic goal would be to aim to make between 3 to 500 dollars per month per book.
  Falando pessoalmente, porém, eu acho que um objetivo realista seria mirar em ganhar entre 3 a 500 dólares por mês por livro.

[19:31] That is kind of the average that we see inside our coaching program.
  Esse é o tipo de média que vemos dentro do nosso programa de coaching.

[19:34] So, if each book does 500 dollars per month, then that is about 20 books to hit 10k per month.
  Então, se cada livro fizer 500 dólares por mês, então são cerca de 20 livros para atingir 10 mil por mês.

[19:38] So, if everything I covered in this video was interesting and if it sounds good, what's exactly the next step, right?
  Então, se tudo o que cobri neste vídeo foi interessante e se parece bom, qual é exatamente o próximo passo, certo?

[19:43] How can you get started with this?
  Como você pode começar com isso?

[19:45] Well, you have a couple options.
  Bem, você tem algumas opções.

[19:47] Obviously, my channel once again is dedicated to just teaching this, so you can start watching many of my videos and start trying it out.
  Obviamente, meu canal mais uma vez é dedicado apenas a ensinar isso, então você pode começar a assistir a muitos dos meus vídeos e começar a tentar.

[19:53] Now, if you do want to shortcut your process and avoid all the mistakes that a lot of people make by trying to do this themselves, then you can also apply to join our complete Amazon KDP coaching program, which is from the first link in the description below.
  Agora, se você quiser acelerar seu processo e evitar todos os erros que muitas pessoas cometem ao tentar fazer isso sozinhas, então você também pode se candidatar para participar do nosso programa completo de coaching Amazon KDP, que está no primeiro link na descrição abaixo.

[20:02] Now, you do have to apply for it, so you might get rejected.
  Agora, você tem que se candidatar, então você pode ser rejeitado.

[20:04] To be completely honest, we do reject a lot of people because this is not just a course, it's a coaching program.
  Para ser completamente honesto, nós rejeitamos muitas pessoas porque isso não é apenas um curso, é um programa de coaching.

[20:09] It's a lot of one-on-one coaching and we have to invest a lot of time and money ourselves into you.
  É muito coaching individual e nós temos que investir muito tempo e dinheiro nós mesmos em você.

[20:15] So, that's why we only accept a certain type of people.
  Então, é por isso que aceitamos apenas um certo tipo de pessoa.

[20:17] But, if you're serious about this and you do want to
  Mas, se você está falando sério sobre isso e você quer

[20:20] try and see if you qualify for this,

[20:21] again, you can book a free strategy

[20:23] session from the link in the

[20:24] description, talk to one of our coaches,

[20:26] and you can see how it goes. If you do

[20:27] get accepted, you'll be working

[20:29] one-on-one with one of our coaches who

[20:30] actually makes a lot of money doing this

[20:32] themselves. All of our coaches make a

[20:34] full-time income doing this. They'll be

[20:36] walking you through every single step

[20:37] step-by-step. You get access to multiple

[20:39] live workshops every single week. We

[20:41] plug you into a super active community

[20:42] with a ton of other successful authors,

[20:44] many of them also making a full-time

[20:46] income. So, the link to that is in the

[20:47] description as well as all the resources

[20:49] that I mentioned in this video is also

[20:51] in the description below. If you enjoyed

[20:52] this video, let me know by leaving a

[20:54] like and subscribing. That is the best

[20:55] way to let me know that you want me to

[20:57] make more of these videos. Thank you so

[20:58] much for watching until the end and I'll

[21:00] see you guys in the next one.

[21:16] >> Hey.
