# How to fix your entire life in 1 day

https://www.youtube.com/watch?v=K8K09g9XR4s
Translation: vi

[00:00] You're probably going to quit your New Year's resolution, and that's okay.
  Bạn có lẽ sẽ bỏ cuộc với quyết tâm năm mới của mình, và điều đó không sao cả.

[00:04] Most people do.
  Hầu hết mọi người đều như vậy.

[00:07] Studies actually show that it's around 80% to 90% of people quit their New Year's resolution.
  Các nghiên cứu thực tế cho thấy khoảng 80% đến 90% mọi người bỏ cuộc với quyết tâm năm mới của họ.

[00:11] And that's because most people don't actually want to change on a deep internal level.
  Và đó là bởi vì hầu hết mọi người không thực sự muốn thay đổi ở một cấp độ nội tâm sâu sắc.

[00:16] And with New Year's resolutions going into 2026, people just go about changing their life in the completely wrong way.
  Và với các quyết tâm năm mới bước sang năm 2026, mọi người chỉ đơn giản là thay đổi cuộc sống của họ theo cách hoàn toàn sai lầm.

[00:23] And to me, that's sad because if you're changing your life, that has to be one of the most important things in your life, right?
  Và đối với tôi, điều đó thật đáng buồn vì nếu bạn đang thay đổi cuộc sống của mình, đó phải là một trong những điều quan trọng nhất trong cuộc sống của bạn, đúng không?

[00:29] That has to be the only thing on your mind, you think.
  Đó phải là điều duy nhất trong tâm trí bạn, bạn nghĩ vậy.

[00:31] But for most people, it's just another thing to try to do and fail and go back to the life they were living.
  Nhưng đối với hầu hết mọi người, đó chỉ là một việc khác để cố gắng làm rồi thất bại và quay trở lại cuộc sống mà họ đang sống.

[00:38] So when people try to change their life, what they do is they create a New Year's resolution because everyone else does, and humans want to impress others more than they want to impress themselves.
  Vì vậy, khi mọi người cố gắng thay đổi cuộc sống của họ, điều họ làm là tạo ra một quyết tâm năm mới vì mọi người khác cũng làm vậy, và con người muốn gây ấn tượng với người khác hơn là muốn gây ấn tượng với chính mình.

[00:50] We create superficial meaning out of status games, but they don't meet the requirements for true change, which goes a lot deeper than convincing yourself you're going to
  Chúng ta tạo ra ý nghĩa hời hợt từ các trò chơi địa vị, nhưng chúng không đáp ứng các yêu cầu cho sự thay đổi thực sự, điều này đi sâu hơn nhiều so với việc thuyết phục bản thân rằng bạn sẽ

[01:01] than convincing yourself you're going to be more disciplined or productive this year.
  bunu disiplinli veya üretken olacağınıza kendinizi ikna etmekten.

[01:03] Now, I'm not here to talk down on you.
  Şimdi, size tepeden bakmak için burada değilim.

[01:05] I've quit 10 times as many goals than I've set.
  Belirlediğimden 10 kat daha fazla hedefi bıraktım.

[01:07] Many of you have probably noticed that.
  Birçoğunuz muhtemelen fark etmişsinizdir.

[01:09] I mean, my face is online.
  Yani, yüzüm çevrimiçi.

[01:12] The book that I said I was writing, I'm not writing it anymore.
  Yazdığımı söylediğim kitabı artık yazmıyorum.

[01:13] And I think that should be the case for most people.
  Ve bence çoğu insan için durum böyle olmalı.

[01:15] I think you should quit more goals than you set because how else are you going to narrow in on the correct goals?
  Bence belirlediğinizden daha fazla hedefi bırakmalısınız çünkü doğru hedeflere nasıl odaklanacaksınız?

[01:17] But the fact that people try to change their life and utterly fail almost every time still holds true, and that's
  Ancak insanların hayatlarını değiştirmeye çalışmaları ve neredeyse her zaman tamamen başarısız olmaları gerçeği hala geçerli ve bu

[01:20] So much so that the gym becomes extremely crowded during January, and then by February, it's all cleared out.
  O kadar ki spor salonu Ocak ayında aşırı kalabalık oluyor ve sonra Şubat ayına kadar hepsi boşalıyor.

[01:23] It's a meme.
  Bu bir şaka.

[01:25] Now, as much as I think that New Year's resolutions are stupid, I feel like many of you also think that they're stupid.
  Şimdi, Yılbaşı kararlarının aptalca olduğunu ne kadar düşünsem de, birçoğunuzun da aptalca olduğunu düşündüğünü hissediyorum.

[01:28] I always think that it's wise to reflect on your life and change direction and do something that you've always wanted to do.
  Hayatınızı gözden geçirmenin ve yön değiştirmenin ve her zaman yapmak istediğiniz bir şeyi yapmanın akıllıca olduğunu her zaman düşünürüm.

[01:30] And what better time to do it than now?
  Ve bunu yapmak için şimdi den daha iyi ne zaman olabilir?

[01:33] The other thing here is that human nature is kind of a [&nbsp;__&nbsp;]
  Buradaki diğer şey ise insan doğasının bir tür [&nbsp;__&nbsp;] olmasıdır

[01:35] and the worst feeling is when you make a promise to yourself and then you end up breaking it, especially if it's over and over again because you start to
  ve en kötü duygu, kendinize bir söz verdiğinizde ve sonra onu bozduğunuzda, özellikle de tekrar tekrar bozduğunuzda çünkü

[02:01] Over and over again because you start to feel helpless.
  Çaresiz hissetmeye başladığınız için tekrar tekrar.

[02:03] And if you don't know what you're doing, you may continue that cycle for years on end, always wanting to change but never being able to.
  Ve ne yaptığınızı bilmiyorsanız, bu döngüyü yıllarca sürdürebilirsiniz, her zaman değişmek isteyip asla başaramazsınız.

[02:10] So, whether you want to start the business, transform your body, or take the risk toward a meaningful life without quitting after 2 weeks, I want to share seven of probably the most impactful ideas that I've ever shared that you probably haven't heard before on behavior change, psychology, and productivity so you can do just that in 2026.
  Yani, ister iş kurmak, ister vücudunuzu dönüştürmek, ister 2 hafta sonra pes etmeden anlamlı bir hayata doğru risk almak isteyin, size muhtemelen daha önce davranış değişikliği, psikoloji ve üretkenlik üzerine duymadığınız, paylaştığım en etkili fikirlerden yedisini paylaşmak istiyorum, böylece bunu 2026'da yapabilirsiniz.

[02:24] Now, this is going to be comprehensive.
  Şimdi, bu kapsamlı olacak.

[02:31] This is not going to be one of those videos that you just watch and forget about.
  Bu, sadece izleyip unuttuğunuz videolardan biri olmayacak.

[02:35] I hope you treat it like that.
  Umarım ona böyle davranırsınız.

[02:37] This is something you will want to save to your watch later, to bookmark on your phone, to take notes on, and you will have to set aside time to think about it.
  Bu, daha sonra izlemek üzere kaydetmek, telefonunuzda yer imlerine eklemek, not almak isteyeceğiniz bir şey ve üzerinde düşünmek için zaman ayırmanız gerekecek.

[02:45] We're going to go over six ideas, and then in the seventh idea, it's actually a protocol.
  Altı fikir üzerinde duracağız ve yedinci fikirde aslında bir protokol var.

[02:51] And what we're going to do is we're going to dig very deep into your psyche.
  Ve yapacağımız şey, psikenize çok derinlemesine dalmak olacak.

[02:55] And if you take this seriously, you're going to get quite emotional, and it will take about a full day to complete.
  Ve bunu ciddiye alırsanız, oldukça duygusallaşacaksınız ve tamamlanması yaklaşık tam bir gün sürecek.

[02:58] If you do this, your life will change in
  Bunu yaparsanız, hayatınız değişecek

[03:03] If you do this, your life will change in 1 day.
  Eğer bunu yaparsan, hayatın 1 günde değişecek.

[03:05] Now, all I ask is that you dedicate your full attention to this.
  Şimdi, tek istediğim şeye tam dikkatinizi vermenizdir.

[03:07] I know that you're used to just scrolling on social media and watching and binge-watching YouTube videos, but it's rare that you come across one video that just has the potential to change everything, and I hope that this video acts as that for you.
  Sosyal medyada gezinmeye ve YouTube videoları izlemeye ve seri izlemeye alıştığınızı biliyorum, ancak her şeyi değiştirme potansiyeline sahip tek bir videoyla karşılaşmanız nadirdir ve umarım bu video sizin için bunu yapar.

[03:18] Let's begin.
  Başlayalım.

[03:21] The first idea is that you aren't where you want to be because you aren't the person who would be there.
  İlk fikir, olmak istediğiniz yerde olmamanızdır çünkü orada olacak kişi siz değilsiniz.

[03:25] Now, when it comes to New Year's resolutions, people tend to focus on one out of the two things that are required for change and success.
  Şimdi, Yılbaşı kararlarına gelince, insanlar değişim ve başarı için gerekli olan iki şeyden birine odaklanma eğilimindedirler.

[03:32] So, the first is changing your actions to make progress toward the goal.
  Yani, ilki hedefe doğru ilerleme kaydetmek için eylemlerinizi değiştirmektir.

[03:38] This is the least important thing and what most people do.
  Bu en az önemli şeydir ve çoğu insanın yaptığı şeydir.

[03:40] It is second-order.
  İkinci derecedendir.

[03:42] And the second thing is changing who you are so that your behavior naturally follows.
  Ve ikinci şey, davranışlarınızın doğal olarak takip etmesi için kim olduğunuzu değiştirmektir.

[03:48] This is the most important thing.
  Bu en önemli şeydir.

[03:50] This is first-order.
  Bu birinci derecedendir.

[03:52] Most people set surface-level goals, hype themselves up to remain disciplined for the first few weeks, then go back to their old ways without much struggle because they were trying to build a great on a rotting foundation.
  Çoğu insan yüzeysel hedefler belirler, ilk birkaç hafta disiplinli kalmak için kendilerini gaza getirir, sonra çürüyen bir temel üzerine harika bir şey inşa etmeye çalıştıkları için çok fazla mücadele etmeden eski yollarına geri dönerler.

[04:01] So, if this doesn't make sense, let's run through a quick
  Yani, bu mantıklı gelmiyorsa, hızlıca bir göz atalım

[04:04] Sense, let's run through a quick example.
  Cảm giác, chúng ta hãy xem qua một ví dụ nhanh.

[04:06] I want you to think about somebody successful.
  Tôi muốn bạn nghĩ về một người thành công.

[04:08] It could be a founder, a CEO, a bodybuilder with an incredible physique on Instagram, or just a charismatic dude who can walk into a group and start chatting everyone up like it's just second nature to them.
  Đó có thể là một người sáng lập, một CEO, một vận động viên thể hình với vóc dáng tuyệt vời trên Instagram, hoặc chỉ là một người đàn ông lôi cuốn có thể bước vào một nhóm và bắt đầu trò chuyện với mọi người một cách tự nhiên như bản năng thứ hai của họ.

[04:19] Now, I want you to really think about this cuz this this has to click for you in order for you to understand that behavior change is changing who you are.
  Bây giờ, tôi muốn bạn thực sự suy nghĩ về điều này vì điều này phải có ý nghĩa với bạn để bạn hiểu rằng thay đổi hành vi là thay đổi con người bạn.

[04:27] Do you think the bodybuilder has to grind to eat healthy?
  Bạn có nghĩ rằng vận động viên thể hình phải vất vả để ăn uống lành mạnh không?

[04:33] Do they have to grind like everyone tells you you need to do, "Oh, you need to grind, you need to struggle, you need to suffer" in order to eat healthy?
  Họ có phải vất vả như mọi người nói rằng bạn cần phải làm, "Ồ, bạn cần phải vất vả, bạn cần phải đấu tranh, bạn cần phải chịu đựng" để ăn uống lành mạnh không?

[04:41] Does the CEO or the founder have to discipline themselves to show up and lead the team?
  CEO hoặc người sáng lập có phải kỷ luật bản thân để xuất hiện và lãnh đạo đội nhóm không?

[04:47] This is actually something my co-founder Matt and I were talking about earlier about how in our past 9-to-5 jobs, we were just the worst employees ever.
  Đây thực sự là điều mà người đồng sáng lập của tôi Matt và tôi đã nói chuyện trước đó về việc trong công việc 9-to-5 trước đây của chúng tôi, chúng tôi là những nhân viên tồi tệ nhất từ trước đến nay.

[04:56] And so when we're going about hiring, that's constantly on our mind.
  Và vì vậy, khi chúng tôi tuyển dụng, điều đó luôn hiện hữu trong tâm trí chúng tôi.

[04:57] What if we hire someone who just isn't as passionate about what we do as we are?
  Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta thuê một người không đam mê những gì chúng ta làm như chúng ta?

[05:02] Because to us, we just wake up and do the thing.
  Bởi vì đối với chúng tôi, chúng tôi chỉ thức dậy và làm điều đó.

[05:04] us, we just wake up and do the thing.
  chúng ta, chúng ta chỉ thức dậy và làm việc đó.

[05:06] To the employee who may not be a fit, the employee who may not be a fit, they're going to completely sabotage our business.
  Đối với nhân viên có thể không phù hợp, nhân viên có thể không phù hợp, họ sẽ hoàn toàn phá hoại doanh nghiệp của chúng ta.

[05:10] They're not going to care, they're going to get their work done late, they're not going to listen, and no matter how much I motivate them as a founder or I train them to do the thing or incentivize them, that type of person just isn't a fit and they're not going to do what they need to do.
  Họ sẽ không quan tâm, họ sẽ làm việc muộn, họ sẽ không lắng nghe, và cho dù tôi có động viên họ như thế nào với tư cách là người sáng lập hay tôi huấn luyện họ làm việc đó hay khuyến khích họ, loại người đó đơn giản là không phù hợp và họ sẽ không làm những gì họ cần làm.

[05:23] It's because their identity doesn't match the behavior required for our business.
  Đó là vì bản sắc của họ không phù hợp với hành vi cần thiết cho doanh nghiệp của chúng ta.

[05:31] Now, to you on the surface, it may seem like the bodybuilder has to grind to eat healthy or they're so disciplined or the runner has to discipline themselves to go run a marathon or the CEO has to discipline themselves to show up and work.
  Bây giờ, đối với bạn, thoạt nhìn, có vẻ như người tập thể hình phải vất vả để ăn uống lành mạnh hoặc họ rất kỷ luật hoặc người chạy bộ phải tự kỷ luật để chạy marathon hoặc CEO phải tự kỷ luật để có mặt và làm việc.

[05:47] But the truth is, they can't see themselves living any other way.
  Nhưng sự thật là, họ không thể thấy mình sống theo bất kỳ cách nào khác.

[05:50] The bodybuilder has to grind to eat unhealthy.
  Người tập thể hình phải vất vả để ăn uống không lành mạnh.

[05:53] The CEO has to grind and force themselves to sleep in past their alarm clock or to take it easy at night and watch Netflix.
  CEO phải vất vả và ép mình ngủ nướng qua giờ báo thức hoặc thư giãn vào buổi tối và xem Netflix.

[06:01] And when they do sleep past their alarm clock or they do feel like they're unproductive, they
  Và khi họ ngủ nướng qua giờ báo thức hoặc họ cảm thấy mình không hiệu quả, họ

[06:06] feel like they're unproductive, they hate every second of it.
  cảm thấy họ không hiệu quả, họ ghét từng giây phút của nó.

[06:09] Just like you hate every second of it.
  Giống như bạn ghét từng giây phút của nó.

[06:11] Just like you hate every second of working toward your goal because you don't have the right identity to match the behavior required to achieve that goal.
  Giống như bạn ghét từng giây phút làm việc hướng tới mục tiêu của mình vì bạn không có đúng bản sắc để phù hợp với hành vi cần thiết để đạt được mục tiêu đó.

[06:18] And to some people, my own lifestyle seems pretty extreme or pretty disciplined.
  Và đối với một số người, lối sống của tôi có vẻ khá cực đoan hoặc khá kỷ luật.

[06:23] Like when I got on a podcast this past year, and they're like, "You seem like the most disciplined person ever."
  Giống như khi tôi tham gia một podcast vào năm ngoái, và họ nói, "Bạn có vẻ là người kỷ luật nhất từ trước đến nay."

[06:29] And I'm just like, "I mean, not really."
  Và tôi chỉ nói, "Ý tôi là, không hẳn."

[06:32] It's not I don't know. To me, it's just natural, and I don't say that to contrast it or compare it to anybody else's lifestyle.
  Tôi không biết. Đối với tôi, nó chỉ là tự nhiên, và tôi không nói điều đó để đối chiếu hay so sánh nó với lối sống của bất kỳ ai khác.

[06:38] I'm not saying my lifestyle's better.
  Tôi không nói lối sống của tôi tốt hơn.

[06:42] I'm just saying I simply enjoy living this way.
  Tôi chỉ nói rằng tôi đơn giản là thích sống theo cách này.

[06:45] Like when my mom tells me that I need to take a break or go out or let loose a bit, I have to like hold my tongue because I don't want to be rude or dismissive.
  Giống như khi mẹ tôi nói với tôi rằng tôi cần nghỉ ngơi hoặc đi chơi hoặc thư giãn một chút, tôi phải kiềm chế vì tôi không muốn thô lỗ hay coi thường.

[06:53] Because through my mind, I'm just I'm just thinking, "If I weren't having fun, why would I be doing what I'm doing?"
  Bởi vì trong đầu tôi, tôi chỉ đang nghĩ, "Nếu tôi không vui, tại sao tôi lại làm những gì tôi đang làm?"

[07:00] And that's the major mismatch.
  Và đó là sự không khớp lớn.

[07:02] Is people can't answer that.
  Là mọi người không thể trả lời điều đó.

[07:04] They're not doing the thing that's fun.
  Họ không làm những điều thú vị.

[07:04] They're doing what society told them
  Họ đang làm những gì xã hội bảo họ

[07:06] They're doing what society told them they should do.
  Toplumun yapmaları gerektiğini söylediği şeyi yapıyorlar.

[07:09] Now, do not take this next sentence lightly because this ties it all together.
  Şimdi, bu sonraki cümleyi hafife almayın çünkü bu her şeyi birbirine bağlıyor.

[07:13] If you want a specific outcome in life, you must have the lifestyle that creates that outcome long before you reach it.
  Hayatta belirli bir sonuç istiyorsanız, ona ulaşmadan çok önce o sonucu yaratan yaşam tarzına sahip olmalısınız.

[07:20] So, if someone says they want to lose 30 lb of fat, I often don't believe them.
  Yani, biri 30 kilo yağ vermek istediğini söylerse, genellikle onlara inanmam.

[07:25] Not because I don't think they're a person that's incapable of it, but because there's just too many times when that same person says that they can't wait to get back to the life they used to live.
  Ondan aciz bir insan olduklarını düşünmediğim için değil, çünkü aynı kişinin eskiden yaşadığı hayata geri dönmek için sabırsızlandığını söylediği çok fazla zaman var.

[07:36] "Oh, I can't wait until I can eat this again.
  "Ah, bunu tekrar yiyene kadar sabırsızlanıyorum.

[07:38] I can't wait until I don't have to do cardio again."
  Kardiyo yapmak zorunda kalmayana kadar sabırsızlanıyorum."

[07:40] And that's the thing.
  Ve mesele de bu.

[07:42] I hate to break it to you, but if you don't adopt the lifestyle that led to you losing weight for life and find a reason with a higher gravitational pull than the one tying you to your previous ways, then you will go back straight to where you started,
  Sana bunu söylemekten nefret ediyorum ama hayatın boyunca kilo vermene neden olan yaşam tarzını benimsemezsen ve seni önceki yollarına bağlayanlardan daha yüksek bir çekim gücüne sahip bir neden bulamazsan, başladığın yere geri döneceksin,

[07:58] and you can unhappily say that you wasted the only resource that you have, which is time.
  ve sahip olduğun tek kaynak olan zamanı boşa harcadığını mutsuz bir şekilde söyleyebilirsin.

[08:02] When you truly change yourself, all of your habits that don't
  Kendini gerçekten değiştirdiğinde, sana uymayan tüm alışkanlıkların

[08:07] yourself, all of your habits that don't move the needle toward your goal become disgusting because you have a deep and profound awareness of what kind of life those actions compound into.
  bản thân bạn, tất cả những thói quen của bạn không thúc đẩy bạn đạt được mục tiêu trở nên đáng ghét vì bạn có nhận thức sâu sắc và thấu đáo về loại cuộc sống mà những hành động đó sẽ dẫn đến.

[08:15] You are okay with your current standards because you are not fully aware of what they are or what they lead to.
  Bạn ổn với tiêu chuẩn hiện tại của mình vì bạn không hoàn toàn nhận thức được chúng là gì hoặc chúng dẫn đến đâu.

[08:22] And we're going to discuss how to uncover that, but you need this awareness first.
  Và chúng ta sẽ thảo luận về cách khám phá điều đó, nhưng trước tiên bạn cần nhận thức được điều này.

[08:26] You need to understand your mind.
  Bạn cần hiểu tâm trí của mình.

[08:28] So, that leads to point number two, which is you aren't where you want to be because you don't actually want to be there.
  Vì vậy, điều đó dẫn đến điểm thứ hai, đó là bạn không ở nơi bạn muốn đến vì bạn không thực sự muốn đến đó.

[08:35] To start this off with a quote from Alfred Adler, "Trust only movement.
  Để bắt đầu với một câu trích dẫn của Alfred Adler, "Chỉ tin vào sự vận động.

[08:39] Life happens at the level of events, not of words.
  Cuộc sống diễn ra ở cấp độ sự kiện, không phải lời nói.

[08:42] Trust movement."
  Tin vào sự vận động."

[08:44] So, if you want to change who you are, you must understand how the mind works.
  Vì vậy, nếu bạn muốn thay đổi con người mình, bạn phải hiểu cách tâm trí hoạt động.

[08:48] That way, you can start to reprogram it.
  Bằng cách đó, bạn có thể bắt đầu lập trình lại nó.

[08:50] The first step to understanding the mind is to understand that all behavior is goal-oriented.
  Bước đầu tiên để hiểu tâm trí là hiểu rằng mọi hành vi đều hướng tới mục tiêu.

[08:54] When you think about it, this is kind of obvious, but when we dig into it, most people don't want to hear it.
  Khi bạn nghĩ về điều đó, điều này khá rõ ràng, nhưng khi chúng ta đào sâu vào nó, hầu hết mọi người không muốn nghe điều đó.

[09:00] You take a step forward with your foot because you want to reach a certain location.
  Bạn bước về phía trước bằng chân vì bạn muốn đến một địa điểm nhất định.

[09:03] That's a goal.
  Đó là một mục tiêu.

[09:05] You scratch your nose because you want to get rid of the itch.
  Bạn gãi mũi vì bạn muốn hết ngứa.

[09:07] you want to get rid of the itch.
  Kaşıntıdan kurtulmak istiyorsun.

[09:07] That's a goal.
  Bu bir amaç.

[09:09] Those are very surface-level, kind of meaningless goals.
  Bunlar çok yüzeysel, anlamsız hedefler.

[09:10] And those ones are obvious as well, but there are greater unconscious goals that are creating the subgoals that you're working to at all times.
  Ve bunlar da bariz, ancak her zaman üzerinde çalıştığınız alt hedefleri yaratan daha büyük bilinçdışı hedefler var.

[09:15] You may not even realize that sitting down on the couch to relax or scroll doomscrolling on your phone came from a bigger goal that was injected into your mind either at birth during conditioning or by society by doing something they want you to do, or just by your own goal of protection or safety or pleasure or feeling good that you're just not aware of, and you don't think anything of it because it's just natural.
  Rahatlamak için koltuğa oturmanın veya telefonunuzda kötü haberleri okumanın, zihninize doğumda koşullanma sırasında veya toplum tarafından yapılmasını istedikleri bir şeyi yaparak enjekte edilen daha büyük bir hedeften geldiğini, ya da sadece kendinizi koruma, güvenlik, zevk veya iyi hissetme hedeflerinizden kaynaklandığını ve bunun farkında olmadığınızı, bunun sadece doğal olduğunu düşündüğünüz için bunun hakkında hiçbir şey düşünmediğinizi fark etmeyebilirsiniz bile.

[09:43] It's an unconscious process.
  Bu bilinçdışı bir süreçtir.

[09:46] You do it like you breathe.
  Nefes almak gibi yaparsın.

[09:47] You don't even notice it.
  Farkına bile varmazsın.

[09:49] And on an even more unconscious and complex level, we often pursue goals without knowing it that harm us, but we tend to justify our actions in a way that is socially acceptable or makes us not feel like a loser.
  Ve daha da bilinçdışı ve karmaşık bir düzeyde, bize zarar veren hedefleri bilmeden peşinden gideriz, ancak eylemlerimizi sosyal olarak kabul edilebilir bir şekilde veya kendimizi kaybeden gibi hissetmemizi sağlayacak şekilde haklı çıkarmaya eğilimliyiz.

[10:00] As an example, if you can't stop procrastinating on your work, you may justify it with the fact that you lack discipline, but in reality,
  Örnek olarak, işinizi ertelemeyi bırakamıyorsanız, disiplin eksikliğiniz gerçeğiyle bunu haklı çıkarabilirsiniz, ancak gerçekte,

[10:07] you lack discipline, but in reality, you're attempting to achieve a goal like you always are.
  Disiplin eksikliğin var ama gerçekte her zaman yaptığın gibi bir hedefe ulaşmaya çalışıyorsun.

[10:12] In this case, that goal could be to protect yourself from the judgment that comes from finishing and sharing your work.
  Bu durumda, o hedef, işini bitirmenin ve paylaşmanın getirdiği yargıdan kendini korumak olabilir.

[10:18] So, it's not that you lack discipline, it's that you're afraid of achieving one goal, so you justify it by making not achieving that goal your goal.
  Yani, disiplin eksikliğin yok, bir hedefe ulaşmaktan korkuyorsun, bu yüzden o hedefe ulaşmamayı kendine hedef yaparak bunu haklı çıkarıyorsun.

[10:29] Another prime example is that if you say you want to quit a dead-end job, but you stay in it, you may start to think that you just don't have enough courage or you're not a risk-taker.
  Başka bir önemli örnek ise, eğer çıkmaz bir işten ayrılmak istediğini söylersen ama içinde kalırsan, yeterince cesaretin olmadığını veya risk almadığını düşünmeye başlayabilirsin.

[10:38] But the truth is is that you're pursuing the goal of safety and predictability and an excuse not to look like a failure in front of everyone you told that you want to quit your job.
  Ama gerçek şu ki, güvenlik ve öngörülebilirlik hedefini ve işten ayrılmak istediğini söylediğin herkese başarısız gibi görünmemek için bir mazeret arayışındasın.

[10:48] So, the lesson here with point number two is that real change requires changing your goals.
  Yani, ikinci maddeyle ilgili buradaki ders, gerçek değişimin hedeflerini değiştirmeyi gerektirmesidir.

[10:52] But I don't mean setting some surface-level goal because the act of doing that serves an unconscious goal that is actually harming you.
  Ancak, bunun eylemi sana zarar veren bilinçsiz bir hedefe hizmet ettiği için yüzeysel bir hedef belirlemeyi kastetmiyorum.

[11:00] That's been ran through enough in the productivity space.
  Bu, üretkenlik alanında yeterince ele alındı.

[11:01] I mean changing your point of view because that's what a goal is.
  Bir hedefin ne olduğunu değiştirmekten bahsediyorum.

[11:04] A goal is a projection into the future
  Bir hedef geleceğe bir yansımadır

[11:08] goal is a projection into the future that acts as a lens of perception, which
  Mục tiêu là một sự chiếu vào tương lai hoạt động như một lăng kính nhận thức, cái mà

[11:10] that acts as a lens of perception, which allows you to notice information, ideas,
  hoạt động như một lăng kính nhận thức, cái mà cho phép bạn nhận thấy thông tin, ý tưởng,

[11:13] allows you to notice information, ideas, and resources that aid in you achieving
  cho phép bạn nhận thấy thông tin, ý tưởng và các nguồn lực hỗ trợ bạn đạt được

[11:15] and resources that aid in you achieving that goal.
  và các nguồn lực hỗ trợ bạn đạt được mục tiêu đó.

[11:17] that goal. If that didn't make any sense, it's important, but if that
  mục tiêu đó. Nếu điều đó không có ý nghĩa gì, thì điều đó quan trọng, nhưng nếu điều đó

[11:18] sense, it's important, but if that didn't make any sense,
  có ý nghĩa, thì điều đó quan trọng, nhưng nếu điều đó không có ý nghĩa gì,

[11:20] didn't make any sense, that's what point number three is for,
  không có ý nghĩa gì, đó là lý do tại sao điểm số ba tồn tại,

[11:21] that's what point number three is for, which is you aren't where you want to be
  đó là lý do tại sao điểm số ba tồn tại, đó là bạn không ở nơi bạn muốn đến

[11:23] which is you aren't where you want to be because you're afraid to be there. So,
  bạn không ở nơi bạn muốn đến vì bạn sợ ở đó. Vì vậy,

[11:26] because you're afraid to be there. So, let's start with another quote from
  bạn sợ ở đó. Vì vậy, hãy bắt đầu với một câu trích dẫn khác từ

[11:27] let's start with another quote from Maxwell Maltz. The important thing for
  hãy bắt đầu với một câu trích dẫn khác từ Maxwell Maltz. Điều quan trọng đối với

[11:29] Maxwell Maltz. The important thing for you to remember is that it does not
  Maxwell Maltz. Điều quan trọng đối với bạn cần nhớ là nó không

[11:31] you to remember is that it does not matter in the least how you got the idea
  bạn cần nhớ là nó không quan trọng chút nào bạn đã có ý tưởng đó như thế nào

[11:33] matter in the least how you got the idea or where it came from. You may never
  quan trọng chút nào bạn đã có ý tưởng đó hoặc nó đến từ đâu. Bạn có thể chưa bao giờ

[11:35] or where it came from. You may never have been formally hypnotized, but if
  nó đến từ đâu. Bạn có thể chưa bao giờ bị thôi miên một cách chính thức, nhưng nếu

[11:37] have been formally hypnotized, but if you have accepted an idea from yourself,
  bị thôi miên một cách chính thức, nhưng nếu bạn đã chấp nhận một ý tưởng từ chính mình,

[11:39] you have accepted an idea from yourself, your teachers, your parents, friends,
  bạn đã chấp nhận một ý tưởng từ chính mình, giáo viên của bạn, cha mẹ bạn, bạn bè,

[11:40] your teachers, your parents, friends, advertisements, from any other source,
  giáo viên của bạn, cha mẹ bạn, bạn bè, quảng cáo, từ bất kỳ nguồn nào khác,

[11:42] advertisements, from any other source, and further, if you are firmly convinced
  quảng cáo, từ bất kỳ nguồn nào khác, và hơn nữa, nếu bạn hoàn toàn tin rằng

[11:45] and further, if you are firmly convinced that idea is true, it has the same power
  hơn nữa, nếu bạn hoàn toàn tin rằng ý tưởng đó là đúng, nó có sức mạnh tương tự

[11:47] that idea is true, it has the same power over you as the hypnotist words have
  ý tưởng đó là đúng, nó có sức mạnh tương tự đối với bạn như lời nói của người thôi miên

[11:49] over you as the hypnotist words have over a hypnotized subject. So, that's
  đối với một đối tượng bị thôi miên. Vì vậy, đó là

[11:51] over a hypnotized subject. So, that's compelling. And what I'm about to share
  đối với một đối tượng bị thôi miên. Vì vậy, điều đó thật hấp dẫn. Và những gì tôi sắp chia sẻ

[11:53] compelling. And what I'm about to share with you is even more compelling because
  hấp dẫn. Và những gì tôi sắp chia sẻ với bạn còn hấp dẫn hơn nữa bởi vì

[11:55] with you is even more compelling because I've condensed just how you become who
  với bạn còn hấp dẫn hơn nữa bởi vì tôi đã cô đọng lại cách bạn trở thành người như thế nào

[11:58] I've condensed just how you become who you are into this series of steps. Now,
  tôi đã cô đọng lại cách bạn trở thành người như thế nào thành một loạt các bước này. Bây giờ,

[12:01] you are into this series of steps. Now, these are not like what happened every
  bạn trở thành thành một loạt các bước này. Bây giờ, đây không phải là những gì đã xảy ra mỗi

[12:03] these are not like what happened every time, but this is just how identity is
  những gì đã xảy ra mỗi lần, nhưng đây chỉ là cách danh tính được

[12:05] time, but this is just how identity is shaped and formed, which shapes your
  hình thành và định hình, cái mà định hình hành động của bạn.

[12:08] shaped and formed, which shapes your actions. So, if you understand this, cuz
  hành động của bạn. Vì vậy, nếu bạn hiểu điều này, bởi vì

[12:10] actions.
  ações.

[12:10] So, if you understand this, cuz we're reverse-engineering it right now, we're reverse-engineering it right now, then we can start to put the pieces together to, okay, how do we change our identity so that our behavior naturally follows going into 2026 or any other year.
  Então, se você entender isso, porque estamos fazendo engenharia reversa disso agora, estamos fazendo engenharia reversa disso agora, então podemos começar a juntar as peças para, ok, como mudamos nossa identidade para que nosso comportamento siga naturalmente em 2026 ou qualquer outro ano.

[12:24] So, this is the anatomy of identity.
  Então, esta é a anatomia da identidade.

[12:26] First, you want to achieve a goal.
  Primeiro, você quer atingir um objetivo.

[12:28] Then you perceive reality through the lens of that goal, meaning you only notice important information and ideas that allow you to achieve that goal.
  Então você percebe a realidade através da lente desse objetivo, o que significa que você só nota informações e ideias importantes que permitem que você atinja esse objetivo.

[12:34] This is the learning process.
  Este é o processo de aprendizagem.

[12:36] This is how you learn things.
  É assim que você aprende as coisas.

[12:38] Then fourth, you act toward that goal and receive feedback that you're progressing toward it.
  Então, em quarto lugar, você age em direção a esse objetivo e recebe feedback de que está progredindo em direção a ele.

[12:45] Fifth, you repeat that behavior until it becomes automatic and unconscious.
  Quinto, você repete esse comportamento até que ele se torne automático e inconsciente.

[12:48] This is conditioning.
  Isso é condicionamento.

[12:50] Sixth, that behavior becomes a part of who you think you are.
  Sexto, esse comportamento se torna parte de quem você pensa que é.

[12:53] I am the type of person who {dot} {dot} {dot}.
  Eu sou o tipo de pessoa que {ponto} {ponto} {ponto}.

[12:55] Seventh, you defend your identity to maintain psychological consistency.
  Sétimo, você defende sua identidade para manter a consistência psicológica.

[12:59] We'll talk about that more.
  Falaremos mais sobre isso.

[13:01] And eighth, your identity shapes new goals, restarting the cycle.
  E oitavo, sua identidade molda novos objetivos, reiniciando o ciclo.

[13:05] And if that identity is disadvantageous toward a good life, this gets very bad very quick.
  E se essa identidade for desvantajosa para uma vida boa, isso fica muito ruim muito rápido.

[13:10] Now, the unfortunate reality is that you have to
  Agora, a infeliz realidade é que você tem que

[13:11] unfortunate reality is that you have to break this cycle between step six and break this cycle between step six and step seven because you've already gone through this many times in your life,
  Thực tế không may là bạn phải phá vỡ chu kỳ này giữa bước sáu và phá vỡ chu kỳ này giữa bước sáu và bước bảy vì bạn đã trải qua điều này nhiều lần trong đời,

[13:18] and it started when you were first born, when you didn't even have any control over your mind.
  và nó bắt đầu khi bạn mới sinh ra, khi bạn thậm chí còn không kiểm soát được tâm trí mình.

[13:23] Because when you're a kid, you have the goal of survival.
  Bởi vì khi bạn còn nhỏ, bạn có mục tiêu sinh tồn.

[13:29] That's literally your goal is I'm this babbling blob of flesh coming out into the world.
  Đó thực sự là mục tiêu của bạn là tôi là khối thịt lảm nhảm này bước ra thế giới.

[13:33] I don't know how to speak. I don't know anything. I don't know how to survive.
  Tôi không biết nói. Tôi không biết gì cả. Tôi không biết cách sinh tồn.

[13:36] And it's just like, oh my gosh, the only instinct is like, I need to live.
  Và nó giống như, ôi Chúa ơi, bản năng duy nhất là, tôi cần phải sống.

[13:40] That's not even a conscious instinct. That's just the instinct that you're born with.
  Đó thậm chí không phải là bản năng có ý thức. Đó chỉ là bản năng bạn sinh ra đã có.

[13:44] And because of this, you are dependent on your parents to teach you how to survive.
  Và vì điều này, bạn phụ thuộc vào cha mẹ để dạy bạn cách sinh tồn.

[13:48] Because when we think about it, maybe you don't even have that instinct of survival, but other people around you do.
  Bởi vì khi chúng ta nghĩ về nó, có lẽ bạn thậm chí không có bản năng sinh tồn đó, nhưng những người xung quanh bạn thì có.

[13:53] Like that's just the natural order of things is you have to survive.
  Giống như đó là trật tự tự nhiên của vạn vật là bạn phải sinh tồn.

[13:57] And so, the thing there is that you had to conform.
  Và vì vậy, điều ở đó là bạn phải tuân theo.

[14:00] You had to conform to what your parents believe, what your parents taught you.
  Bạn phải tuân theo những gì cha mẹ bạn tin, những gì cha mẹ bạn dạy bạn.

[14:03] And your parents, unless they broke the pattern themselves, they probably have the same conditioning or beliefs or ideas or values as their culture or their parents
  Và cha mẹ bạn, trừ khi họ tự phá vỡ khuôn mẫu đó, họ có lẽ có cùng sự định hình, niềm tin, ý tưởng hoặc giá trị như văn hóa của họ hoặc cha mẹ của họ.

[14:13] values as their culture or their parents or their parents' parents or the industrial age or all of these goals that may not serve you and what you actually want.
  değerler, kültürleri veya ebeveynleri veya ebeveynlerinin ebeveynleri veya sanayi çağı veya size hizmet etmeyebilecek tüm bu hedefler ve aslında istediğiniz şey.

[14:20] And since the way most people teach is through reward and punishment, if you don't conform to their values and goals, if you don't become their child mentally, then they may kick you out.
  Ve çoğu insanın öğretme şekli ödül ve ceza olduğu için, değerlerine ve hedeflerine uymazsanız, zihinsel olarak onların çocuğu olmazsanız, sizi dışarı atabilirler.

[14:32] They may punish you.
  Sizi cezalandırabilirler.

[14:34] Well, they will punish you.
  Peki, sizi cezalandıracaklar.

[14:35] They're going to say, "No, that's not the way you do things.
  Şöyle diyecekler: "Hayır, işler böyle yapılmaz.

[14:36] You do things this way."
  İşler böyle yapılır."

[14:39] And you don't know any better as a kid, so you listen.
  Ve bir çocuk olarak daha iyisini bilmediğin için dinlersin.

[14:40] And the thing here is that you don't ever actually think for yourself.
  Ve buradaki mesele, asla kendi başına düşünmemen.

[14:45] You don't have a single original thought unless you can see through this.
  Bunun içini görebilmediğin sürece tek bir özgün düşüncen bile yok.

[14:49] If you have never questioned this, then you are not an independent thinker.
  Bunu hiç sorgulamadıysan, bağımsız bir düşünür değilsin.

[14:52] And nobody, I would argue, is a completely independent thinker.
  Ve kimse, iddia ederim ki, tamamen bağımsız bir düşünür değildir.

[14:56] There's degrees.
  Dereceleri var.

[14:57] There's a spectrum.
  Bir spektrum var.

[15:00] Now, to take this a layer deeper, because we're going very deep here, hopefully, once you fulfill your physical survival needs, which is pretty easy to do, at least in today's world, it happens pretty quick, then you start to survive on the conceptual or ideological level.
  Şimdi, bunu bir katman daha derinleştirelim, çünkü burada çok derine iniyoruz, umarım fiziksel hayatta kalma ihtiyaçlarınızı karşıladığınızda, ki bu oldukça kolaydır, en azından bugünün dünyasında, oldukça hızlı gerçekleşir, o zaman kavramsal veya ideolojik düzeyde hayatta kalmaya başlarsınız.

[15:10] You may not try to
  Denemeyebilirsin

[15:14] ideological level.
  düzeyde. İdeolojik.

[15:17] You may not try to protect or reproduce your body anymore, protect or reproduce your body anymore, but your mind is different.
  Artık vücudunuzu korumaya veya yeniden üretmeye çalışamazsınız, vücudunuzu korumaya veya yeniden üretmeye çalışamazsınız, ancak zihniniz farklıdır.

[15:19] You still have that instinct.
  Hala o içgüdüye sahipsiniz.

[15:21] It just transcends to a new level.
  Sadece yeni bir seviyeye yükselir.

[15:23] You don't try to reproduce your genes, although you do, you try to reproduce memes or information or beliefs or ideas or values.
  Genlerinizi yeniden üretmeye çalışmazsınız, yapsanız da, memleri veya bilgiyi veya inançları veya fikirleri veya değerleri yeniden üretmeye çalışırsınız.

[15:31] You can see this everywhere on the internet.
  Bunu internette her yerde görebilirsiniz.

[15:33] We're in this mental or spiritual war of ideas.
  Fikirlerin bu zihinsel veya ruhsal savaşındayız.

[15:35] Because when your body feels threatened, you go into fight or flight.
  Çünkü vücudunuz tehdit altında hissettiğinde, savaş ya da kaç moduna girersiniz.

[15:40] When your identity or your mental body, so to say, feels threatened, you do the same thing.
  Kimliğiniz veya zihinsel bedeniniz, öyle diyelim, tehdit altında hissettiğinde, aynı şeyi yaparsınız.

[15:45] If you are heavily identified with something like a political ideology by the process we just talked about, because you probably adopted your political ideology from your parents or another group that you found online, and even if you rejected your parents' beliefs, you fell into another set of beliefs when you were young that shaped your ideas.
  Eğer az önce bahsettiğimiz süreçle siyasi bir ideoloji gibi bir şeye yoğun bir şekilde bağlıysanız, çünkü siyasi ideolojinizi muhtemelen ailenizden veya çevrimiçi bulduğunuz başka bir gruptan benimsediniz ve ailenizin inançlarını reddetmiş olsanız bile, gençken fikirlerinizi şekillendiren başka bir inanç setine düştünüz.

[16:03] And if that crystallizes, that does very bad things.
  Ve eğer bu kristalleşirse, bu çok kötü şeyler yapar.

[16:06] You can no longer think clearly or nuanced or see the big picture.
  Artık net veya nüanslı düşünemez veya büyük resmi göremezsiniz.

[16:10] And when someone challenges those beliefs, you will feel threatened.
  Ve biri bu inançları sorguladığında, tehdit altında hissedeceksiniz.

[16:13] You will feel that stress
  Bu stresi hissedeceksiniz

[16:15] Threatened. You will feel that stress response.
  Bilinçsizce tehdit edildiğini hissedersin. Bu stres tepkisini yaşarsın.

[16:18] You feel emotionally like you were slapped in the face.
  Duygusal olarak yüzüne bir tokat yemiş gibi hissedersin.

[16:20] And since most people don't analyze their emotions for truth, you tend to get stuck in echo chambers and just double down on your beliefs.
  Ve çoğu insan duygularını doğruluk için analiz etmediğinden, yankı odalarında sıkışıp kalma ve inançlarını ikiye katlama eğilimindedir.

[16:27] The same thing happens if you're raised in a religious household.
  Aynı şey, dini bir evde büyüdüysen de olur.

[16:29] If those ideas actually stick with you, then you're going to fight and lash out, maybe not extremely or physically, but in defense at people who are challenging you.
  Eğer bu fikirler gerçekten sana yapışırsa, o zaman savaşacak ve saldıracaksın, belki aşırı veya fiziksel olarak değil, ama seni zorlayan insanlara karşı savunmada.

[16:40] I grew up LDS. I grew up Mormon. I saw this firsthand every single day, and it just didn't make sense to me.
  LDS'de büyüdüm. Mormon'da büyüdüm. Bunu her gün ilk elden gördüm ve bana mantıklı gelmedi.

[16:47] When you ask a question to a leader of the church, they just like go through this regurgitated script of things that didn't make sense to me.
  Kilise liderine bir soru sorduğunda, bana mantıklı gelmeyen şeylerin bu tekrarlanan senaryosundan geçerler.

[16:55] Now, that's nothing against that religion or any religion.
  Şimdi, bu o dine veya herhangi bir dine karşı bir şey değil.

[16:57] I actually now enjoy viewing different perspectives online.
  Aslında şimdi çevrimiçi farklı bakış açılarını görmekten keyif alıyorum.

[17:01] I listen to a lot of Christian content. I listen to a lot of atheist content.
  Çok Hristiyan içeriği dinliyorum. Çok ateist içerik dinliyorum.

[17:06] I'm not identified with either side because that prevents me from seeing truth.
  Çünkü bu gerçeği görmemi engellediği için kendimi iki taraftan biriyle özdeşleştirmiyorum.

[17:09] And lastly, this same thing happens not for politics or religion, but for everything.
  Ve son olarak, aynı şey siyaset veya din için değil, her şey için olur.

[17:14] For your job. Do you
  İşin için. Sen

[17:16] everything.
  mọi thứ.

[17:16] For your job.
  Cho công việc của bạn.

[17:16] Do you identify as a lawyer?
  Bạn có nhận mình là luật sư không?

[17:18] Do you identify as a lawyer?
  Bạn có nhận mình là luật sư không?

[17:18] Do you identify as a gamer?
  Bạn có nhận mình là một game thủ không?

[17:21] Do you identify as someone who
  Bạn có nhận mình là người sẽ

[17:21] a gamer?
  một game thủ không?

[17:21] Do you identify as someone who would not take the actions to the life
  Bạn có nhận mình là người sẽ không thực hiện các hành động dẫn đến cuộc sống

[17:24] would not take the actions to the life that you want to live.
  sẽ không thực hiện các hành động dẫn đến cuộc sống mà bạn muốn sống.

[17:26] Now, point number four.
  Bây giờ, điểm thứ tư.

[17:26] The life you want lies within a specific level of mind.
  Cuộc sống bạn muốn nằm trong một cấp độ tâm trí cụ thể.

[17:28] four.
  bốn.

[17:28] The life you want lies within a specific level of mind.
  Cuộc sống bạn muốn nằm trong một cấp độ tâm trí cụ thể.

[17:30] specific level of mind.
  cấp độ tâm trí cụ thể.

[17:30] Because the mind evolves through predictable stages over time.
  Bởi vì tâm trí phát triển qua các giai đoạn có thể dự đoán được theo thời gian.

[17:32] evolves through predictable stages over time.
  phát triển qua các giai đoạn có thể dự đoán được theo thời gian.

[17:32] We've talked about this many times.
  Chúng ta đã nói về điều này nhiều lần.

[17:34] time.
  thời gian.

[17:34] We've talked about this many times.
  Chúng ta đã nói về điều này nhiều lần.

[17:35] times.
  lần.

[17:35] People love this subject.
  Mọi người yêu thích chủ đề này.

[17:35] It's a freaking mind-blowing subject.
  Đó là một chủ đề gây choáng ngợp.

[17:37] freaking mind-blowing subject.
  chủ đề gây choáng ngợp.

[17:37] But when you're born, you're like this little survival sponge that just soaks up as many beliefs as it can to survive so that you can feel safe and secure.
  Nhưng khi bạn sinh ra, bạn giống như một miếng bọt biển sinh tồn nhỏ bé chỉ hấp thụ càng nhiều niềm tin càng tốt để tồn tại để bạn có thể cảm thấy an toàn và được bảo vệ.

[17:39] you're born, you're like this little survival sponge that just soaks up as many beliefs as it can to survive so that you can feel safe and secure.
  bạn sinh ra, bạn giống như một miếng bọt biển sinh tồn nhỏ bé chỉ hấp thụ càng nhiều niềm tin càng tốt để tồn tại để bạn có thể cảm thấy an toàn và được bảo vệ.

[17:41] survival sponge that just soaks up as many beliefs as it can to survive so that you can feel safe and secure.
  miếng bọt biển sinh tồn chỉ hấp thụ càng nhiều niềm tin càng tốt để tồn tại để bạn có thể cảm thấy an toàn và được bảo vệ.

[17:41] And if you don't be careful, you can easily, very easily, get trapped in one of these stages.
  Và nếu bạn không cẩn thận, bạn có thể dễ dàng, rất dễ dàng, bị mắc kẹt trong một trong những giai đoạn này.

[17:43] many beliefs as it can to survive so that you can feel safe and secure.
  nhiều niềm tin càng tốt để tồn tại để bạn có thể cảm thấy an toàn và được bảo vệ.

[17:43] And if you don't be careful, you can easily, very easily, get trapped in one of these stages.
  Và nếu bạn không cẩn thận, bạn có thể dễ dàng, rất dễ dàng, bị mắc kẹt trong một trong những giai đoạn này.

[17:45] that you can feel safe and secure.
  bạn có thể cảm thấy an toàn và được bảo vệ.

[17:45] And if you don't be careful, you can easily, very easily, get trapped in one of these stages.
  Và nếu bạn không cẩn thận, bạn có thể dễ dàng, rất dễ dàng, bị mắc kẹt trong một trong những giai đoạn này.

[17:47] if you don't be careful, you can easily, very easily, get trapped in one of these stages.
  nếu bạn không cẩn thận, bạn có thể dễ dàng, rất dễ dàng, bị mắc kẹt trong một trong những giai đoạn này.

[17:47] And this has been documented thoroughly through models like Maslow's hierarchy of needs or Susanne Cook-Greuter's nine stages of ego development or uh Christopher Cowan and Don Beck's spiral dynamics.
  Và điều này đã được ghi chép kỹ lưỡng thông qua các mô hình như tháp nhu cầu của Maslow hoặc chín giai đoạn phát triển bản ngã của Susanne Cook-Greuter hoặc uh động lực xoắn ốc của Christopher Cowan và Don Beck.

[17:49] very easily, get trapped in one of these stages.
  rất dễ dàng, bị mắc kẹt trong một trong những giai đoạn này.

[17:49] And this has been documented thoroughly through models like Maslow's hierarchy of needs or Susanne Cook-Greuter's nine stages of ego development or uh Christopher Cowan and Don Beck's spiral dynamics.
  Và điều này đã được ghi chép kỹ lưỡng thông qua các mô hình như tháp nhu cầu của Maslow hoặc chín giai đoạn phát triển bản ngã của Susanne Cook-Greuter hoặc uh động lực xoắn ốc của Christopher Cowan và Don Beck.

[17:52] stages.
  giai đoạn.

[17:52] And this has been documented thoroughly through models like Maslow's hierarchy of needs or Susanne Cook-Greuter's nine stages of ego development or uh Christopher Cowan and Don Beck's spiral dynamics.
  Và điều này đã được ghi chép kỹ lưỡng thông qua các mô hình như tháp nhu cầu của Maslow hoặc chín giai đoạn phát triển bản ngã của Susanne Cook-Greuter hoặc uh động lực xoắn ốc của Christopher Cowan và Don Beck.

[17:54] thoroughly through models like Maslow's hierarchy of needs or Susanne Cook-Greuter's nine stages of ego development or uh Christopher Cowan and Don Beck's spiral dynamics.
  kỹ lưỡng thông qua các mô hình như tháp nhu cầu của Maslow hoặc chín giai đoạn phát triển bản ngã của Susanne Cook-Greuter hoặc uh động lực xoắn ốc của Christopher Cowan và Don Beck.

[17:54] These have each built on top of each other and evolved and become more comprehensive and apply to multiple domains.
  Những cái này đã xây dựng dựa trên nhau và phát triển, trở nên toàn diện hơn và áp dụng cho nhiều lĩnh vực.

[17:55] hierarchy of needs or Susanne Cook-Greuter's nine stages of ego development or uh Christopher Cowan and Don Beck's spiral dynamics.
  tháp nhu cầu của Maslow hoặc chín giai đoạn phát triển bản ngã của Susanne Cook-Greuter hoặc uh động lực xoắn ốc của Christopher Cowan và Don Beck.

[17:55] These have each built on top of each other and evolved and become more comprehensive and apply to multiple domains.
  Những cái này đã xây dựng dựa trên nhau và phát triển, trở nên toàn diện hơn và áp dụng cho nhiều lĩnh vực.

[17:57] Cook-Greuter's nine stages of ego development or uh Christopher Cowan and Don Beck's spiral dynamics.
  chín giai đoạn phát triển bản ngã của Susanne Cook-Greuter hoặc uh động lực xoắn ốc của Christopher Cowan và Don Beck.

[17:57] These have each built on top of each other and evolved and become more comprehensive and apply to multiple domains.
  Những cái này đã xây dựng dựa trên nhau và phát triển, trở nên toàn diện hơn và áp dụng cho nhiều lĩnh vực.

[17:59] development or uh Christopher Cowan and Don Beck's spiral dynamics.
  phát triển bản ngã của Susanne Cook-Greuter hoặc uh động lực xoắn ốc của Christopher Cowan và Don Beck.

[17:59] These have each built on top of each other and evolved and become more comprehensive and apply to multiple domains.
  Những cái này đã xây dựng dựa trên nhau và phát triển, trở nên toàn diện hơn và áp dụng cho nhiều lĩnh vực.

[18:02] Don Beck's spiral dynamics.
  động lực xoắn ốc của Christopher Cowan và Don Beck.

[18:02] These have each built on top of each other and evolved and become more comprehensive and apply to multiple domains.
  Những cái này đã xây dựng dựa trên nhau và phát triển, trở nên toàn diện hơn và áp dụng cho nhiều lĩnh vực.

[18:04] each built on top of each other and evolved and become more comprehensive and apply to multiple domains.
  đã xây dựng dựa trên nhau và phát triển, trở nên toàn diện hơn và áp dụng cho nhiều lĩnh vực.

[18:04] And while it's not completely like pinpoint accurate all of the time, it's a big picture.
  Và mặc dù nó không hoàn toàn chính xác mọi lúc, nó là một bức tranh lớn.

[18:05] evolved and become more comprehensive and apply to multiple domains.
  phát triển, trở nên toàn diện hơn và áp dụng cho nhiều lĩnh vực.

[18:05] And while it's not completely like pinpoint accurate all of the time, it's a big picture.
  Và mặc dù nó không hoàn toàn chính xác mọi lúc, nó là một bức tranh lớn.

[18:07] and apply to multiple domains.
  và áp dụng cho nhiều lĩnh vực.

[18:07] And while it's not completely like pinpoint accurate all of the time, it's a big picture.
  Và mặc dù nó không hoàn toàn chính xác mọi lúc, nó là một bức tranh lớn.

[18:09] it's not completely like pinpoint accurate all of the time, it's a big picture.
  không hoàn toàn chính xác mọi lúc, nó là một bức tranh lớn.

[18:09] It's like orienting generalizations.
  Nó giống như việc định hướng các khái quát hóa.

[18:12] pinpoint accurate all of the time, it's a big picture.
  chính xác mọi lúc, nó là một bức tranh lớn.

[18:12] It's like orienting generalizations.
  Nó giống như việc định hướng các khái quát hóa.

[18:14] a big picture.
  một bức tranh lớn.

[18:14] It's like orienting generalizations.
  Nó giống như việc định hướng các khái quát hóa.

[18:14] So, we can at least see
  Vì vậy, chúng ta ít nhất có thể thấy

[18:16] Generalizations.
  Genellemeler.

[18:16] So, we can at least see the patterns and identify them.
  Yani, en azından desenleri görebilir ve tanımlayabiliriz.

[18:18] And the patterns and identify them.
  Ve desenleri görüp tanımlayabiliriz.

[18:19] And since I've talked about this so much, I've talked about it in my Human 3.0 newsletter, which is more like a like a cornerstone article that I think everyone should read.
  Ve bu konudan bu kadar çok bahsettiğim için, İnsan 3.0 bültenimde bundan bahsettim, ki bu daha çok herkesin okuması gerektiğini düşündüğüm temel bir makale gibi.

[18:24] Newsletter, which is more like a like a cornerstone article that I think everyone should read.
  Bülten, ki bu daha çok herkesin okuması gerektiğini düşündüğüm temel bir makale gibi.

[18:28] I'll link to that in the description.
  Açıklamada ona bir bağlantı vereceğim.

[18:29] It's pretty long, but it's thorough.
  Oldukça uzun ama kapsamlı.

[18:31] If you If you want to understand how to achieve anything in your life, I think I dissected it quite well there.
  Eğer hayatında bir şeyi başarmak istiyorsan, sanırım orada oldukça iyi inceledim.

[18:36] But let's go over the 80/20 of this just so you get a refresher or you understand what we're talking about so we can move on.
  Ancak bunun 80/20'sini gözden geçirelim, böylece bir tekrar yapabilir veya ne hakkında konuştuğumuzu anlayabiliriz, böylece devam edebiliriz.

[18:43] If you've already heard this, just understand that repetition is important for important things.
  Eğer bunu daha önce duyduysan, sadece önemli şeyler için tekrarın önemli olduğunu anla.

[18:48] So, stage one of development is the impulsive stage where there's no separation between impulse and action.
  Yani, gelişimin birinci aşaması, dürtü ile eylem arasında bir ayrım olmayan dürtüsel aşamadır.

[18:53] It's black and white thinking.
  Siyah beyaz düşüncedir.

[18:55] As an example, a toddler hits when angry because the feeling and the behavior are the same thing.
  Örnek olarak, bir çocuk öfkelendiğinde vurur çünkü duygu ve davranış aynı şeydir.

[18:59] Stage two is self-protective where the world is dangerous and you learn to look out for yourself.
  İkinci aşama kendini koruyucu aşamadır, burada dünya tehlikelidir ve kendini kollamayı öğrenirsin.

[19:05] Like how a kid learns to hide report cards, lie about chores, and figure out what adults want to hear.
  Bir çocuğun karne saklamayı, ödevler hakkında yalan söylemeyi ve yetişkinlerin ne duymak istediğini anlamayı öğrenmesi gibi.

[19:09] Stage three is conformist where you are your group and its rules feel like reality itself, which is like someone who genuinely cannot fathom why anyone
  Üçüncü aşama uyumcu aşamadır, burada sen grubunsun ve kuralları gerçekliğin kendisi gibi hissedilir, bu da gerçekten neden herhangi birinin...

[19:17] who genuinely cannot fathom why anyone would vote differently than their family
  ai những người thực sự không thể hiểu tại sao bất kỳ ai lại bỏ phiếu khác với gia đình của họ

[19:19] would vote differently than their family or group or would have a different religion.
  sẽ bỏ phiếu khác với gia đình hoặc nhóm của họ hoặc sẽ có một tôn giáo khác.

[19:21] Stage four is self-aware where you notice you have an inner life that doesn't match the exterior.
  Giai đoạn bốn là tự nhận thức, nơi bạn nhận thấy mình có một đời sống nội tâm không khớp với bên ngoài.

[19:23] So, it's like sitting in church and realizing you're not sure you believe what everyone around you seems to believe,
  Vì vậy, nó giống như ngồi trong nhà thờ và nhận ra bạn không chắc mình có tin vào những gì mọi người xung quanh bạn dường như tin hay không,

[19:27] but not knowing what to do with that feeling yet.
  nhưng chưa biết phải làm gì với cảm giác đó.

[19:28] That is me in my past.
  Đó là tôi trong quá khứ.

[19:31] Stage five is conscientious where you build your own system of principles and hold yourself accountable to them.
  Giai đoạn năm là có lương tâm, nơi bạn xây dựng hệ thống nguyên tắc của riêng mình và chịu trách nhiệm về chúng.

[19:33] So, like leaving your family's religion after careful study and adopting a personal philosophy you can defend or building a career plan with clear milestones because you believe the right efforts yield the right results.
  Vì vậy, giống như rời bỏ tôn giáo của gia đình sau khi nghiên cứu cẩn thận và chấp nhận một triết lý cá nhân mà bạn có thể bảo vệ hoặc xây dựng kế hoạch sự nghiệp với các cột mốc rõ ràng vì bạn tin rằng những nỗ lực đúng đắn sẽ mang lại kết quả đúng đắn.

[19:36] Stage six is the individualist stage where you see that your principles were shaped by context and start holding them more loosely.
  Giai đoạn sáu là giai đoạn cá nhân chủ nghĩa, nơi bạn thấy rằng các nguyên tắc của mình đã bị định hình bởi bối cảnh và bắt đầu giữ chúng lỏng lẻo hơn.

[19:38] As an example, realizing your political views have more to do with where you grew up than objective truth or noticing that your ambitious career goals were really about earning your father's approval.
  Ví dụ, nhận ra quan điểm chính trị của bạn có liên quan nhiều hơn đến nơi bạn lớn lên hơn là sự thật khách quan hoặc nhận thấy rằng mục tiêu nghề nghiệp đầy tham vọng của bạn thực sự là để giành được sự chấp thuận của cha bạn.

[19:40] Stage seven is the strategist stage where you work with systems while aware of your own involvement in them.
  Giai đoạn bảy là giai đoạn chiến lược gia, nơi bạn làm việc với các hệ thống trong khi nhận thức được sự tham gia của chính mình vào chúng.

[19:42] So, it's like leading an organization while actively questioning your own blind spots or
  Vì vậy, nó giống như lãnh đạo một tổ chức trong khi tích cực đặt câu hỏi về những điểm mù của chính mình hoặc

[20:17] questioning your own blind spots or engaging in politics knowing your engaging in politics knowing your perspective is partial and shaped by bias you can't fully see.
  Bạn đặt câu hỏi về những điểm mù của chính mình hoặc tham gia vào chính trị khi biết rằng góc nhìn của bạn là một phần và bị định hình bởi những thành kiến mà bạn không thể nhìn thấy hết.

[20:23] Stage eight is construct-aware where you see all frameworks, including your identity, as useful fictions.
  Giai đoạn tám là nhận thức về cấu trúc, nơi bạn nhìn thấy tất cả các khuôn khổ, bao gồm cả bản sắc của bạn, như những hư cấu hữu ích.

[20:29] So, it's like holding your spiritual beliefs metaphorically rather than literally.
  Vì vậy, nó giống như nắm giữ niềm tin tâm linh của bạn một cách ẩn dụ thay vì theo nghĩa đen.

[20:33] It's knowing that the map is not the territory or watching yourself play the role of founder or thought leader with a kind of gentle amusement.
  Đó là việc biết rằng bản đồ không phải là lãnh thổ hoặc tự nhìn mình đóng vai trò người sáng lập hoặc nhà tư tưởng với một sự thích thú nhẹ nhàng.

[20:39] I've done this a few times.
  Tôi đã làm điều này vài lần.

[20:41] I don't know if I'm fully construct-aware because with these, they're like tools, right?
  Tôi không biết liệu mình có hoàn toàn nhận thức về cấu trúc hay không vì với những thứ này, chúng giống như công cụ, phải không?

[20:45] They're like lenses.
  Chúng giống như những lăng kính.

[20:46] If you're stressed, you're going to regress into a more conformist stage or more survival stage, so to say, because you're going to feel more threatened.
  Nếu bạn căng thẳng, bạn sẽ thoái lui về một giai đoạn tuân thủ hơn hoặc giai đoạn sinh tồn hơn, có thể nói như vậy, bởi vì bạn sẽ cảm thấy bị đe dọa hơn.

[20:52] But, I think that people mostly operate within, like, uh uh 80% of their life within a specific level.
  Nhưng, tôi nghĩ rằng mọi người chủ yếu hoạt động trong, giống như, ờ ờ 80% cuộc sống của họ trong một cấp độ cụ thể.

[21:01] And that level slowly increases over time with certain aspects or domains of their life branching into other levels.
  Và cấp độ đó từ từ tăng lên theo thời gian với một số khía cạnh hoặc lĩnh vực trong cuộc sống của họ phân nhánh vào các cấp độ khác.

[21:07] And stage nine is the unitive stage where separation between self and life dissolves.
  Và giai đoạn chín là giai đoạn hợp nhất, nơi sự tách biệt giữa bản thân và cuộc sống tan biến.

[21:12] As an example, work, rest, and play feel like the same thing.
  Ví dụ, công việc, nghỉ ngơi và vui chơi cảm thấy giống như một điều.

[21:14] There's no one left who needs to
  Không còn ai cần phải

[21:18] thing. There's no one left who needs to become something.
  şey. Bir şeye dönüşmesi gereken kimse kalmadı.

[21:20] Just presence become something. Just presence responding to what arises.
  Sadece varoluş bir şeye dönüşür. Sadece varoluş ortaya çıkana tepki verir.

[21:22] Now, the responding to what arises. Now, the spiritual people out there will hear
  Şimdi, ortaya çıkana tepki veren. Şimdi, oradaki ruhsal insanlar duyacak

[21:24] this and praise the ninth unitive stage,
  bunu ve dokuzuncu birleştirici aşamayı övecek,

[21:28] but we have to understand that all of these are like tools in the toolbox.
  ama bunların hepsinin alet çantasındaki aletler gibi olduğunu anlamalıyız.

[21:31] They're lenses of perception. They're
  Onlar algı mercekleridir. Onlar

[21:33] not necessarily better than one another,
  birbirlerinden daha iyi olmak zorunda değiller,

[21:35] but they're larger, higher, more
  ama daha büyük, daha yüksek, daha

[21:37] inclusive than one another. They're more
  birbirlerinden kapsayıcıdır. Daha fazla

[21:39] complex. Sometimes the highest stage,
  karmaşıktır. Bazen en yüksek aşama,

[21:42] being at a unitive stage, doesn't allow
  birleştirici bir aşamada olmak, izin vermez

[21:44] you to solve a certain problem or make
  belirli bir sorunu çözmenize veya yapmanıza

[21:46] progress in a certain area of your life.
  hayatınızın belirli bir alanında ilerleme.

[21:48] But, the thing about the higher stages
  Ancak, daha yüksek aşamalarla ilgili şey

[21:49] is that you have all of the lower stages
  tüm alt aşamalara sahip olmanızdır

[21:51] as a tool in your toolbelt so that you
  alet kemerinizde bir araç olarak, böylece

[21:54] can tap into them or pull them out when
  onlara erişebilir veya onları çıkardığınızda

[21:56] you need them from a higher perspective.
  daha yüksek bir perspektiften onlara ihtiyacınız olduğunda.

[21:58] Now, for most people watching this, I
  Şimdi, bunu izleyen çoğu insan için, ben

[22:00] would assume you're between levels four
  dört ile seviyeler arasında olduğunuzu varsayardım

[22:02] and eight, mostly. So, those who are
  ve çoğunlukla sekiz. Yani, olanlar

[22:04] closer to eight and watching this are
  sekize daha yakın ve bunu izleyenler

[22:06] doing so as like a refresher or just to
  bir tazeleme gibi veya sadece

[22:08] pass the time. But, those who are closer
  zaman geçirmek için yapıyorlar. Ancak, daha yakın olanlar

[22:09] to four, you may not know what you want
  dörde, ne istediğinizi bilmiyor olabilirsiniz

[22:12] out of life. You feel like you're meant
  hayattan. Daha fazlası için yaratıldığınızı hissediyorsunuz

[22:14] for more, but you can't make sense of
  ancak henüz her şeyi anlayamıyorsunuz.

[22:15] everything yet. But, that's a good thing
  Ama bu iyi bir şey

[22:17] because there is a pattern. There is a
  çünkü bir desen var. Bir

[22:19] because there is a pattern.
  bởi vì có một khuôn mẫu.

[22:22] There is a way to move through these stages and get closer to the life that you want.
  Có một cách để vượt qua các giai đoạn này và đến gần hơn với cuộc sống mà bạn muốn.

[22:24] So, that leads to point number five, which is that intelligence is the ability to get what you want out of life.
  Vì vậy, điều đó dẫn đến điểm thứ năm, đó là trí thông minh là khả năng có được những gì bạn muốn từ cuộc sống.

[22:30] And we'll start with this great quote, "The only real test of intelligence is if you get what you want out of life."
  Và chúng ta sẽ bắt đầu với câu trích dẫn tuyệt vời này, "Thử nghiệm thực sự duy nhất về trí thông minh là liệu bạn có đạt được những gì mình muốn từ cuộc sống hay không."

[22:36] That's the classic viral quote from Naval.
  Đó là câu trích dẫn lan truyền kinh điển từ Naval.

[22:39] Now, there is a formula to success.
  Bây giờ, có một công thức để thành công.

[22:42] One ingredient is agency, which we just talked about in the last video.
  Một yếu tố là sự chủ động, điều mà chúng ta vừa nói đến trong video trước.

[22:46] One ingredient is opportunity, which many people like to mistake as privilege because they lack the other ingredients.
  Một yếu tố là cơ hội, mà nhiều người thích nhầm lẫn với đặc quyền vì họ thiếu các yếu tố khác.

[22:52] And the last ingredient is intelligence.
  Và yếu tố cuối cùng là trí thông minh.

[22:54] So, if you have high agency below opportunity, it doesn't matter how likely you are to act toward a goal because it isn't a goal that will bear much fruit.
  Vì vậy, nếu bạn có sự chủ động cao dưới cơ hội, thì không quan trọng bạn có khả năng hành động hướng tới mục tiêu như thế nào vì đó không phải là mục tiêu sẽ mang lại nhiều thành quả.

[23:02] If you have opportunity and agency but low intelligence, then you will never be fully able to benefit from that opportunity.
  Nếu bạn có cơ hội và sự chủ động nhưng trí thông minh thấp, thì bạn sẽ không bao giờ có thể hoàn toàn hưởng lợi từ cơ hội đó.

[23:10] Now, we've talked about agency, but in terms of opportunity, I can't really control your physical location.
  Bây giờ, chúng ta đã nói về sự chủ động, nhưng về cơ hội, tôi không thực sự kiểm soát được vị trí vật lý của bạn.

[23:15] I can tell you to move, but that's a big ask.
  Tôi có thể bảo bạn di chuyển, nhưng đó là một yêu cầu lớn.

[23:17] That's up to you.
  Điều đó tùy thuộc vào bạn.

[23:17] But, if you don't see the
  Nhưng, nếu bạn không thấy

[23:20] But, if you don't see the opportunity in the digital world or on the internet that's right in front of you, I don't know what to tell you.
  Nhưng, nếu bạn không nhìn thấy cơ hội trong thế giới kỹ thuật số hoặc trên internet ngay trước mắt bạn, tôi không biết phải nói gì với bạn.

[23:26] If you want to realize what that is, go watch any of my other videos.
  Nếu bạn muốn nhận ra điều đó là gì, hãy xem bất kỳ video nào khác của tôi.

[23:30] So, with that said, in this video, I want you to focus on what intelligence is in the context of those two other gradients and of the context of this video.
  Vì vậy, nói như vậy, trong video này, tôi muốn bạn tập trung vào trí tuệ là gì trong bối cảnh của hai gradient khác đó và trong bối cảnh của video này.

[23:38] Cybernetics comes from the Greek word "kybernetikos", which means to steer or good at steering.
  Cyborg học bắt nguồn từ từ tiếng Hy Lạp "kybernetikos", có nghĩa là lái hoặc giỏi lái.

[23:46] It's also known as the art of getting what you want.
  Nó còn được gọi là nghệ thuật đạt được những gì bạn muốn.

[23:50] That's when we apply it as like a a frame for viewing the world as a human.
  Đó là khi chúng ta áp dụng nó như một khung nhìn thế giới như một con người.

[23:52] For a machine, it's just an intelligent system that course corrects toward a goal.
  Đối với máy móc, đó chỉ là một hệ thống thông minh tự điều chỉnh hướng tới một mục tiêu.

[23:56] It's like AI.
  Nó giống như AI.

[23:59] It actually is the original word for AI, but somebody, I forget who, didn't like the word cybernetics, so they changed it to artificial intelligence.
  Nó thực sự là từ gốc của AI, nhưng ai đó, tôi quên mất ai, không thích từ cyborg học, vì vậy họ đã đổi nó thành trí tuệ nhân tạo.

[24:07] So, if Naval's definition of intelligence is to get what you want out of life, then cybernetics or understanding it helps you do it that much faster.
  Vì vậy, nếu định nghĩa trí tuệ của Naval là đạt được những gì bạn muốn trong cuộc sống, thì cyborg học hoặc hiểu nó sẽ giúp bạn làm điều đó nhanh hơn nhiều.

[24:13] So, what cybernetics illustrates is the properties of an intelligent system, which is to have a
  Vì vậy, những gì cyborg học minh họa là các thuộc tính của một hệ thống thông minh, đó là có một

[24:20] intelligent system, which is to have a goal, act toward the goal, sense where you are, compare it to the goal, and act again based on feedback.
  akıllı bir sistem, yani bir hedefi olmak, hedefe doğru hareket etmek, nerede olduğunuzu algılamak, bunu hedefle karşılaştırmak ve geri bildirime dayalı olarak tekrar hareket etmek.

[24:24] It's trial and error.
  Bu deneme yanılmadır.

[24:27] It's experimentation.
  Bu deneydir.

[24:29] It's a scientific process.
  Bu bilimsel bir süreçtir.

[24:31] But, there's a key point here that most people miss.
  Ancak, çoğu insanın kaçırdığı önemli bir nokta var.

[24:34] You can judge intelligence based on the system's ability to iterate and persist with trial and error.
  Zekayı, sistemin deneme yanılma yoluyla yineleme ve devam etme yeteneğine göre yargılayabilirsiniz.

[24:40] A ship blown off course that corrects towards its destination.
  Rotasından sapan ve hedefine doğru düzelen bir gemi.

[24:41] A thermostat sensing a change in heat and turning on.
  Isıdaki bir değişikliği algılayan ve açılan bir termostat.

[24:45] The pancreas in your body excreting insulin after blood glucose spikes.
  Vücudunuzdaki pankreasın kan şekeri yükseldikten sonra insülin salgılaması.

[24:48] So, what does this have to do with getting what you want out of life?
  Peki, bunun hayattan istediğinizi elde etmekle ne ilgisi var?

[24:51] Everything.
  Her şey.

[24:53] Acting, sensing, comparing, and understanding the system from a meta perspective is fundamental to high intelligence.
  Hareket etmek, algılamak, karşılaştırmak ve sistemi meta bir perspektiften anlamak, yüksek zeka için temeldir.

[24:56] High intelligence is the ability to iterate, persist, and understand the big picture.
  Yüksek zeka, yineleme, devam etme ve büyük resmi anlama yeteneğidir.

[24:59] The mark of low intelligence is the inability to learn from your mistakes.
  Düşük zekanın işareti, hatalarından ders çıkaramama yeteneğidir.

[25:02] Low intelligence people get stuck on problems rather than solving them.
  Düşük zekalı insanlar, sorunları çözmek yerine onlara takılıp kalırlar.

[25:04] They hit a roadblock and quit.
  Bir engele takılırlar ve pes ederler.

[25:12] Like a writer who fails to build a readership and quits because they lack the ability to try new things, experiment, and figure
  Okuyucu kitlesi oluşturamayıp yeni şeyler deneme, deney yapma ve anlama yeteneğinden yoksun olduğu için bırakan bir yazar gibi.

[25:20] try new things, experiment, and figure out a process that works for them.
  yeni şeyler denemek, deneyler yapmak ve kendileri için işe yarayan bir süreç bulmak.

[25:22] To out a process that works for them.
  Kendileri için işe yarayan bir süreç bulmak için.

[25:23] To think that there isn't an effective process you can create is verifiably
  Yaratabileceğiniz etkili bir süreç olmadığını düşünmek doğrulanabilir bir şekilde

[25:26] process you can create is verifiably false, no matter your limiting beliefs,
  Yaratabileceğiniz süreç doğrulanabilir bir şekilde yanlıştır, sınırlayıcı inançlarınız ne olursa olsun,

[25:28] false, no matter your limiting beliefs, hence being low intelligence.
  yanlış, sınırlayıcı inançlarınız ne olursa olsun, bu yüzden düşük zekaya sahip olmak.

[25:29] hence being low intelligence. We're actually going to talk about why artists
  bu yüzden düşük zekaya sahip olmak. Aslında sanatçıların neden

[25:32] actually going to talk about why artists hate AI so much in a future video.
  yapay zekretten bu kadar nefret ettiğini gelecekteki bir videoda konuşacağız.

[25:34] hate AI so much in a future video. I've been planning that one and doing a lot
  yapay zekretten bu kadar nefret ettiğini gelecekteki bir videoda. Onu planlıyordum ve çok şey yapıyordum

[25:36] been planning that one and doing a lot of research on that one.
  Onu planlıyordum ve onun hakkında çok araştırma yapıyordum.

[25:38] of research on that one. And don't get your panties all in a bunch just yet if
  Onun hakkında araştırma. Ve henüz pantolonunuzu bir araya toplamayın eğer

[25:40] your panties all in a bunch just yet if you're an artist, but
  Eğer bir sanatçıysanız henüz pantolonunuzu bir araya toplamayın, ama

[25:41] you're an artist, but usually
  bir sanatçıysanız, ama genellikle

[25:43] usually from what I've seen, it's just pointing to this definition of low intelligence.
  Genellikle gördüğüm kadarıyla, bu sadece düşük zeka tanımına işaret ediyor.

[25:45] to this definition of low intelligence.
  Bu düşük zeka tanımına.

[25:46] Now, high intelligence is realizing that any problem can be solved on a large
  Şimdi, yüksek zeka, herhangi bir sorunun büyük ölçekte çözülebileceğini fark etmektir.

[25:49] Now, high intelligence is realizing that any problem can be solved on a large enough time scale.
  Şimdi, yüksek zeka, herhangi bir sorunun yeterince büyük bir zaman ölçeğinde çözülebileceğini fark etmektir.

[25:51] enough time scale. The reality is that you can achieve any goal you set your
  Yeterince büyük bir zaman ölçeği. Gerçek şu ki, belirlediğiniz herhangi bir hedefe ulaşabilirsiniz.

[25:53] you can achieve any goal you set your mind to.
  Aklınıza koyduğunuz herhangi bir hedefe ulaşabilirsiniz.

[25:55] mind to. This isn't something that can be disproven within reason.
  Aklınıza koyduğunuz. Bu makul bir şekilde çürütülebilecek bir şey değil.

[25:57] be disproven within reason. Intelligence is realizing that there is a series of
  Makul bir şekilde çürütülebilecek. Zeka, bir dizi olduğunu fark etmektir.

[26:00] is realizing that there is a series of choices you can make which lead to
  Bir dizi olduğunu fark etmektir. Size yol açan yapabileceğiniz seçimler

[26:02] choices you can make which lead to achieving the goal you want.
  İstediğiniz hedefe ulaşmanıza yol açan yapabileceğiniz seçimler.

[26:04] achieving the goal you want. You understand that ideas are hierarchical
  İstediğiniz hedefe ulaşmak. Fikirlerin hiyerarşik olduğunu anlarsınız

[26:06] understand that ideas are hierarchical and that you can't go from papyrus to
  Fikirlerin hiyerarşik olduğunu ve papirüsten gidemeyeceğinizi anlarsınız

[26:09] and that you can't go from papyrus to Google Docs in one leap.
  Ve papirüsten tek bir hamlede Google Dokümanlar'a gidemeyeceğinizi.

[26:11] Google Docs in one leap. Even if the goal is impossible right now, you simply
  Tek bir hamlede Google Dokümanlar. Hedef şu anda imkansız olsa bile, siz sadece

[26:13] Even if the goal is impossible right now, you simply don't have the resources, which may be
  Hedef şu anda imkansız olsa bile, sadece kaynaklara sahip değilsiniz, ki bu da olabilir

[26:16] don't have the resources, which may be invented over the next few years, to
  Kaynaklara sahip değilsiniz, ki bu önümüzdeki birkaç yıl içinde icat edilebilir, şunları yapmak için

[26:20] invented over the next few years, to achieve that thing.
  önümüzdeki birkaç yıl içinde icat edildi, o şeyi başarmak için.

[26:22] So, what I'm saying is most of your excuses for not achieving a goal is a sign of low intelligence.
  Yani demek istediğim, bir hedefi başaramamanız için bahanelerinizin çoğu düşük zekanın bir işaretidir.

[26:26] I'm sorry.
  Üzgünüm.

[26:27] Because you have more than enough resources.
  Çünkü fazlasıyla yeterli kaynağınız var.

[26:29] You can buy freaking ChatGPT for $20.
  20 dolara lanet olası ChatGPT'yi satın alabilirsiniz.

[26:31] Even though I don't like ChatGPT, you can buy Claude for $20.
  ChatGPT'yi sevmesem de, 20 dolara Claude'u satın alabilirsiniz.

[26:33] Now, when I talk about goals, this is what I'm talking about.
  Şimdi, hedeflerden bahsettiğimde, bahsettiğim şey bu.

[26:36] I'm speaking from the lens of teleology or the Greek cosmos with a K, which is that everything serves a purpose, that everything is a part of a greater whole.
  Teleoloji merceğinden veya K ile Yunan kozmosundan konuşuyorum, ki bu her şeyin bir amaca hizmet ettiği, her şeyin daha büyük bir bütünün parçası olduğudur.

[26:48] Goals determine how you see the world.
  Hedefler dünyaya nasıl baktığınızı belirler.

[26:50] Goals determine what you consider success or failure.
  Hedefler başarı veya başarısızlık olarak neyi kabul ettiğinizi belirler.

[26:51] You can try to enjoy the journey or enjoy the process, but if you pursue the wrong goal, you will not enjoy it.
  Yolculuğun veya sürecin tadını çıkarmaya çalışabilirsiniz, ancak yanlış hedefi takip ederseniz, bundan zevk alamazsınız.

[26:58] Your mind is the operating system for reality.
  Zihniniz gerçeklik için işletim sistemidir.

[27:00] That system is composed of goals.
  Bu sistem hedeflerden oluşur.

[27:02] For most people, those goals are assigned to them, programmed like lines of code in your psyche.
  Çoğu insan için bu hedefler onlara atanır, ruhunuzdaki kod satırları gibi programlanır.

[27:08] Go to school, get a job, get offended, play victim, retire at 65.
  Okula git, iş bul, kırıl, kurban rolü oyna, 65 yaşında emekli ol.

[27:10] A known path that doesn't work.
  İşe yaramayan bilinen bir yol.

[27:12] So, to become intelligent, you must reject the known path, dive into the unknown, set new, higher goals to expand your mind,
  Yani zeki olmak için bilinen yolu reddetmeli, bilinmeyene dalmalı, zihninizi genişletmek için yeni, daha yüksek hedefler belirlemelisiniz,

[27:21] New, higher goals to expand your mind, embrace the chaos, and allow for more growth.
  Maneviyatınızı genişletmek, kaosu kucaklamak ve daha fazla büyüme sağlamak için yeni, daha yüksek hedefler.

[27:25] Study the generalized principles of nature and become a deep generalist.
  Doğanın genelleştirilmiş ilkelerini inceleyin ve derin bir genelleştirici olun.

[27:28] That leads us into point number six perfectly, which is how to launch into a completely new life in one day.
  Bu bizi mükemmel bir şekilde altıncı noktaya getiriyor, ki bu da bir günde tamamen yeni bir hayata nasıl başlanacağıdır.

[27:35] Now, I wrote this tweet a few years ago and it just went it popped off.
  Şimdi, bu tweet'i birkaç yıl önce yazdım ve çok popüler oldu.

[27:39] I wasn't expecting so many people to actually resonate with this.
  Bu kadar çok insanın buna gerçekten ilgi göstereceğini beklemiyordum.

[27:43] And it was the best periods of my life always came after a period of getting absolutely fed up with the lack of progress I was making.
  Ve hayatımın en iyi dönemleri her zaman, kaydettiğim ilerlemenin eksikliğinden kesinlikle bıkmış olduğum bir dönemden sonra geliyordu.

[27:50] So, how do you dig into your mind?
  Peki, zihninize nasıl inersiniz?

[27:52] How do you become aware of your conditioning?
  Koşullanmanızın farkına nasıl varırsınız?

[27:54] How do you reach profound insights and truths that change the trajectory of your life?
  Hayatınızın gidişatını değiştiren derin içgörülere ve gerçeklere nasıl ulaşırsınız?

[27:59] The answer is through the simple, but often painful, act of questioning, which is something that so few people do.
  Cevap, basit ama çoğu zaman acı verici olan sorgulama eylemidir ki bu da çok az insanın yaptığı bir şeydir.

[28:04] And you can tell by how they speak or give their thoughts on a specific topic.
  Ve bunu konuşma biçimlerinden veya belirli bir konu hakkındaki düşüncelerini ifade etme biçimlerinden anlayabilirsiniz.

[28:07] It's like you're talking to a TV or the news or the most popular social media posts.
  Sanki bir TV'ye, haberlere veya en popüler sosyal medya gönderilerine konuşuyormuşsunuz gibi.

[28:14] Questioning is thinking and very few people do it.
  Sorgulamak düşünmektir ve çok az insan bunu yapar.

[28:16] So, I want to give you a comprehensive protocol that you can use to reset your life every year or whenever you feel
  Bu yüzden, hayatınızı her yıl veya hissettiğinizde sıfırlamak için kullanabileceğiniz kapsamlı bir protokol vermek istiyorum.

[28:23] Life every year or whenever you feel like you need to.
  Hayatı her yıl veya ne zaman ihtiyacın olduğunu hissedersen.

[28:25] And this protocol consists of questions which will tie together into the form of a a list of things that you can just focus on.
  Ve bu protokol, odaklanabileceğiniz bir dizi şey biçiminde bir araya gelecek sorulardan oluşur.

[28:32] Now, this will require a full day to complete.
  Şimdi, bunun tamamlanması tam bir gün sürecektir.

[28:34] It's a full day.
  Tam bir gün.

[28:36] I need you to take your time and actually do this.
  Zaman ayırmanı ve bunu gerçekten yapmanı istiyorum.

[28:38] I'm asking you one day to change your entire life.
  Senden bir gün içinde tüm hayatını değiştirmeni istiyorum.

[28:40] You will need a pen, a paper, and an open mind.
  Bir kaleme, bir kağıda ve açık bir zihne ihtiyacın olacak.

[28:43] Now, when I observe the patterns in people who successfully flip their identity, it happens rather quick after this build-up of tension or disease.
  Şimdi, kimliklerini başarıyla değiştiren insanlardaki örüntüleri gözlemlediğimde, bu gerilim veya hastalık birikiminden sonra oldukça hızlı gerçekleşir.

[28:51] Now, specifically, I've noticed three phases that most people go through.
  Şimdi, özellikle, çoğu insanın geçtiği üç aşama fark ettim.

[28:55] So, you need to go through these phases as well.
  Yani, bu aşamalardan da geçmen gerekiyor.

[28:57] Phase one is dissonance where they feel like they don't belong in their current life and become sufficiently fed up with their lack of progress.
  Birinci aşama, mevcut hayatlarına ait olmadıklarını hissettikleri ve ilerleme eksikliğinden yeterince bıktıkları uyumsuzluktur.

[29:02] Phase two is uncertainty.
  İkinci aşama belirsizliktir.

[29:05] So, they don't know what comes next, so they either experiment or get lost and feel worse.
  Yani, ne olacağını bilmiyorlar, bu yüzden ya deney yapıyorlar ya da kaybolup daha kötü hissediyorlar.

[29:09] And phase three is discovery where they discover what they want to pursue and make six years of progress in six months.
  Ve üçüncü aşama, neyi takip etmek istediklerini keşfettikleri ve altı ayda altı yıllık ilerleme kaydettikleri keşiftir.

[29:15] Now, I say that before going into the questions because you need to understand like how it feels, how to know.
  Şimdi, bunu sorulara girmeden önce söylüyorum çünkü nasıl hissettirdiğini, nasıl bileceğini anlaman gerekiyor.

[29:17] You need the
  İhtiyacın olan

[29:23] it feels, how to know.
  bunu hissediyor, nasıl bileceğim.

[29:25] You need the feedback as to whether or not what you're doing is correct because most of the time that feedback, those three phases, aren't comfortable.
  Yaptığınız şeyin doğru olup olmadığı konusunda geri bildirime ihtiyacınız var çünkü çoğu zaman o geri bildirim, o üç aşama rahatsız edici değildir.

[29:30] You're not immediately just going to be like, "Oh, yes.
  Hemen şöyle demeyeceksiniz: "Ah, evet.

[29:31] Um I feel so hyped and so motivated right now."
  Şu anda kendimi çok heyecanlı ve motive hissediyorum."

[29:36] You're going to feel the opposite, and that's the good sign.
  Tam tersini hissedeceksiniz ve bu iyi bir işaret.

[29:38] That's also a sign not to try to mask that up by scrolling on your phone or getting that next quick hit of dopamine.
  Bu aynı zamanda telefonunuzda gezinerek veya bir sonraki hızlı dopamin vuruşunu alarak bunu gizlemeye çalışmamanızın bir işaretidir.

[29:44] So, part one of this protocol happens in the morning.
  Yani, bu protokolün birinci kısmı sabah gerçekleşir.

[29:46] You're going to do this first thing.
  Bunu ilk iş olarak yapacaksınız.

[29:47] And this is for psychological excavation, where we're going to uncover what our vision for the future is and our anti-vision for the future is to create a frame that we can operate within.
  Ve bu, geleceğe yönelik vizyonumuzun ne olduğunu ve geleceğe yönelik anti-vizyonumuzun içinde çalışabileceğimiz bir çerçeve oluşturmak olduğunu ortaya çıkaracağımız psikolojik bir kazı içindir.

[29:58] Because that's the thing.
  Çünkü mesele bu.

[30:00] First, in order to change, we need to create a new frame or lens of perception or who our identity is going to be that we can like put on as this shell.
  Öncelikle, değişmek için, algısal yeni bir çerçeve veya mercek yaratmamız veya kimliğimizin bu kabuk gibi takabileceğimiz şey olmasını sağlamamız gerekir.

[30:08] We can shed our old shell like a crab or a lobster, get into a new one, and then grow into it until that too tight and then you reach that point of distance like this doesn't feel right.
  Eski kabuğumuzu yengeç veya ıstakoz gibi atabilir, yenisine girebilir ve sonra o da sıkılaşana kadar büyüyebiliriz, sonra bu doğru hissettirmiyor gibi bir uzaklık noktasına ulaşırsınız.

[30:19] I'm not supposed to be at this point in life.
  Hayatta bu noktada olmamam gerekiyor.

[30:20] I need to get out of my shell and find a new one or create a new one.
  Kabuğumdan çıkıp yenisini bulmam veya yenisini yaratmam gerekiyor.

[30:23] So,
  Yani,

[30:25] Find a new one or create a new one.
  Yeni bir tane bulun veya yeni bir tane oluşturun.

[30:25] So, that's what we're doing.
  Yani, yaptığımız şey bu.

[30:26] Now, I'm going to go through these questions.
  Şimdi, bu soruları gözden geçireceğim.

[30:29] I suggest that you write them down, screenshot them, do whatever you can so that you have them ready tomorrow morning when you actually do this or just come back to this video and skip to this point and create a calendar event or a reminder so that you actually do this.
  Onları yazmanızı, ekran görüntüsü almanızı, yarın sabah hazır olmanız için elinizden geleni yapmanızı veya bu videoya geri dönüp bu noktaya atlayıp bir takvim etkinliği veya hatırlatıcı oluşturmanızı öneririm, böylece bunu gerçekten yaparsınız.

[30:39] And I'm just going to run through these questions, so pay attention.
  Ve sadece bu soruları gözden geçireceğim, bu yüzden dikkat edin.

[30:42] What is the dull and persistent dissatisfaction you've learned to live with?
  Yaşamayı öğrendiğiniz donuk ve kalıcı tatminsizlik nedir?

[30:46] Not the deep suffering, but what you've learned to tolerate.
  Derin acı değil, ama tahammül etmeyi öğrendiğiniz şey.

[30:49] What do you complain about repeatedly, but never actually change?
  Neyden tekrar tekrar şikayet edersiniz ama aslında asla değişmezsiniz?

[30:54] Write down three complaints you voiced most often this past year.
  Geçen yıl en sık dile getirdiğiniz üç şikayeti yazın.

[30:56] For each complaint, what would someone who watched your behavior, not your words, conclude that you actually want?
  Her şikayet için, davranışlarınızı izleyen, sözlerinizi değil, aslında ne istediğinize dair bir sonuca varacak biri ne olurdu?

[31:04] What truth about your current life would be unbearable to admit to someone you deeply respect?
  Mevcut hayatınızla ilgili hangi gerçek, derinden saygı duyduğunuz birine itiraf etmek katlanılmaz olurdu?

[31:07] So, those questions are meant to make you aware of the pain in your current life.
  Yani, bu sorular mevcut hayatınızdaki acının farkına varmanızı sağlamak içindir.

[31:12] So, now we need to turn those into what I call an anti-vision, which is a brutal awareness of the life that you do not want to live.
  Yani, şimdi onları benim anti-vizyon dediğim şeye dönüştürmemiz gerekiyor, ki bu yaşamak istemediğiniz hayatın acımasız bir farkındalığıdır.

[31:18] That way you can use that negative energy when you need it to aim in a positive direction.
  Böylece o olumsuz enerjiyi, olumlu bir yöne yönelmek için ihtiyaç duyduğunuzda kullanabilirsiniz.

[31:22] So, these are the
  Yani, bunlar

[31:27] positive direction.
  hướng tích cực.

[31:28] So, these are the questions to come up with your anti-vision.
  Vì vậy, đây là những câu hỏi để đưa ra tầm nhìn chống đối của bạn.

[31:30] If absolutely nothing changes for the next 5 years, describe an average Tuesday.
  Nếu hoàn toàn không có gì thay đổi trong 5 năm tới, hãy mô tả một ngày thứ Ba bình thường.

[31:34] Where do you wake up?
  Bạn thức dậy ở đâu?

[31:36] What does your body feel like?
  Cơ thể bạn cảm thấy thế nào?

[31:37] What's the first thing you think about?
  Điều đầu tiên bạn nghĩ đến là gì?

[31:39] Who's around you?
  Ai ở xung quanh bạn?

[31:41] What do you do between 9:00 a.m. and 6:00 p.m.?
  Bạn làm gì từ 9 giờ sáng đến 6 giờ chiều?

[31:43] How do you feel at 10:00 p.m.?
  Bạn cảm thấy thế nào vào lúc 10 giờ tối?

[31:46] Now, do the same thing, but for 10 years.
  Bây giờ, hãy làm điều tương tự, nhưng cho 10 năm tới.

[31:48] What have you missed?
  Bạn đã bỏ lỡ điều gì?

[31:50] What opportunities closed?
  Những cơ hội nào đã đóng lại?

[31:51] Who gave up on you?
  Ai đã từ bỏ bạn?

[31:53] What do people say about you when you're not in the room?
  Mọi người nói gì về bạn khi bạn không có mặt trong phòng?

[31:55] You're at the end of your life.
  Bạn đang ở cuối cuộc đời mình.

[31:57] You lived the safe version.
  Bạn đã sống một cuộc đời an toàn.

[32:00] You never broke the pattern.
  Bạn chưa bao giờ phá vỡ khuôn mẫu.

[32:01] What was the cost?
  Cái giá phải trả là gì?

[32:03] What did you never let yourself feel, try, or become?
  Bạn đã không bao giờ cho phép mình cảm nhận, thử hoặc trở thành điều gì?

[32:05] Who in your life is already living the future you just described?
  Ai trong cuộc đời bạn đang sống tương lai mà bạn vừa mô tả?

[32:08] Someone 5, 10, 20 years ahead of you on the same trajectory.
  Một người nào đó đi trước bạn 5, 10, 20 năm trên cùng một quỹ đạo.

[32:10] What do you feel when you think about becoming them?
  Bạn cảm thấy thế nào khi nghĩ về việc trở thành họ?

[32:11] What identity would you have to give up to actually change?
  Bạn sẽ phải từ bỏ danh tính nào để thực sự thay đổi?

[32:14] What would it cost you socially to no longer be that person?
  Sẽ tốn kém về mặt xã hội như thế nào nếu bạn không còn là người đó nữa?

[32:16] What is the most embarrassing reason you haven't changed?
  Lý do đáng xấu hổ nhất khiến bạn chưa thay đổi là gì?

[32:18] The one that makes you sound weak, scared, or lazy rather than reasonable.
  Lý do khiến bạn nghe có vẻ yếu đuối, sợ hãi hoặc lười biếng thay vì hợp lý.

[32:20] If your current behavior is a form of self-protection, what exactly are you protecting and what is the
  Nếu hành vi hiện tại của bạn là một hình thức tự bảo vệ, thì chính xác bạn đang bảo vệ điều gì và

[32:27] are you protecting and what is the protection costing you?
  Koruyorsun ve bu korumanın sana maliyeti ne?

[32:29] Now, if you answered those truthfully and if you're in the right chapter of your life,
  Şimdi, bunlara dürüstçe cevap verdiysen ve hayatının doğru bölümündeysen,

[32:33] because if you're just at the beginning of your own book, but this helps you reach the climax, you still have some of a journey to go on.
  çünkü kendi kitabının sadece başındaysan, ama bu sana doruk noktasına ulaşmanda yardımcı oluyorsa, hala gitmen gereken bir yolculuğun var.

[32:42] This may not completely apply to you just yet.
  Bu henüz sana tam olarak uymayabilir.

[32:44] But if it does, then you will feel this deep sense of disgust or disease or just you don't feel right.
  Ama eğer uyuyorsa, o zaman bu derin bir tiksinti veya hastalık hissi duyacaksın ya da sadece iyi hissetmeyeceksin.

[32:51] You have to do something.
  Bir şeyler yapmalısın.

[32:53] So, now we need to orient that energy in a positive direction.
  Yani, şimdi bu enerjiyi olumlu bir yöne yönlendirmemiz gerekiyor.

[32:56] We need to create a minimum viable vision, because a vision is like a product.
  Minimum uygulanabilir bir vizyon yaratmalıyız, çünkü bir vizyon bir ürüne benzer.

[33:00] Your product doesn't start out the best.
  Ürünün en iyisiyle başlamaz.

[33:02] It starts out unclear and with time and practice and experience, it gets better and more polished and more people like the product.
  Belirsiz başlar ve zamanla, pratikle ve deneyimle daha iyi ve daha cilalı hale gelir ve daha çok insan ürünü sever.

[33:11] So, there's three questions for your vision.
  Yani, vizyonun için üç soru var.

[33:13] Forget practicality for a minute.
  Bir dakikalığına pratikliği unut.

[33:15] If you could snap your fingers and be living a completely different life in 3 years, not what's realistic, but what you actually want.
  Eğer parmaklarını şıklatıp 3 yıl içinde tamamen farklı bir hayat yaşıyor olabilseydin, gerçekçi olan değil, aslında istediğin şey.

[33:19] What does an average Tuesday look like?
  Ortalama bir Salı nasıl görünüyor?

[33:21] And use the same level of detail as question five from before.
  Ve daha önceki beşinci sorudakiyle aynı ayrıntı düzeyini kullan.

[33:26] What would you have to believe about yourself for that life to
  O hayat için kendin hakkında neye inanman gerekirdi

[33:29] believe about yourself for that life to feel natural rather than forced?
  tin bạn về bản thân để cuộc sống đó cảm thấy tự nhiên thay vì gượng ép?

[33:31] feel natural rather than forced?
  cảm thấy tự nhiên thay vì gượng ép?

[33:33] write the identity statement, I'm the type of person who...
  viết tuyên bố về bản sắc, tôi là kiểu người mà...

[33:35] type of person who...
  kiểu người mà...

[33:35] What is the one thing you would do this week if you're already that person?
  Điều gì là thứ bạn sẽ làm trong tuần này nếu bạn đã là người đó?

[33:37] What is the one thing you would do this week if you're already that person?
  Điều gì là thứ bạn sẽ làm trong tuần này nếu bạn đã là người đó?

[33:39] week if you're already that person?
  tuần nếu bạn đã là người đó?

[33:39] So, you're going to answer all of those questions first thing tomorrow.
  Vì vậy, bạn sẽ trả lời tất cả những câu hỏi đó vào việc đầu tiên ngày mai.

[33:41] you're going to answer all of those questions first thing tomorrow.
  bạn sẽ trả lời tất cả những câu hỏi đó vào việc đầu tiên ngày mai.

[33:43] questions first thing tomorrow.
  câu hỏi vào việc đầu tiên ngày mai.

[33:43] That leads into part two, which you're going to do throughout the day and this is going to interrupt autopilot.
  Điều đó dẫn đến phần hai, bạn sẽ thực hiện trong suốt cả ngày và điều này sẽ làm gián đoạn chế độ tự động.

[33:45] leads into part two, which you're going to do throughout the day and this is going to interrupt autopilot.
  dẫn đến phần hai, bạn sẽ thực hiện trong suốt cả ngày và điều này sẽ làm gián đoạn chế độ tự động.

[33:47] to do throughout the day and this is going to interrupt autopilot.
  thực hiện trong suốt cả ngày và điều này sẽ làm gián đoạn chế độ tự động.

[33:47] It's going to interrupt how you're currently unconsciously living.
  Nó sẽ làm gián đoạn cách bạn đang sống một cách vô thức.

[33:49] going to interrupt autopilot.
  làm gián đoạn chế độ tự động.

[33:49] It's going to interrupt how you're currently unconsciously living.
  Nó sẽ làm gián đoạn cách bạn đang sống một cách vô thức.

[33:51] to interrupt how you're currently unconsciously living.
  làm gián đoạn cách bạn đang sống một cách vô thức.

[33:51] Because those journaling exercises are cute, but we want real change.
  Bởi vì những bài tập viết nhật ký đó thì hay, nhưng chúng ta muốn sự thay đổi thực sự.

[33:52] unconsciously living.
  sống một cách vô thức.

[33:52] Because those journaling exercises are cute, but we want real change.
  Bởi vì những bài tập viết nhật ký đó thì hay, nhưng chúng ta muốn sự thay đổi thực sự.

[33:55] journaling exercises are cute, but we want real change.
  bài tập viết nhật ký đó thì hay, nhưng chúng ta muốn sự thay đổi thực sự.

[33:55] And frankly, that's not going to happen unless you break the current unconscious patterns that are keeping you the same.
  Và thẳng thắn mà nói, điều đó sẽ không xảy ra trừ khi bạn phá vỡ các khuôn mẫu vô thức hiện tại đang giữ bạn như cũ.

[33:57] want real change.
  muốn sự thay đổi thực sự.

[33:57] And frankly, that's not going to happen unless you break the current unconscious patterns that are keeping you the same.
  Và thẳng thắn mà nói, điều đó sẽ không xảy ra trừ khi bạn phá vỡ các khuôn mẫu vô thức hiện tại đang giữ bạn như cũ.

[33:58] not going to happen unless you break the current unconscious patterns that are keeping you the same.
  sẽ không xảy ra trừ khi bạn phá vỡ các khuôn mẫu vô thức hiện tại đang giữ bạn như cũ.

[33:58] So, throughout the day, I want you to contemplate on everything that you wrote in part one.
  Vì vậy, trong suốt cả ngày, tôi muốn bạn suy ngẫm về mọi thứ bạn đã viết ở phần một.

[34:00] current unconscious patterns that are keeping you the same.
  khuôn mẫu vô thức hiện tại đang giữ bạn như cũ.

[34:00] So, throughout the day, I want you to contemplate on everything that you wrote in part one.
  Vì vậy, trong suốt cả ngày, tôi muốn bạn suy ngẫm về mọi thứ bạn đã viết ở phần một.

[34:02] keeping you the same.
  giữ bạn như cũ.

[34:02] So, throughout the day, I want you to contemplate on everything that you wrote in part one.
  Vì vậy, trong suốt cả ngày, tôi muốn bạn suy ngẫm về mọi thứ bạn đã viết ở phần một.

[34:04] day, I want you to contemplate on everything that you wrote in part one.
  ngày, tôi muốn bạn suy ngẫm về mọi thứ bạn đã viết ở phần một.

[34:04] You should just think about it, right?
  Bạn chỉ nên nghĩ về nó, đúng không?

[34:06] everything that you wrote in part one.
  mọi thứ bạn đã viết ở phần một.

[34:06] You should just think about it, right?
  Bạn chỉ nên nghĩ về nó, đúng không?

[34:07] You should just think about it, right?
  Bạn chỉ nên nghĩ về nó, đúng không?

[34:07] Question Let questions trigger questions and thoughts trigger thoughts.
  Câu hỏi Hãy để câu hỏi gợi lên câu hỏi và suy nghĩ gợi lên suy nghĩ.

[34:10] Question Let questions trigger questions and thoughts trigger thoughts.
  Câu hỏi Hãy để câu hỏi gợi lên câu hỏi và suy nghĩ gợi lên suy nghĩ.

[34:10] It's like a meditation on a mantra.
  Nó giống như một bài thiền về một câu thần chú.

[34:11] and thoughts trigger thoughts.
  và suy nghĩ gợi lên suy nghĩ.

[34:11] It's like a meditation on a mantra.
  Nó giống như một bài thiền về một câu thần chú.

[34:14] a meditation on a mantra.
  một bài thiền về một câu thần chú.

[34:14] You're thinking about your vision and anti-vision and you're just letting ideas spring to mind.
  Bạn đang nghĩ về tầm nhìn và phản tầm nhìn của mình và bạn chỉ để ý tưởng nảy ra trong đầu.

[34:16] thinking about your vision and anti-vision and you're just letting ideas spring to mind.
  nghĩ về tầm nhìn và phản tầm nhìn của mình và bạn chỉ để ý tưởng nảy ra trong đầu.

[34:16] You're not getting distracted by today's tasks or scrolling on your phone or whatever it may be.
  Bạn không bị phân tâm bởi các nhiệm vụ hôm nay hoặc lướt điện thoại hay bất cứ điều gì khác.

[34:18] ideas spring to mind.
  ý tưởng nảy ra trong đầu.

[34:18] You're not getting distracted by today's tasks or scrolling on your phone or whatever it may be.
  Bạn không bị phân tâm bởi các nhiệm vụ hôm nay hoặc lướt điện thoại hay bất cứ điều gì khác.

[34:20] distracted by today's tasks or scrolling on your phone or whatever it may be.
  phân tâm bởi các nhiệm vụ hôm nay hoặc lướt điện thoại hay bất cứ điều gì khác.

[34:20] And beyond that, I don't want you to forget to contemplate.
  Và hơn thế nữa, tôi không muốn bạn quên suy ngẫm.

[34:22] on your phone or whatever it may be.
  trên điện thoại của bạn hay bất cứ điều gì khác.

[34:22] And beyond that, I don't want you to forget to contemplate.
  Và hơn thế nữa, tôi không muốn bạn quên suy ngẫm.

[34:24] whatever it may be.
  bất cứ điều gì khác.

[34:24] And beyond that, I don't want you to forget to contemplate.
  Và hơn thế nữa, tôi không muốn bạn quên suy ngẫm.

[34:26] beyond that, I don't want you to forget to contemplate.
  hơn thế nữa, tôi không muốn bạn quên suy ngẫm.

[34:26] So, what you're going to do right now is you're going to go on
  Vì vậy, điều bạn sẽ làm ngay bây giờ là bạn sẽ tiếp tục

[34:28] to contemplate.
  suy ngẫm.

[34:28] So, what you're going to do right now is you're going to go on
  Vì vậy, điều bạn sẽ làm ngay bây giờ là bạn sẽ tiếp tục

[34:30] do right now is you're going to go on your phone or on your computer and your phone or on your computer and you're and you're going to create reminders or calendar events with these specific questions listed inside the reminder or calendar event.
  việc bạn làm ngay bây giờ là bạn sẽ vào điện thoại hoặc máy tính của mình và điện thoại hoặc máy tính của bạn và bạn sẽ tạo lời nhắc hoặc sự kiện lịch với những câu hỏi cụ thể này được liệt kê trong lời nhắc hoặc sự kiện lịch.

[34:40] At 11:00 a.m., what am I avoiding right now by doing what I'm doing?
  Vào lúc 11:00 sáng, tôi đang tránh điều gì ngay bây giờ bằng cách làm những gì tôi đang làm?

[34:46] At 1:30 p.m., if someone filmed the last 2 hours, what would they conclude I want from my life?
  Vào lúc 1:30 chiều, nếu ai đó quay phim 2 giờ qua, họ sẽ kết luận rằng tôi muốn gì từ cuộc sống của mình?

[34:50] At 3:00 or 3:15 p.m., am I moving toward the life I hate or the life I want?
  Vào lúc 3:00 hoặc 3:15 chiều, tôi đang tiến về phía cuộc sống mà tôi ghét hay cuộc sống mà tôi muốn?

[34:56] At 5:00 p.m., what's the most important thing I'm pretending isn't important?
  Vào lúc 5:00 chiều, điều gì quan trọng nhất mà tôi đang giả vờ không quan trọng?

[35:00] At 7:30 p.m., what did I do today out of identity protection rather than genuine desire?
  Vào lúc 7:30 tối, tôi đã làm gì hôm nay để bảo vệ danh tính thay vì mong muốn chân thành?

[35:05] A hint here, it's most of the things that you do.
  Một gợi ý ở đây, đó là hầu hết những điều bạn làm.

[35:09] At 9:00 p.m., when did I feel most alive today and when did I feel most dead?
  Vào lúc 9:00 tối, hôm nay tôi cảm thấy sống động nhất và khi nào tôi cảm thấy chết chóc nhất?

[35:14] Now, part three, you're going to do in the evening.
  Bây giờ, phần ba, bạn sẽ làm vào buổi tối.

[35:16] This is for synthesizing all of the insights that you got throughout the day.
  Điều này là để tổng hợp tất cả những hiểu biết bạn có được trong suốt cả ngày.

[35:20] And this is how you enter a season of progress tomorrow or the next day.
  Và đây là cách bạn bước vào một mùa tiến bộ vào ngày mai hoặc ngày hôm sau.

[35:24] So, if you follow that process, then I would be pretty surprised if you don't have at least one profound life-changing insight
  Vì vậy, nếu bạn làm theo quy trình đó, thì tôi sẽ khá ngạc nhiên nếu bạn không có ít nhất một hiểu biết sâu sắc thay đổi cuộc đời.

[35:30] least one profound life-changing insight that you came to.
  en azından hayat değiştiren derin bir içgörü elde ettiniz.

[35:32] So, now we need to make those known, integrate them into who we are, and act on them to begin solidifying a new level of mind or new stage of development.
  Yani, şimdi onları bilmemiz, kim olduğumuza entegre etmemiz ve yeni bir zihin seviyesini veya yeni bir gelişim aşamasını sağlamlaştırmaya başlamak için onlara göre hareket etmemiz gerekiyor.

[35:42] So, here's the questions that you journal on in the evening.
  Yani, işte akşamları günlüğünüze yazdığınız sorular.

[35:46] After today, what feels most true about why you've been stuck?
  Bugünden sonra, neden takılıp kaldığınız hakkında en doğru hissettiren ne?

[35:48] What is the actual enemy? Name it clearly.
  Gerçek düşman nedir? Açıkça adlandırın.

[35:52] It's not circumstances, it's not other people, it's the internal pattern or belief that has been running the show.
  Koşullar değil, başkaları değil, gösteriyi yürüten içsel kalıp veya inançtır.

[35:58] Write a single sentence that captures what you refuse to let your life become.
  Hayatınızın olmasına izin vermeyi reddettiğiniz şeyi yakalayan tek bir cümle yazın.

[36:02] This is your anti-vision compressed.
  Bu sizin sıkıştırılmış anti-vizyonunuzdur.

[36:04] It should make you feel something when you read it.
  Okuduğunuzda size bir şeyler hissettirmeli.

[36:07] Write a single sentence that captures what you're building toward knowing it will evolve.
  Gelişeceğini bilerek ne inşa ettiğinizi yakalayan tek bir cümle yazın.

[36:12] This is your vision MVP.
  Bu sizin vizyon MVP'nizdir.

[36:13] Now, lastly, we need to create goals.
  Şimdi, son olarak, hedefler oluşturmamız gerekiyor.

[36:16] We need to make this more practical.
  Bunu daha pratik hale getirmemiz gerekiyor.

[36:18] We have all the big picture motivational intrinsic motivation stuff, but how do we actually act?
  Büyük resim motivasyonel içsel motivasyon şeylerinin hepsine sahibiz, ama nasıl hareket ederiz?

[36:22] And again, these aren't goals that you set for the sake of achievement.
  Ve yine, bunlar başarı uğruna belirlediğiniz hedefler değil.

[36:26] These are lenses, macro and micro lenses that you can put on at a certain time to experience the mind of that point of view and to notice
  Bunlar, o bakış açısının zihnini deneyimlemek ve fark etmek için belirli bir zamanda takabileceğiniz makro ve mikro lenslerdir.

[36:32] mind of that point of view and to notice the right information and to do the the right information and to do the right actions.
  zihnin o bakış açısına sahip olmak ve doğru bilgiyi fark etmek ve doğru bilgiyi yapmak ve doğru eylemleri yapmak.

[36:34] When you're really narrowed in on the daily task, then you don't really think about anything else.
  Günlük göreve gerçekten odaklandığınızda, başka hiçbir şeyi düşünmezsiniz.

[36:38] You just do the task.
  Sadece görevi yaparsınız.

[36:39] But when you're really zoomed out to the level of your vision, then you think about so much.
  Ancak vizyon seviyenize kadar gerçekten uzaklaştığınızda, çok fazla şey düşünürsünüz.

[36:46] You have this unbounded uh creativity.
  Bu sınırsız bir yaratıcılığa sahipsiniz.

[36:48] So, three questions here.
  Yani, burada üç soru var.

[36:48] Your 1-year goal or lens.
  1 yıllık hedefiniz veya merceğiniz.

[36:50] What would have to be true in 1 year for you to know you've broken the old pattern?
  Eski deseni kırdığınızı bilmeniz için 1 yıl içinde neyin doğru olması gerekir?

[36:55] One concrete thing.
  Bir somut şey.

[36:55] Your 1-month goal or lens.
  1 aylık hedefiniz veya merceğiniz.

[36:57] What would have to be true in 1 month for the 1-year lens to remain possible?
  1 yıllık merceğin mümkün kalması için 1 ay içinde neyin doğru olması gerekir?

[37:01] Now, your daily goal or lens.
  Şimdi, günlük hedefiniz veya merceğiniz.

[37:04] What are two to three actions you can time block tomorrow that the person you're becoming would simply do?
  Yarın zaman bloklayabileceğiniz, olacağınız kişinin basitçe yapacağı iki ila üç eylem nedir?

[37:10] Now, that was a lot.
  Şimdi, bu çok fazlaydı.

[37:10] I hope that was helpful, but we have one last piece to lock it all in.
  Umarım bu yardımcı olmuştur, ancak her şeyi kilitlemek için son bir parçamız var.

[37:14] Stick with me here.
  Beni burada takip edin.

[37:14] So, point number seven is turn your life into a video game.
  Yani, yedinci nokta hayatınızı bir video oyununa dönüştürmektir.

[37:18] We'll start this with a quote from Mihaly Csikszentmihalyi.
  Buna Mihaly Csikszentmihalyi'den bir alıntı ile başlayacağız.

[37:22] The optimal state of inner experience is one in which there is order in consciousness.
  İçsel deneyimin en uygun durumu, bilinçte düzenin olduğu durumdur.

[37:26] This happens when psychic energy or attention is invested in realistic goals and when skills match the opportunities for
  Bu, psişik enerji veya dikkat gerçekçi hedeflere yatırıldığında ve beceriler fırsatlarla eşleştiğinde olur.

[37:32] skills match the opportunities for action.
  kỹ năng phù hợp với các cơ hội hành động.

[37:34] The pursuit of a goal brings action.
  Việc theo đuổi một mục tiêu mang lại hành động.

[37:36] The pursuit of a goal brings order and awareness because a person must concentrate attention on the task at hand and momentarily forget everything else.
  Việc theo đuổi một mục tiêu mang lại trật tự và nhận thức bởi vì một người phải tập trung sự chú ý vào nhiệm vụ trước mắt và tạm thời quên đi mọi thứ khác.

[37:42] So, you now have all of the components that lead to a good life.
  Vì vậy, bây giờ bạn có tất cả các thành phần dẫn đến một cuộc sống tốt đẹp.

[37:44] But now it may be helpful to organize all of those components into a coherent plan.
  Nhưng bây giờ có lẽ sẽ hữu ích để tổ chức tất cả các thành phần đó thành một kế hoạch mạch lạc.

[37:48] So, now you're going to pull out a new piece of paper and you're going to write down these six things.
  Vì vậy, bây giờ bạn sẽ lấy ra một tờ giấy mới và bạn sẽ viết ra sáu điều này.

[37:53] Anti-vision.
  Phản tầm nhìn.

[37:55] What is the bane of my existence or the life I never want to experience again?
  Điều gì là tai họa của sự tồn tại của tôi hoặc cuộc sống mà tôi không bao giờ muốn trải nghiệm lại?

[37:57] Vision.
  Tầm nhìn.

[37:59] What is the ideal life that I think I want and can improve as I work toward it.
  Cuộc sống lý tưởng mà tôi nghĩ tôi muốn và có thể cải thiện khi tôi làm việc hướng tới nó là gì.

[38:03] 1-year goal.
  Mục tiêu 1 năm.

[38:05] What will my life look like in 1 year's time and is that closer to the life I want?
  Cuộc sống của tôi sẽ trông như thế nào trong 1 năm tới và liệu nó có gần hơn với cuộc sống tôi muốn không?

[38:10] 1-month project.
  Dự án 1 tháng.

[38:12] What do I need to learn? What skills do I need to acquire?
  Tôi cần học gì? Tôi cần có những kỹ năng gì?

[38:14] What can I build that will move me closer to the 1-year goal?
  Tôi có thể xây dựng điều gì để đưa tôi đến gần hơn với mục tiêu 1 năm?

[38:16] Daily levers.
  Đòn bẩy hàng ngày.

[38:18] What are the priority needle moving tasks that bring my project closer to completion?
  Những nhiệm vụ ưu tiên nào đang thúc đẩy dự án của tôi đến gần hơn với việc hoàn thành?

[38:22] Constraints.
  Ràng buộc.

[38:24] What am I not willing to sacrifice to achieve my vision from the ground up?
  Tôi không sẵn sàng hy sinh điều gì để đạt được tầm nhìn của mình từ đầu?

[38:26] Now, why is this so powerful?
  Bây giờ, tại sao điều này lại mạnh mẽ như vậy?

[38:28] Why is are are those six things so powerful?
  Tại sao sáu điều đó lại mạnh mẽ như vậy?

[38:30] Because it most people it just sounds like more self-help productivity mumbo jumbo.
  Bởi vì đối với hầu hết mọi người, nó chỉ nghe giống như những lời sáo rỗng về tự lực và năng suất.

[38:34] Self-help productivity mumbo jumbo.
  Sự tự giúp đỡ về năng suất là điều vô nghĩa.

[38:35] Because those components literally create your own world.
  Bởi vì những thành phần đó thực sự tạo ra thế giới của riêng bạn.

[38:37] And if you are meant to pursue that hierarchy of goals at this stage in your life, you will have no other option but to become obsessed.
  Và nếu bạn có nghĩa vụ theo đuổi hệ thống phân cấp mục tiêu đó ở giai đoạn này trong cuộc đời, bạn sẽ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc trở nên ám ảnh.

[38:46] You will feel the pull to something greater.
  Bạn sẽ cảm thấy bị lôi kéo bởi một điều gì đó vĩ đại hơn.

[38:47] You will not see anything else as an option.
  Bạn sẽ không thấy bất cứ điều gì khác như một lựa chọn.

[38:49] In essence, you turn your life into a video game.
  Về bản chất, bạn biến cuộc sống của mình thành một trò chơi điện tử.

[38:53] Because games are the poster child for obsession, enjoyment, and flow states.
  Bởi vì trò chơi là hình mẫu cho sự ám ảnh, thích thú và trạng thái dòng chảy.

[38:57] They have all the components that lead to focus and clarity.
  Chúng có tất cả các thành phần dẫn đến sự tập trung và rõ ràng.

[38:59] So, if we reverse engineer what those components are, we can live in a state of deeper enjoyment, less distractions, and more success.
  Vì vậy, nếu chúng ta phân tích ngược lại các thành phần đó là gì, chúng ta có thể sống trong trạng thái tận hưởng sâu sắc hơn, ít bị phân tâm hơn và thành công hơn.

[39:05] Your vision is how you win, at least until the game evolves.
  Tầm nhìn của bạn là cách bạn chiến thắng, ít nhất là cho đến khi trò chơi phát triển.

[39:10] Your anti-vision is what's at stake, what happens if you lose or give up.
  Tầm nhìn ngược của bạn là những gì đang bị đe dọa, điều gì sẽ xảy ra nếu bạn thua hoặc bỏ cuộc.

[39:14] Your 1-year goal is the mission.
  Mục tiêu 1 năm của bạn là sứ mệnh.

[39:16] This is your sole priority in life.
  Đây là ưu tiên duy nhất của bạn trong cuộc sống.

[39:19] Your 1-month project is the boss fight, how you gain XP and acquire loot.
  Dự án 1 tháng của bạn là trận đấu trùm, cách bạn kiếm điểm kinh nghiệm và thu thập vật phẩm.

[39:23] Your daily levers are the quests, the daily process that unlocks new opportunities.
  Đòn bẩy hàng ngày của bạn là các nhiệm vụ, quy trình hàng ngày mở ra những cơ hội mới.

[39:27] Your constraints are the rules, the limitations that encourage creativity.
  Những ràng buộc của bạn là các quy tắc, những giới hạn khuyến khích sự sáng tạo.

[39:31] So, you can think of all of these as just this concentric set of circles, like a force field that guards
  Vì vậy, bạn có thể coi tất cả những điều này như một tập hợp các vòng tròn đồng tâm, giống như một trường lực bảo vệ

[39:35] circles, like a force field that guards your mind from distractions and shiny.
  vòng tròn, giống như một trường lực bảo vệ tâm trí bạn khỏi những phiền nhiễu và những thứ hào nhoáng.

[39:37] your mind from distractions and shiny objects.
  tâm trí bạn khỏi những phiền nhiễu và những vật thể hào nhoáng.

[39:39] The more you play the game, right?
  Bạn càng chơi trò chơi này nhiều, đúng không?

[39:41] Because this isn't going to be super potent the first time around.
  Bởi vì lần đầu tiên nó sẽ không quá hiệu quả.

[39:43] The more you invest energy into this into.
  Bạn càng đầu tư nhiều năng lượng vào điều này vào.

[39:45] building or adopting this frame, the.
  xây dựng hoặc áp dụng khuôn khổ này, thì.

[39:47] stronger the force field becomes and.
  trường lực càng mạnh mẽ và.

[39:49] soon enough it becomes who you are and.
  chẳng mấy chốc nó sẽ trở thành con người bạn và.

[39:51] you wouldn't have it any other way.
  bạn sẽ không muốn có bất kỳ cách nào khác.

[39:53] Thank you for watching.
  Cảm ơn bạn đã xem.

[39:54] If you enjoyed this video, please subscribe to my.
  Nếu bạn thích video này, vui lòng đăng ký nhận bản tin của tôi.

[39:56] newsletter where I send out long letters.
  nơi tôi gửi những bức thư dài.

[39:59] on behavior change, psychology,.
  về thay đổi hành vi, tâm lý học.

[40:00] self-improvement, business every week.
  tự cải thiện bản thân, kinh doanh mỗi tuần.

[40:02] Link to that is in the description.
  Liên kết đến đó có trong mô tả.

[40:04] Subscribe for the next video.
  Đăng ký cho video tiếp theo.

[40:07] Thank you for watching.
  Cảm ơn bạn đã xem.

[40:08] I really hope it was impactful.
  Tôi thực sự hy vọng nó có tác động.

[40:09] impactful.
  tác động.

[40:09] to a good 2026.
  đến một năm 2026 tốt đẹp.

[40:09] Bye.
  Tạm biệt.
