youtube-transcript.ai Extract yours →

Современное искусство: с чего всё началось и как художники стали философами?

https://www.youtube.com/watch?v=5Z4lvI3t3Fo
Translation: en

[00:00] Всем привет.
Hello everyone.

[00:02] Меня зовут Саша Плотникова,
My name is Sasha Plotnikova,

[00:04] и я, как всегда, приветствую вас на своём канале.
and as always, I welcome you to my channel.

[00:06] Иногда у меня есть большие перерывы в выпусках,
Sometimes I have long breaks between releases,

[00:09] и вот каждый раз с радостью я начинаю заново эти съёмки.
and every time with joy I start these shoots anew.

[00:11] Сегодня мы начинаем новую серию наших видео.
Today we are starting a new series of our videos.

[00:14] И начну я сегодня говорить про современное искусство.
And today I will start talking about contemporary art.

[00:17] Начнём с самого начала и закончим, я надеюсь, новым типом видения современного искусства, в принципе.
Let's start from the very beginning and finish, I hope, with a new type of vision of contemporary art, in principle.

[00:25] Итак, погнали.
So, let's go.

[00:35] Разве?
Really?

[00:35] 1917 год.
1917.

[00:35] Нью-Йорк.
New York.

[00:39] Общество независимых художников объявляет набор на новую выставку.
The Society of Independent Artists announces a call for a new exhibition.

[00:42] И суть в том, что жюри этой выставки принимает решение, что они будут приглашать всех, кто вызвался на эту выставку,
And the point is that the jury of this exhibition decides that they will invite everyone who has volunteered for this exhibition,

[00:54] что на самом деле очень странно, потому что обычно вплоть до XX века и на самом деле по большей части даже сейчас а выставки они курируются
which is actually very strange, because usually up to the 20th century and in fact for the most part even now, exhibitions are curated

[01:02] даже сейчас а выставки они курируются каким-то жюри, каким-то советом.

[01:05] И каким-то жюри, каким-то советом.

[01:08] И обычно они принимают или не принимают художников на ту или иную выставку.

[01:09] Но тут, в 1917 году художники решили, что примут всех.

[01:14] И Марсель Дюшан купил в магазине сантехники писуар,

[01:17] поставил его на постамент, повернул на 90° и подписал своим псевдонимом, а, и отослал это на выставку.

[01:20] И эта работа не была принята.

[01:23] А Маршин Люшан был оскорблён, он вышел из состава жюри.

[01:27] То есть всё-таки что-то мы не можем признать, хотя говорим, что как будто бы готовы принять всё, что угодно.

[01:30] И тогда писуар не был выставлен, но сейчас этот самый злосчастный песуар является краеугольным камнем всего современного искусства и по итогу стал самым значимым произведением начала XX века наравне с Казимиром Малевичем, с Кандинским и так далее.

[02:04] Малевичем, с Кандинским и так далее.

[02:07] В общем, что же такого произошло, что именно писуар, готовый объект становится произведением искусства?

[02:12] И почему мы вообще должны на него смотреть?

[02:15] Я разделю наш разговор на несколько частей, чтобы мы каждую часть смогли хорошо обсудить и переходить к следующей.

[02:25] Итак, часть первая.

[02:28] Откуда вообще взялась эта проблема про современное искусство?

[02:33] Вроде бы всё шло хорошо, да?

[02:35] Сначала была античность, потом средневековье, потом Ренессанс, потом бароко, рукуко, классицизм.

[02:41] Э, мы шли к успеху, но потом что-то произошло.

[02:44] Что же произошло?

[02:47] На протяжении многих столетий европейское искусство строилось вокруг техники, чтобы тело на картине выглядела как настоящее тело, чтобы складки ткани выглядели как настоящие складки, чтобы мы видели этот свет, который падает в помещении, например, в пейзаже или в натюрморте.

[03:04] А чтобы мы

[03:07] пейзаже или в натюрморте.

[03:07] А чтобы мы этот свет прямо ощущали.

[03:11] И академии на этот свет прямо ощущали.

[03:11] И академии на протяжении многих лет обучали художников.

[03:14] протяжении многих лет обучали художников именно вот этому техническому написанию.

[03:17] именно вот этому техническому написанию картин.

[03:20] картин. Погречески это называется техне,

[03:20] то есть техника, ремесло.

[03:23] И после академии художник, конечно же, не был.

[03:25] академии художник, конечно же, не был абсолютно готовым автором.

[03:27] Он затем шёл в подмастерья и многие годы тратил на.

[03:30] в подмастерья и многие годы тратил на то, чтобы получить вот этот технический.

[03:33] то, чтобы получить вот этот технический навык.

[03:36] навык. И на протяжении многих столетий художник воспринимался не просто как.

[03:39] художник воспринимался не просто как человек, у которого есть возрение на.

[03:41] человек, у которого есть возрение на эстетику, а это человек, который через.

[03:44] эстетику, а это человек, который через ремесло, через свои технические очень,

[03:47] ремесло, через свои технические очень, а, прокачанные навыки создаёт.

[03:50] а, прокачанные навыки создаёт произведение искусства, которое поражает.

[03:53] произведение искусства, которое поражает воображение.

[03:56] воображение. Поражает чаще всего с точки зрения техники, как это круто сделано.

[03:59] зрения техники, как это круто сделано. и всё было бы хорошо.

[04:03] и всё было бы хорошо. Но потом в начале XIX века изобретается фотоаппарат.

[04:07] XIX века изобретается фотоаппарат. И тут возникает вопрос: зачем мне писать тело

[04:10] возникает вопрос: зачем мне писать тело как тело, а складки как складки, если машина регистрирует реальность лучше, чем человек?

[04:18] У искусства возникает новый вопрос: а что тогда должен делать живописец?

[04:25] На протяжении столетий он был классным ремесленником.

[04:30] Многие ремесленники стали действительно авторами, когда кроме ремесла они научились отображать идеи.

[04:35] То есть это ещё более сложный концептуальный уровень искусства.

[04:40] И первыми на этот вопрос ответили импрессионисты.

[04:43] Они говорят, что кроме реальности теперь есть ощущение реальности.

[04:49] Поэтому они, собственно, называются импрессионистами, то есть впечатление от реальности.

[04:53] Именно поэтому Клод Мане 30 раз рисовал руанский собор.

[04:59] Не потому, что он не может запомнить, как он выглядит, а потому, что в каждую каждое время дня этот собор выглядит по-разному.

[05:07] Где-то как воздушный замок, где-то как очень драматичное, э, такое

[05:13] где-то как очень драматичное, э, такое устрашающее здание, где-то в зависимости
somewhere like a very dramatic, uh, such a frightening building, somewhere depending

[05:16] устрашающее здание, где-то в зависимости от тени и света он будет выглядеть такой
a frightening building, somewhere depending on shadow and light it will look like such

[05:19] от тени и света он будет выглядеть такой пасторальной постройкой.
from shadow and light it will look like such a pastoral building.

[05:22] И он регистрирует один и тот же объект и
And it registers the same object and

[05:26] регистрирует один и тот же объект и разное впечатление от этого объекта.
registers the same object and a different impression of this object.

[05:28] Это, на самом деле, очень большой слом а
This, in fact, is a very big break in

[05:31] в психологии и в видении мира.
psychology and in the vision of the world.

[05:34] Потому что очень многие люди, до сих пор, я
Because very many people, still, I

[05:35] заметила по своим студентам, когда они только приходят ко мне на курсе, а у них
noticed by my students, when they first come to my course, they have

[05:37] только приходят ко мне на курсе, а у них отсутствует вот эта наблюдательность к
first come to my course, and they lack this attentiveness to

[05:40] отсутствует вот эта наблюдательность к миру.
lack this attentiveness to the world.

[05:42] Очень многие люди живут в своей
Very many people live in their

[05:44] голове, то есть они знают человека, там, условно, Вася Иванов, он вот такой,
heads, that is, they know a person, there, conditionally, Vasya Ivanov, he is like this,

[05:46] условно, Вася Иванов, он вот такой, Руанский собор он вот такой, а соборы в
conditionally, Vasya Ivanov, he is like this, Rouen Cathedral is like this, and cathedrals in

[05:48] Руанский собор он вот такой, а соборы в Кремле они вот такие.
Rouen Cathedral is like this, and cathedrals in the Kremlin are like this.

[05:52] И всё, он их запоминает как один раз, как фотоснимок
And that's it, he remembers them once, like a snapshot

[05:54] запоминает как один раз, как фотоснимок фотоаппарата.
remembers them once, like a snapshot from a camera.

[05:57] А на самом деле каждый раз
But in reality, each time

[06:01] фотоаппарата. А на самом деле каждый раз и Вася Иванов, и соборы Кремля, и
from a camera. But in reality, each time, both Vasya Ivanov, and the cathedrals of the Kremlin, and

[06:03] и Вася Иванов, и соборы Кремля, и Руанский собор, они каждый раз разные,
and Vasya Ivanov, and the cathedrals of the Kremlin, and Rouen Cathedral, they are different every time,

[06:06] потому что у объекта всегда есть
because the object always has

[06:08] контекст. Этот контекст будет управлять нашим впечатлением.
context. This context will influence our impression.

[06:11] И по-хорошему мы,
And ideally, we,

[06:13] нашим впечатлением.

[06:16] И по-хорошему мы, как осознанный зритель, должны каждый раз Васю Иванову воспринимать по-разному, потому что каждый раз новый объект, потому что он в разном контексте.

[06:20] Ируанский собор каждый раз разный, в зависимости от того, в какому, а, какое время года или какое время дня вы к нему приходите.

[06:29] И вот это впечатление от объекта часто даже важнее самого объекта, потому что объект он нестатичен, он всегда находится в разных контекстах.

[06:42] И импрессионисты первые, кто начал об этом думать.

[06:46] Дальше в своих поисках идут постмпрессионисты.

[06:48] Ванго Гог в своих картинах изображает нереальность.

[06:53] Например, его звёздная ночь - это не реальный пейзаж звёздной ночи, а внутренний пейзаж человека, который находится на грани эмоционального срыва.

[07:05] Через этот пейзаж он изображает свой собственный надрыв.

[07:08] Генчинает искать новое вдохновение в искусстве.

[07:11] Он устал от европейской цивилизации.

[07:13] Избегает на Таи, где

[07:16] цивилизации.
civilizations.

[07:18] Избегает на Таи, где пытается найти через примитивное искусство, через контакт с аборигенами что-то новое, что-то свежее.
He avoids going to Tahiti, where he tries to find something new, something fresh through primitive art, through contact with the aborigines.

[07:24] Сезан разбирает форму на геометрические составляющие и пытается понять, из чего предмет состоит на самом деле.
Cézanne breaks down form into geometric components and tries to understand what the object is really made of.

[07:32] И эти поиски затем усилят Пикассо и брак в своём кубизме.
And these searches will later be amplified by Picasso and Braque in their cubism.

[07:38] Но об этом чуть позже.
But more on that later.

[07:39] В общем, импрессионисты и постимпрессионисты начинают расщеплять эту реальность.
In general, Impressionists and Post-Impressionists begin to break down this reality.

[07:47] Они начинают осознавать, что мир он не статичен.
They begin to realize that the world is not static.

[07:52] Вот его создал Бог, как читали в средневековье, всё создал.
God created it, as they read in the Middle Ages, he created everything.

[07:54] И Вася Иванов всегда Вася Иванов.
And Vasya Ivanov is always Vasya Ivanov.

[07:57] Это не так.
This is not the case.

[07:59] У каждого объекта есть контекст.
Every object has a context.

[08:02] У нас есть свой контекст для нашего восприятия.
We have our own context for our perception.

[08:06] И художники пытаются найти новую формулу, применить своё знание для того, чтобы отражать новую психическую реальность человека.
And artists are trying to find a new formula, to apply their knowledge in order to reflect the new psychological reality of man.

[08:10] Потому что вместе с изобретением фотоаппарата меняется и психическая реальность человека, потому что он понимает, что реальность можно
Because with the invention of the camera, the psychological reality of man also changes, because he understands that reality can be

[08:17] что он понимает, что реальность можно схватить мм с помощью фотоснимка, но

[08:20] схватить мм с помощью фотоснимка, но наше впечатление от той реальности,

[08:22] наше впечатление от той реальности, которую мы видим на фотоснимке, она

[08:24] которую мы видим на фотоснимке, она другая.

[08:26] Соответственно, фотоаппарат не может полностью отразить все наши

[08:28] может полностью отразить все наши эмоции, и искусство начинает работать

[08:31] эмоции, и искусство начинает работать именно с этой частью, с эмоциональной.

[08:34] именно с этой частью, с эмоциональной.

[08:37] И дальше идёт, например, Анри Матис, когда он начинает отрывать цвет от

[08:40] когда он начинает отрывать цвет от объекта.

[08:43] Например, он всю комнату пишет синим цветом или красным цветом.

[08:45] Не потому, что комната реально красная, а

[08:48] потому, что комната реально красная, а потому, что есть ощущение от того, что

[08:52] потому, что есть ощущение от того, что эта комната красная.

[08:54] Эта комната красная.

[08:56] Это звучит, наверное, очень сложно, но когда вы, например, вспоминаете какие-то свои

[08:58] например, вспоминаете какие-то свои детские воспоминания, а у вас есть

[09:02] детские воспоминания, а у вас есть ощущение от вашей детской комнаты, у вас

[09:05] есть ощущение от вашей детской комнаты, у вас есть ощущение от дома, в котором вы

[09:07] есть ощущение от дома, в котором вы родились и выросли.

[09:10] И часто это не имеет ничего общего с тем, как дом реально

[09:12] ничего общего с тем, как дом реально выглядел.

[09:15] И нам для нашей психической реальности важнее те ощущения, которые

[09:18] реальности важнее те ощущения, которые мы там проживали, а не то, какого мы там проживали, а не то, какого реально света были обои.

[09:22] И этим и начинают заниматься художники со второй половины XIX века.

[09:25] Итак, часть первая.

[09:29] Откуда взялась эта проблема?

[09:31] Проблема взялась от появления фотоаппарата.

[09:33] Переходим к части второй.

[09:38] Итак, часть вторая.

[09:42] Катастрофа и язык.

[09:45] Язык для современного искусства - это очень важная тема.

[09:48] Поэтому люди, которые воспринимают искусство просто как визуал, просто как эстетика, им поэтому так сложно это и даётся, потому что они забывают, что современное искусство - это нарратив.

[09:57] Итак, что произошло?

[10:01] Первая мировая война.

[10:03] И первую мировую войну важно понимать не просто как какой-то фон.

[10:07] Вот оно где-то там происходило, потому что обычно для жителей СНГ Первая мировая война не так значима, как Вторая мировая.

[10:13] Обычно мы все знаем про Великую Отечественную войну.

[10:17] А, а Первая мировая, она была где-то там, потому что у нас наложилось

[10:19] где-то там, потому что у нас наложилось там свои события, революция и так далее.
somewhere there, because we had our own events, revolution and so on.

[10:22] там свои события, революция и так далее.
there were our own events, revolution and so on.

[10:25] И поэтому как-то мы про неё забываем.
And therefore, somehow we forget about it.

[10:25] Но для Европы Первая мировая война - это страшное событие.
But for Europe, the First World War is a terrible event.

[10:28] для Европы Первая мировая война - это страшное событие.
for Europe, the First World War is a terrible event.

[10:31] Это первое оружие массового поражения.
It is the first weapon of mass destruction.

[10:35] Это газовые атаки, это артиллерийские заградительные э огни.
These are gas attacks, these are artillery barrages.

[10:37] это артиллерийские заградительные э огни.
these are artillery barrages.

[10:43] Это 8 млн погибших.
There are 8 million dead.

[10:43] Огромная цифра для Европы.
A huge figure for Europe.

[10:45] И для чего всё это произошло, ведь, э, дело же не в том, что был убит Эрц-герцог в 1914 году, а в том, что в Европе накопились очень сильные противоречия и соперничество.
And why did all this happen, because, uh, it's not that the Archduke was killed in 1914, but that very strong contradictions and rivalry had accumulated in Europe.

[10:48] что был убит Эрц-герцог в 1914 году, а в том, что в Европе накопились очень сильные противоречия и соперничество.
that the Archduke was killed in 1914, but that very strong contradictions and rivalry had accumulated in Europe.

[10:53] сильные противоречия и соперничество.
strong contradictions and rivalry.

[10:57] В мире существуют большие исторические процессы.
There are major historical processes in the world.

[11:00] И первая мировая война, на самом деле, началась из-за очередного передела.
And the First World War, in fact, began because of another redistribution.

[11:02] процессы.
processes.

[11:02] И первая мировая война, на самом деле, началась из-за очередного передела.
And the First World War, in fact, began because of another redistribution.

[11:05] Это очередной колониальный кризис.
It is another colonial crisis.

[11:08] И европейские страны, у которых были большие колонии по всему свету, они начинают новый виток соперничества.
And European countries, which had large colonies all over the world, are starting a new round of rivalry.

[11:11] кризис.
crisis.

[11:11] И европейские страны, у которых были большие колонии по всему свету, они начинают новый виток соперничества.
And European countries, which had large colonies all over the world, are starting a new round of rivalry.

[11:14] И европейские страны, у которых были большие колонии по всему свету, они начинают новый виток соперничества.
And European countries, which had large colonies all over the world, are starting a new round of rivalry.

[11:21] начинают новый виток соперничества.

[11:23] И Первая мировая - это на самом деле этот постколониальный передел.

[11:25] Совсем этот передел закончится во Второй мировой войне.

[11:28] Ну да ладно.

[11:31] Итак, случается Первая мировая война, которая является огромнейшим политическим кризисом в Европе.

[11:37] И на фоне этих страшных жертв и новостей искусство, конечно же, будет меняться.

[11:43] Вообще был такой поэт Пауль Целан, который пережил холокост, и он писал, что после, э, Освенцема, это уже следующая, да, Вторая мировая война, что после Освенцема невозможно писать стихи, как раньше.

[12:02] И теорети культуры Теодор Адорна, а даже писал, что после Освенцема поэзия не может дальше существовать.

[12:10] Он, конечно, потом себя поправил, но вот эта фраза ушла в народ.

[12:13] А про то, что после таких исторических потрясений искусство, как раньше существовать не может.

[12:19] И это обычно бесит людей, которые, знаете, есть такие

[12:23] бесит людей, которые, знаете, есть такие люди, которые, ну, вот сделают вам какую-нибудь гадость, а потом говорят:
It angers people who, you know, there are people who, well, will do something nasty to you, and then say:

[12:27] какую-нибудь гадость, а потом говорят: "Ну вот что ты вспоминаешь? Давай сделать вид, что ничего не произошло.
something nasty, and then say: "Well, why are you remembering? Let's pretend nothing happened.

[12:32] А кто старое помянет, тому глаз вон, вот это вот всё, да?
And whoever remembers the old, let his eye be plucked out, all this, right?

[12:35] Или абьюзер, который вас, а, например, ударит, а потом клянётся вечной любви на следующее утро делает вид, что ничего не произошло, но внутри вы понимаете, что здесь есть какая-то фальш.
Or an abuser who, uh, for example, hits you, and then swears eternal love the next morning, pretends that nothing happened, but inside you understand that there is some falseness here.

[12:47] Вот обычно таким людям хочется, чтобы какое-то событие в истории просто замяли, просто сделали вид, что его не было.
Usually, such people want some event in history to be simply hushed up, simply pretend that it didn't happen.

[12:54] Но задача культуры на самом деле помнить, именно благодаря культуре мы не забываем весь тот ад, который мы сами себе на земле устраиваем.
But the task of culture is actually to remember, it is thanks to culture that we do not forget all the hell that we create for ourselves on earth.

[13:06] И поэтому невозможно жить после обьюза, делая вид, что ничего не произошло.
And therefore, it is impossible to live after abuse, pretending that nothing happened.

[13:12] Также и после Первой и Второй мировой войны невозможно делать вид, что мы ошиблись, оступились, зашли не в ту дверь.
Similarly, after the First and Second World Wars, it is impossible to pretend that we made a mistake, stumbled, went into the wrong door.

[13:19] Потому что весь тот ужас, который
Because all that horror that

[13:24] дверь.
door.

[13:28] Потому что весь тот ужас, который произошёл в мировой истории, а-а, его нужно как-то переварить.
Because all that horror that happened in world history, uh, needs to be somehow digested.

[13:31] И культура мало того, что это место коллективной памяти, а культура - это ещё и место общественного исцеления.
And culture is not only a place of collective memory, but culture is also a place of public healing.

[13:37] И мы через искусство должны понять, почему так произошло.
And we through art must understand why this happened.

[13:45] Почему люди, которые читали, не знаю, Данте, стихи Байрона, слушали Моцарта и Баха, всё равно допустили то, что произошло.
Why did people who read, I don't know, Dante, the poems of Byron, listened to Mozart and Bach, still allow what happened to happen.

[13:56] Получается, что культура не может спасти нас от зверя внутри.
It turns out that culture cannot save us from the beast within.

[14:01] Получается, культура - это такая, аэ, лёгкая надстройка над нашей личностью, которая при любом, критическом моменте стирается, и мы обратно превращаемся в зверей.
It turns out that culture is such, uh, a light superstructure over our personality, which at any critical moment is erased, and we turn back into beasts.

[14:15] И это происходит не где-нибудь в третьем мире, это происходит в центре Европы.
And this is happening not somewhere in the third world, it is happening in the center of Europe.

[14:20] Культура может говорить о прекрасном, культура может учить нас доброте, милосердию,
Culture can speak of the beautiful, culture can teach us kindness, mercy,

[14:26] может учить нас доброте, милосердию, принятию, но это всё сойдёт очень быстро.

[14:29] в случае кризиса. И поэтому культура задаёт себе следующий вопрос:

[14:35] как же мы можем этого избежать, если не дотягивать человека до вот этих высоких христианских ценностей?

[14:45] И в начале XX века художники отвечают на это тремя способами.

[14:48] Первое- дадаизм. А поэт Хугакгбаль выходит в Цуриском кабаре, кабаре Вальтер в картонном таком костюме.

[14:58] и начинает читать звуковую поэзию.

[15:02] Это набор несвязанных слогов, то есть это не слова, он просто распевает слоги в бессмыслице.

[15:14] И это а такой художественный жест, что о'кей, если осмысленное искусство нам не помогло, то, может быть, бессмыслица будет честнее.

[15:23] Может быть, через бессмыслицу мы поймём бессмысленность нашего

[15:28] мы поймём бессмысленность нашего существования, а, следовательно, и существования, а, следовательно, и жестокости.
We will understand the meaninglessness of our existence, and, consequently, the existence, and, consequently, the cruelty.

[15:30] Второй вариант это Пикасса и жестокости.
The second option is Picasso and cruelty.

[15:33] Второй вариант это Пикасса и брак и их кубизм.
The second option is Picasso and marriage and their cubism.

[15:36] Кубизм - это как бы другая реакция на вот это расщепление другой реакции на вот это расщепление реальности, когда раньше у нас реальность была единым целом, что вот у нас есть Бог, у нас есть э какие-то качества, к которым мы стремимся, у нас есть искусство, и всё как бы будет хорошо, да, ничего хорошо не стало.
Cubism is like another reaction to this splitting, another reaction to this splitting of reality, when earlier reality was a whole, that we have God, we have some qualities that we strive for, we have art, and everything will be fine, yes, nothing has become good.

[15:39] реальности, когда раньше у нас реальность была единым целом, что вот у нас есть Бог, у нас есть э какие-то качества, к которым мы стремимся, у нас есть искусство, и всё как бы будет хорошо, да, ничего хорошо не стало.
reality, when earlier we had reality was a whole, that we have God, we have some qualities that we strive for, we have art, and everything will be fine, yes, nothing has become good.

[15:41] реальность была единым целом, что вот у нас есть Бог, у нас есть э какие-то качества, к которым мы стремимся, у нас есть искусство, и всё как бы будет хорошо, да, ничего хорошо не стало.
reality was a whole, that we have God, we have some qualities that we strive for, we have art, and everything will be fine, yes, nothing has become good.

[15:43] у нас есть Бог, у нас есть э какие-то качества, к которым мы стремимся, у нас есть искусство, и всё как бы будет хорошо, да, ничего хорошо не стало.
we have God, we have some qualities that we strive for, we have art, and everything will be fine, yes, nothing has become good.

[15:46] нас есть Бог, у нас есть э какие-то качества, к которым мы стремимся, у нас есть искусство, и всё как бы будет хорошо, да, ничего хорошо не стало.
we have God, we have some qualities that we strive for, we have art, and everything will be fine, yes, nothing has become good.

[15:47] качества, к которым мы стремимся, у нас есть искусство, и всё как бы будет хорошо, да, ничего хорошо не стало.
qualities that we strive for, we have art, and everything will be fine, yes, nothing has become good.

[15:49] есть искусство, и всё как бы будет хорошо, да, ничего хорошо не стало.
there is art, and everything will be fine, yes, nothing has become good.

[15:52] хорошо, да, ничего хорошо не стало. и кубисты начинают расщеплять эту реальность на геометрические фигуры и пытаются уловить один объект сразу с нескольких точек зрения.
good, yes, nothing has become good. And the Cubists begin to split this reality into geometric figures and try to capture one object from several points of view at once.

[15:55] кубисты начинают расщеплять эту реальность на геометрические фигуры и пытаются уловить один объект сразу с нескольких точек зрения.
Cubists begin to split this reality into geometric figures and try to capture one object from several points of view at once.

[15:57] реальность на геометрические фигуры и пытаются уловить один объект сразу с нескольких точек зрения. Например, девицы Пикасо - это не просто угловатые женщины какие-то, да, из странных геометрических форм, а это одни и те же женщины с разных точек зрения.
reality into geometric figures and try to capture one object from several points of view at once. For example, Picasso's damsels are not just angular women, yes, from strange geometric shapes, but they are the same women from different points of view.

[16:00] пытаются уловить один объект сразу с нескольких точек зрения. Например, девицы Пикасо - это не просто угловатые женщины какие-то, да, из странных геометрических форм, а это одни и те же женщины с разных точек зрения.
try to capture one object from several points of view at once. For example, Picasso's damsels are not just angular women, yes, from strange geometric shapes, but they are the same women from different points of view.

[16:03] нескольких точек зрения. Например, девицы Пикасо - это не просто угловатые женщины какие-то, да, из странных геометрических форм, а это одни и те же женщины с разных точек зрения.
points of view. For example, Picasso's damsels are not just angular women, yes, from strange geometric shapes, but they are the same women from different points of view.

[16:06] девицы Пикасо - это не просто угловатые женщины какие-то, да, из странных геометрических форм, а это одни и те же женщины с разных точек зрения.
Picasso's damsels are not just angular women, yes, from strange geometric shapes, but they are the same women from different points of view.

[16:08] женщины какие-то, да, из странных геометрических форм, а это одни и те же женщины с разных точек зрения.
women, yes, from strange geometric shapes, but they are the same women from different points of view.

[16:11] геометрических форм, а это одни и те же женщины с разных точек зрения. Это про то, что объект, на который мы смотрим, он никогда не статичен.
geometric shapes, but they are the same women from different points of view. It's about the fact that the object we are looking at is never static.

[16:14] женщины с разных точек зрения. Это про то, что объект, на который мы смотрим, он никогда не статичен.
women from different points of view. It's about the fact that the object we are looking at is never static.

[16:16] то, что объект, на который мы смотрим, он никогда не статичен. Опять-таки, наше внимание - это не фотоаппарат.
that the object we are looking at is never static. Again, our attention is not a camera.

[16:18] он никогда не статичен. Опять-таки, наше внимание - это не фотоаппарат.
it is never static. Again, our attention is not a camera.

[16:21] внимание - это не фотоаппарат. Мы не фотографируем реальность.
attention is not a camera. We do not photograph reality.

[16:22] фотографируем реальность. Это воспитывает у людей мысль, на самом деле, неочевидную.
photograph reality. This cultivates a thought in people, actually, a non-obvious one.

[16:26] воспитывает у людей мысль, на самом деле, неочевидную. Я даже думаю для многих людей, кто смотрит это видео,
cultivates a thought in people, actually, a non-obvious one. I even think for many people who are watching this video,

[16:27] деле, неочевидную. Я даже думаю для многих людей, кто смотрит это видео,
fact, non-obvious. I even think for many people who are watching this video,

[16:29] многих людей, кто смотрит это видео, неочевидную, что один и тот же объект,

[16:31] неочевидную, что один и тот же объект, он может быть очень разный с разных точек зрения.

[16:33] И не просто объект физический, но и моральный объект.

[16:36] На самом-то деле, ещё один автор, которого, конечно же, нельзя не обсудить сейчас - это Малевич.

[16:38] Это 1915 год.

[16:40] Буквально спустя год после начала Первой мировой войны он пишет свой знаменитый чёрный квадрат, который ставит на место а красного угла.

[16:42] Красный угол - это то место, где в русском доме висят иконы.

[16:46] И он как бы отказывается от всех тех исканий европейского искусства, от этой перспективы, от этой телесности, от этой от этого морализаторства.

[16:48] Он говорит, что всё, чёрный квадрат - это точка, точка всего западноевропейского искусства и одновременно начало чего-то нового, потому что просто красивые формы людей, кажется, не спасают.

[16:51] А вместе с ним параллельно Василий Кандинский в

[17:30] Параллельно Василий Кандинский в своих композициях пытается найти мм своих композициях пытается найти мм точку влияния искусства на человека, на его подсознание, потому что а он начинает исследовать свои книги о духовном в искусстве.
Paralel olarak Wassily Kandinsky, kompozisyonlarında sanatın insan üzerindeki, bilinçaltı üzerindeki etkisinin noktasını bulmaya çalışıyor, çünkü ruhsal olan üzerine kitaplarını araştırmaya başlıyor.

[17:45] Вообще очень советую прочитать его книгу о духовном в искусстве.
Genel olarak, ruhsal olan üzerine yazdığı kitabını okumanızı tavsiye ederim.

[17:47] Это очень интересный труд.
Bu çok ilginç bir çalışma.

[17:50] А как с помощью формы и цвета можно напрямую воздействовать на психику человека?
Peki, form ve renkle bir insanın ruh haline doğrudan nasıl etki edilebilir?

[17:55] Не через нарратив.
Anlatı yoluyla değil.

[17:58] То есть вот мы на картине видим, мальчик помогает овечке, мальчик молодец.
Yani, resimde görüyoruz, bir çocuk koyuna yardım ediyor, çocuk aferin.

[18:03] Да, это и картина про доброту.
Evet, bu aynı zamanda iyilik hakkında bir resim.

[18:06] Он считает, что надо воздействовать на зрителя не через вот такие нарративы, а через формы и цвет.
İzleyiciye bu tür anlatılarla değil, formlar ve renklerle etki edilmesi gerektiğini düşünüyor.

[18:15] И возможно само влияние, например, жёлтого цвета, который, по мнению Василия Кондинского, вызывает напряжение, синий цвет, который, наоборот, успокаивает, круг, который создаёт ощущение гармонии.
Ve belki de sarı rengin, ki Wassily Kandinsky'ye göre gerginliğe neden olur, tam tersine sakinleştiren mavi rengin, uyum hissi yaratan dairenin kendisi etki edebilir.

[18:25] Что вот через вот эти художественные приёмы мы можем напрямую воздействовать на настроение зрителя.
Bu sanatsal tekniklerle izleyicinin ruh haline doğrudan etki edebiliriz.

[18:30] И, кстати, его
Ve bu arada, onun

[18:32] настроение зрителя.
The viewer's mood.

[18:36] И, кстати, его поиски потом легли в основу многих произведений искусства всего XX века.
And, by the way, his searches later formed the basis of many works of art of the entire 20th century.

[18:39] Поэтому вам кажется, что зачем я начала вообще с Первой мировой войны?
That's why it seems to you, why did I even start with World War I?

[18:43] На самом деле потому, что этот политический кризис заложил основу всего искусства современности.
In fact, because this political crisis laid the foundation for all contemporary art.

[18:50] Итак, это был второй наш шаг.
So, this was our second step.

[18:53] Что произошло?
What happened?

[18:56] Произошла Первая мировая война.
World War I occurred.

[19:00] Итак, часть третья.
So, part three.

[19:03] Да, я всё-таки иду по плану, который я наметила, то я опять куда-нибудь скачусь.
Yes, I am still following the plan I outlined, otherwise I will jump somewhere again.

[19:08] А давайте договорим про Дюшана.
Let's finish talking about Duchamp.

[19:11] Дюшан и вопрос, который не закрывается.
Duchamp and the question that does not close.

[19:13] Вернёмся к фонтану.
Let's return to the fountain.

[19:16] Дюшан называет свои объекты редимейдами, то есть то, что уже готово сделанное, то есть уже купленный объект.
Duchamp calls his objects readymades, that is, something that is already ready-made, that is, an already purchased object.

[19:20] Объект, который не сам сделал художник.
An object that the artist did not make himself.

[19:22] То есть он полностью отказывается от того техне, технического ремесла, к которому стремились все художники на протяжении многих столетий до XX века.
That is, he completely abandons the 'techne', the technical craft, that all artists had strived for for many centuries before the 20th century.

[19:30] Потому что
Because

[19:33] многих столетий до XX века.

[19:33] Потому что почему?

[19:33] Потому что есть фотоаппарат.

[19:35] почему?

[19:35] Потому что есть фотоаппарат.

[19:35] потому что есть Первая мировая война.

[19:37] И потому что есть Первая мировая война.

[19:37] И художник должен решать другие задачи.

[19:39] И, художник должен решать другие задачи.

[19:39] И, собственно, какие задачи?

[19:41] Марсель Дюшан отвечает на это тем, что художник теперь философ.

[19:44] И этот человек должен отвечать на вопрос, что такое искусство.

[19:47] Потому что современное искусство - это не просто ремесленный объект, а объект в контексте.

[19:50] Потому что современное искусство - это не просто ремесленный объект, а объект в контексте.

[19:52] И философ Артур Данто называет это миром искусства, сетью институций, музеев, галерей, частных коллекций, которые создают контекст, в котором искусство будет называться искусством.

[19:55] И философ Артур Данто называет это миром искусства, сетью институций, музеев, галерей, частных коллекций, которые создают контекст, в котором искусство будет называться искусством.

[19:57] Это очень важно понять.

[20:01] Обычно в этот момент комментаторы орут: "Это всё маркетинг".

[20:05] Ну, вообще искусство всегда маркетинг, да?

[20:08] Потому что всё искусство, которое вы видите в музеях - это, а, произведения, созданные на чьи-то деньги.

[20:10] То есть всегда есть заказчик и всегда есть исполнитель.

[20:12] И здесь всегда есть деньги.

[20:14] Художник пишет не потому, что ему так захотелось, а был

[20:34] не потому, что ему так захотелось, а был заказчик, кто ему заплатил за эти краски

[20:36] заказчик, кто ему заплатил за эти краски и холсты, потому что иначе вы не могли

[20:38] и холсты, потому что иначе вы не могли бы себе позволить писать произведение

[20:40] бы себе позволить писать произведение искусства до XIX века. Это было очень

[20:42] искусства до XIX века. Это было очень дорого. Поэтому искусство всегда, в

[20:44] дорого. Поэтому искусство всегда, в принципе, основано на торгово-денежных

[20:47] принципе, основано на торгово-денежных отношениях, поэтому это ладно. А в XX

[20:50] отношениях, поэтому это ладно. А в XX веке просто появляется другая

[20:52] веке просто появляется другая институциональность,

[20:53] институциональность, появляется целая сеть институций,

[20:57] появляется целая сеть институций, которые теперь обращают внимание на

[20:59] которые теперь обращают внимание на техническую составляющую, потому что

[21:02] техническую составляющую, потому что теперь практически каждый выпускник

[21:04] теперь практически каждый выпускник Академии художеств может написать

[21:06] Академии художеств может написать сносный пейзаж, в том числе и сейчас.

[21:10] сносный пейзаж, в том числе и сейчас. Знаете ли вы этих выпускников Академии

[21:11] Знаете ли вы этих выпускников Академии художеств? Нет, потому что теперь нам

[21:14] художеств? Нет, потому что теперь нам важно не техническое исполнение пейзажа,

[21:16] важно не техническое исполнение пейзажа, а новые смыслы, которые художник-философ

[21:20] а новые смыслы, которые художник-философ заметил в нашей реальности. А вот

[21:22] заметил в нашей реальности. А вот философскому мышлению, к сожалению, в

[21:24] философскому мышлению, к сожалению, в России учат практически никак. Итак,

[21:28] России учат практически никак. Итак, Марсель Дюшан, э, в итоге пришёл к

[21:30] Марсель Дюшан, э, в итоге пришёл к выводу, что искусством может стать всё,

[21:33] выводу, что искусством может стать всё, что угодно, если оно находится в

[21:35] что угодно, если оно находится в контексте институций. И мы запоминаем

[21:38] контексте институций. И мы запоминаем этот третий пункт, который для нас очень

[21:40] этот третий пункт, который для нас очень важен, что теперь искусство становится

[21:43] важен, что теперь искусство становится не техническим, а институциональным.

[21:46] не техническим, а институциональным. Переходим к шагу четвёртому. Шаг

[21:49] Переходим к шагу четвёртому. Шаг четвёртый - это после войны. Я имею в

[21:51] четвёртый - это после войны. Я имею в виду уже после Второй мировой войны, да,

[21:54] виду уже после Второй мировой войны, да, потому что между Первой мировой войной и

[21:56] потому что между Первой мировой войной и Второй был вот этот промежуток

[21:59] Второй был вот этот промежуток становления, осмысления той реальности,

[22:02] становления, осмысления той реальности, в которую попала Европа и вообще мир.

[22:04] в которую попала Европа и вообще мир. Вторая мировая война замыкает круг.

[22:06] Вторая мировая война замыкает круг. Многие интеллектуалы, художники

[22:09] Многие интеллектуалы, художники переезжают в Америку, а точно так же,

[22:12] переезжают в Америку, а точно так же, как и многие капиталы, в том числе

[22:14] как и многие капиталы, в том числе еврейские капиталы, да, и Нью-Йорк

[22:16] еврейские капиталы, да, и Нью-Йорк становится художественным центром мира.

[22:19] становится художественным центром мира. И появляются художники, которые

[22:21] И появляются художники, которые осмысляют свой художественный опыт через

[22:24] осмысляют свой художественный опыт через тело. Очень многое до Второй мировой

[22:27] тело. Очень многое до Второй мировой войны было через разум. Да, у нас были

[22:29] войны было через разум. Да, у нас были дадаисты и их бессмысленность. У нас

[22:31] дадаисты и их бессмысленность. У нас были кубисты, которые пытались расщепить

[22:34] были кубисты, которые пытались расщепить реальность на плоскости и геометрические

[22:37] реальность на плоскости и геометрические фигуры. У нас был очень философичный

[22:40] фигуры. У нас был очень философичный Малевич и Кандинский. А вот теперь у нас

[22:43] Малевич и Кандинский. А вот теперь у нас есть Джексон Полок такой американский

[22:46] есть Джексон Полок такой американский экспрессионизм, который разбрызгивает

[22:49] экспрессионизм, который разбрызгивает краску на холсты, потому что это как бы

[22:52] краску на холсты, потому что это как бы живопись из бессознательного. Напомним,

[22:56] живопись из бессознательного. Напомним, что это время, в том числе рассвета

[22:58] что это время, в том числе рассвета психоанализа. Очень многие люди начинают

[23:01] психоанализа. Очень многие люди начинают интересоваться психологией и

[23:03] интересоваться психологией и бессознательным.

[23:04] бессознательным. И что мы можем отобразить, минуя форму,

[23:10] И что мы можем отобразить, минуя форму, минуя цвет?

[23:12] минуя цвет? Случайная техника. Техника случайного

[23:15] Случайная техника. Техника случайного разбрызгивания, когда рука сама пошла.

[23:18] разбрызгивания, когда рука сама пошла. Вот это

[23:20] Вот это непроизвольное движение становится для

[23:23] непроизвольное движение становится для искусства после Второй мировой войны

[23:26] искусства после Второй мировой войны очень важным, потому что это идёт

[23:28] очень важным, потому что это идёт искусство не через разум, а через вот

[23:30] искусство не через разум, а через вот это душевное бессознательное, что

[23:32] это душевное бессознательное, что опять-таки не может создать, например,

[23:35] опять-таки не может создать, например, фотоаппарат. Это может сделать только

[23:37] фотоаппарат. Это может сделать только человек. И, кстати, интересно, куда мы

[23:39] человек. И, кстати, интересно, куда мы двинемся дальше после изобретения

[23:41] двинемся дальше после изобретения искусственного интеллекта, потому что он

[23:42] искусственного интеллекта, потому что он наверняка изменит историю искусства,

[23:46] наверняка изменит историю искусства, появятся новые методы и новые отстройки

[23:49] появятся новые методы и новые отстройки от машины, как произошло с

[23:51] от машины, как произошло с фотоаппаратом, но это мы узнаем, видимо,

[23:53] фотоаппаратом, но это мы узнаем, видимо, уже в следующих сериях. Так вот, а у нас

[23:55] уже в следующих сериях. Так вот, а у нас есть Джексон Полок, а, который

[23:57] есть Джексон Полок, а, который разбрызгивает краску, пытаясь изобразить

[24:00] разбрызгивает краску, пытаясь изобразить свои внутренние бессознательные

[24:03] свои внутренние бессознательные процессы. У нас есть Марк Родка, который

[24:07] процессы. У нас есть Марк Родка, который пишет абстрактные картины, такие

[24:10] пишет абстрактные картины, такие прямоугольники

[24:12] прямоугольники цвета. А, и когда мы смотрим на его

[24:14] цвета. А, и когда мы смотрим на его картины, например, Марка Родка или

[24:16] картины, например, Марка Родка или Джексона Полога на экране телефона, это

[24:19] Джексона Полога на экране телефона, это кажется реально ерундой, потому что м

[24:21] кажется реально ерундой, потому что м через наш а экран мы не можем увидеть

[24:25] через наш а экран мы не можем увидеть масштаб произведения и его воздействия

[24:28] масштаб произведения и его воздействия на психику. В искусстве очень важна

[24:31] на психику. В искусстве очень важна психомоторная реакция, то есть то, как

[24:34] психомоторная реакция, то есть то, как мы телесно реагируем на изображение.

[24:38] мы телесно реагируем на изображение. Именно поэтому круто смотреть на девятый

[24:41] Именно поэтому круто смотреть на девятый вал вживую, а не на картинке, потому что

[24:44] вал вживую, а не на картинке, потому что на картинке нет вот этого переживания

[24:47] на картинке нет вот этого переживания телесного. И то же самое с современным

[24:49] телесного. И то же самое с современным искусством. На картинке Джексон Полок

[24:51] искусством. На картинке Джексон Полок кажется просто разбрызганной краской. А

[24:53] кажется просто разбрызганной краской. А когда вы подходите к этому огромному

[24:56] когда вы подходите к этому огромному полотну и видите ту энергию, с которой

[24:59] полотну и видите ту энергию, с которой эта краска, э, разбросана, разбрызгана,

[25:03] эта краска, э, разбросана, разбрызгана, какие там цвета подобраны, у вас

[25:05] какие там цвета подобраны, у вас появляется психомоторная реакция. И

[25:08] появляется психомоторная реакция. И точно так же, как вы смотрите на Марка

[25:10] точно так же, как вы смотрите на Марка Родка, если вы посмотрите на его

[25:12] Родка, если вы посмотрите на его композицию номер девять, где просто

[25:14] композицию номер девять, где просто красный а фон, э, белые, оранжевые

[25:17] красный а фон, э, белые, оранжевые пятна, какой-нибудь чёрный

[25:18] пятна, какой-нибудь чёрный прямоугольник, всё посередине. И и вот

[25:22] прямоугольник, всё посередине. И и вот вы смотрите и думаете: "Ну, я тоже могу

[25:24] вы смотрите и думаете: "Ну, я тоже могу просто цветные прямоугольники

[25:25] просто цветные прямоугольники нарисовать". А это означает, что вы не

[25:28] нарисовать". А это означает, что вы не подключаетесь к произведению искусства

[25:31] подключаетесь к произведению искусства телесно. А искусство - это не только для

[25:33] телесно. А искусство - это не только для глаза, но и для тела, напомню. А и

[25:37] глаза, но и для тела, напомню. А и поэтому на его картины важно смотреть

[25:38] поэтому на его картины важно смотреть вживую, приехать в какой-нибудь

[25:40] вживую, приехать в какой-нибудь Метрополитн музей в Нью-Йорке и

[25:42] Метрополитн музей в Нью-Йорке и посмотреть на эти огромные, практически

[25:43] посмотреть на эти огромные, практически двухметровые полотна, которые специально

[25:46] двухметровые полотна, которые специально написаны в таком масштабе, чтобы

[25:47] написаны в таком масштабе, чтобы закрывать всё ваше перифериное зрение.

[25:50] закрывать всё ваше перифериное зрение. То есть вы можете видеть только эту

[25:52] То есть вы можете видеть только эту картину. Этот цвет обволакивает вас. И

[25:56] картину. Этот цвет обволакивает вас. И эта живопись не цвета на холсте, а это

[25:59] эта живопись не цвета на холсте, а это живопись среды. То есть вы должны

[26:02] живопись среды. То есть вы должны подойти к этому полотну и окунуться в

[26:04] подойти к этому полотну и окунуться в эту среду. И как писал сам а Марк Родка:

[26:09] эту среду. И как писал сам а Марк Родка: "Меня интересуют только человеческие

[26:11] "Меня интересуют только человеческие эмоции: трагедия, экстаз, судьба. Ему

[26:15] эмоции: трагедия, экстаз, судьба. Ему важно погрузить вас в чистый цвет и

[26:18] важно погрузить вас в чистый цвет и подумать, как вы в этом цвете

[26:20] подумать, как вы в этом цвете существуете, что он в вас поднимает. На

[26:22] существуете, что он в вас поднимает. На самом деле напоминает поиски Василия

[26:24] самом деле напоминает поиски Василия Кандинского, да, напомним, что он первым

[26:27] Кандинского, да, напомним, что он первым из художников, кто начал изучать вот это

[26:29] из художников, кто начал изучать вот это воздействие чистого света на человека. И

[26:31] воздействие чистого света на человека. И Марк Родка это развивает. Но, кстати, не

[26:34] Марк Родка это развивает. Но, кстати, не стоит думать, что во второй половине XX

[26:36] стоит думать, что во второй половине XX века было только абстрактное искусство.

[26:38] века было только абстрактное искусство. На самом деле было и фигуративное.

[26:40] На самом деле было и фигуративное. вспомним Фрэнсиса Бэкона, который пишет

[26:43] вспомним Фрэнсиса Бэкона, который пишет э очень узнаваемые фигуративные образы,

[26:47] э очень узнаваемые фигуративные образы, но вселяет в них очень объёмный

[26:49] но вселяет в них очень объёмный эмоциональный опыт. Когда вы смотрите на

[26:52] эмоциональный опыт. Когда вы смотрите на его папу римского, вы сразу считываете

[26:54] его папу римского, вы сразу считываете эмоцию, в отличие от искусства там XV

[26:57] эмоцию, в отличие от искусства там XV века, XV века, которые писали такие же

[27:00] века, XV века, которые писали такие же портреты, а Фрэнсис Бекон берёт эту же

[27:03] портреты, а Фрэнсис Бекон берёт эту же форму, но создаёт эту картину в более

[27:07] форму, но создаёт эту картину в более эмоциональном ключе. Или, например,

[27:09] эмоциональном ключе. Или, например, Люсьен Фрейд, который, собственно,

[27:12] Люсьен Фрейд, который, собственно, потомок того самого Фрейда, он пишет

[27:15] потомок того самого Фрейда, он пишет тело подчёркнуто,

[27:18] тело подчёркнуто, реалистично, и это создаёт ощущение,

[27:22] реалистично, и это создаёт ощущение, а, иногда отталкивания, раздражения или,

[27:26] а, иногда отталкивания, раздражения или, может быть, отвержения.

[27:29] может быть, отвержения. А специально используют реалистичную

[27:31] А специально используют реалистичную технику, чтобы вызвать эмоцию, потому

[27:35] технику, чтобы вызвать эмоцию, потому что эмоцию может вызвать как, например,

[27:38] что эмоцию может вызвать как, например, абстрактность, то есть это апеллирование

[27:40] абстрактность, то есть это апеллирование к нашему эмоциональному опыту. И

[27:42] к нашему эмоциональному опыту. И наоборот, работа с гиперреализмом

[27:46] наоборот, работа с гиперреализмом может столкнуть вас с той реальностью,

[27:48] может столкнуть вас с той реальностью, от которой вы обычно отворачиваетесь. Ну

[27:51] от которой вы обычно отворачиваетесь. Ну и переходим к части предпоследней, части

[27:54] и переходим к части предпоследней, части пятой, когда картина перестаёт быть

[27:57] пятой, когда картина перестаёт быть картиной. В шестидесятые, семидесятые

[28:00] картиной. В шестидесятые, семидесятые годы художники вообще отказываются

[28:02] годы художники вообще отказываются работать с живописью и начинают работать

[28:05] работать с живописью и начинают работать с новыми средствами выразительности,

[28:08] с новыми средствами выразительности, например, с телом. Марина Абрамович и её

[28:11] например, с телом. Марина Абрамович и её перфомансы семидесятых годов, где она

[28:14] перфомансы семидесятых годов, где она использует своё тело и своё присутствие

[28:17] использует своё тело и своё присутствие для создания нового эмоционального опыта

[28:21] для создания нового эмоционального опыта у зрителя. А инсталляция, тотальная

[28:24] у зрителя. А инсталляция, тотальная инсталляция, когда вы больше создаёте не

[28:27] инсталляция, когда вы больше создаёте не скульптуру, вокруг которой вы можете

[28:30] скульптуру, вокруг которой вы можете ходить, как было в античности, а

[28:32] ходить, как было в античности, а тотальную инсталляцию, в которую вы

[28:34] тотальную инсталляцию, в которую вы попадаете внутрь. Это как бы новая

[28:37] попадаете внутрь. Это как бы новая вселенная, в которой вы проживаете новый

[28:40] вселенная, в которой вы проживаете новый опыт. Например, это инсталляция

[28:43] опыт. Например, это инсталляция йойкусамы или

[28:45] йойкусамы или Кабакова. Ну и не забываем влияние новой

[28:49] Кабакова. Ну и не забываем влияние новой техники. появляется видеоар, появляется

[28:52] техники. появляется видеоар, появляется digital art, и всё это развивается

[28:55] digital art, и всё это развивается вместе с развитием прогресса. То есть

[28:58] вместе с развитием прогресса. То есть искусство, что для меня важно, оно

[29:00] искусство, что для меня важно, оно никогда не застревает в привычных

[29:03] никогда не застревает в привычных формах. Оно должно меняться, потому что

[29:07] формах. Оно должно меняться, потому что искусство, оно отражает контекст своей

[29:10] искусство, оно отражает контекст своей эпохи. Оно должна отражать эту эпоху. И

[29:13] эпохи. Оно должна отражать эту эпоху. И это можно делать либо через новые

[29:14] это можно делать либо через новые техники, либо через замечание новых

[29:17] техники, либо через замечание новых смыслов, через новые кризисы. которые

[29:19] смыслов, через новые кризисы. которые проживает каждое поколение. И искусство

[29:22] проживает каждое поколение. И искусство пытается найти ответы на эти кризисы.

[29:27] Итак, давайте теперь разберёмся с частью

[29:30] Итак, давайте теперь разберёмся с частью шестой. Как на всё на это нужно

[29:33] шестой. Как на всё на это нужно смотреть? Самое важное правило. Перед

[29:36] смотреть? Самое важное правило. Перед любой выставкой современного искусства

[29:38] любой выставкой современного искусства нужно ещё раз пересмотреть это видео и

[29:41] нужно ещё раз пересмотреть это видео и запомнить, что нельзя смотреть выставку

[29:44] запомнить, что нельзя смотреть выставку современного искусства с позиции

[29:47] современного искусства с позиции классического искусства. Нельзя, приходя

[29:49] классического искусства. Нельзя, приходя в галерею на винзаводе какую-нибудь

[29:51] в галерею на винзаводе какую-нибудь Excel, Попов Gallery или в Петербурге,

[29:55] Excel, Попов Gallery или в Петербурге, Gallery, Marin Gсич Gallery, а нельзя

[29:58] Gallery, Marin Gсич Gallery, а нельзя приходить в эти места и требовать от

[30:00] приходить в эти места и требовать от искусства того же, что мы ожидали от

[30:03] искусства того же, что мы ожидали от искусства XV века. Невозможно, потому

[30:07] искусства XV века. Невозможно, потому что у искусства теперь новая задача,

[30:09] что у искусства теперь новая задача, новые кризисы и новые способы выражения.

[30:13] новые кризисы и новые способы выражения. Это всё равно, что слушать джаз с точки

[30:15] Это всё равно, что слушать джаз с точки зрения музыки баха. Ну, это странно, да,

[30:17] зрения музыки баха. Ну, это странно, да, потому что джаз - это другие правила.

[30:20] потому что джаз - это другие правила. Современное искусство - это другие

[30:21] Современное искусство - это другие правила, это новые цели. А Уберто Эко в

[30:25] правила, это новые цели. А Уберто Эко в его книге Открытое произведение а писал,

[30:29] его книге Открытое произведение а писал, что современное искусство специально

[30:31] что современное искусство специально оставляет смысл незавершённым.

[30:34] оставляет смысл незавершённым. И зритель - это всегда соавтор. Очень

[30:37] И зритель - это всегда соавтор. Очень многие ищут ответы в искусстве и готовые

[30:40] многие ищут ответы в искусстве и готовые ответы, как это было в старом искусстве.

[30:42] ответы, как это было в старом искусстве. Там всегда говорилось, что такое хорошо,

[30:44] Там всегда говорилось, что такое хорошо, а что такое плохо. Современное искусство

[30:46] а что такое плохо. Современное искусство больше не отвечает на эти вопросы,

[30:48] больше не отвечает на эти вопросы, потому что мы выяснили, что простые

[30:51] потому что мы выяснили, что простые ответы на вопрос: где хорошо, а где

[30:53] ответы на вопрос: где хорошо, а где плохо, на самом деле не ведёт нас к

[30:55] плохо, на самом деле не ведёт нас к исцелению. Мы всё равно способны на

[30:58] исцелению. Мы всё равно способны на совершение абсолютного ада на Земле.

[31:01] совершение абсолютного ада на Земле. Поэтому, как писал Ролан Барт в своём

[31:03] Поэтому, как писал Ролан Барт в своём эсэ "Смерть автора", художник, написав

[31:06] эсэ "Смерть автора", художник, написав своё произведение, литературу, музыку

[31:08] своё произведение, литературу, музыку или произведение искусства в живописи,

[31:11] или произведение искусства в живописи, он как бы умирает.

[31:14] он как бы умирает. Ну, не физиологически, а как бы уходит

[31:17] Ну, не физиологически, а как бы уходит из нашего поля зрения, и мы остаёмся

[31:20] из нашего поля зрения, и мы остаёмся наедине с произведением искусство. То

[31:22] наедине с произведением искусство. То есть теперь здесь больше нет вопроса,

[31:24] есть теперь здесь больше нет вопроса, что хотел сказать автор, ничего не

[31:26] что хотел сказать автор, ничего не хотел. Он написал своё произведение, а

[31:29] хотел. Он написал своё произведение, а дальше ваша задача как зрителя

[31:31] дальше ваша задача как зрителя воспринимать то, что он сделал. И эта

[31:34] воспринимать то, что он сделал. И эта деятельность требует очень большой

[31:36] деятельность требует очень большой насмотренности, начитанности, а,

[31:39] насмотренности, начитанности, а, понимания современной философии. Потому

[31:41] понимания современной философии. Потому что, если спросить у людей, каких

[31:43] что, если спросить у людей, каких современных философов вы знаете, скорее

[31:45] современных философов вы знаете, скорее всего, люди не назовут ни одного

[31:48] всего, люди не назовут ни одного философа. Максимум они вспомнят античных

[31:50] философа. Максимум они вспомнят античных философов. Но вообще-то за последние 100

[31:52] философов. Но вообще-то за последние 100 лет а мир произвёл огромное число

[31:55] лет а мир произвёл огромное число мыслителей, которых неплохо было бы

[31:57] мыслителей, которых неплохо было бы почитать. И это сильно упростит ваше

[31:59] почитать. И это сильно упростит ваше понимание современного искусства. Потому

[32:01] понимание современного искусства. Потому что, так как современное искусство оно

[32:04] что, так как современное искусство оно ээ связано с языком, с текстом, то,

[32:08] ээ связано с языком, с текстом, то, соответственно, его нужно воспринимать

[32:10] соответственно, его нужно воспринимать не только через глаза, но либо через

[32:13] не только через глаза, но либо через эмоциональный опыт, либо через

[32:15] эмоциональный опыт, либо через философию. С эмоциональным опытом обычно

[32:17] философию. С эмоциональным опытом обычно легче, поэтому марк родка ещё хоть

[32:19] легче, поэтому марк родка ещё хоть как-то понятен, потому что это просто

[32:21] как-то понятен, потому что это просто эмоциональный отклик. А вот сложные

[32:23] эмоциональный отклик. А вот сложные философские произведения, которые

[32:25] философские произведения, которые основаны на философии XX века, вызывают

[32:27] основаны на философии XX века, вызывают обычно очень бурную реакцию. Итак, а в

[32:30] обычно очень бурную реакцию. Итак, а в завершение. Я хочу вспомнить фразу

[32:32] завершение. Я хочу вспомнить фразу Дюшана, который сказал: "Я не верю в

[32:34] Дюшана, который сказал: "Я не верю в искусство, я верю в художников". И

[32:37] искусство, я верю в художников". И современное искусство и художники

[32:39] современное искусство и художники современного искусства - это не люди,

[32:41] современного искусства - это не люди, которые технически аэ создают какие-то

[32:45] которые технически аэ создают какие-то совершенные произведения искусства. Это

[32:48] совершенные произведения искусства. Это люди, которые осмысляют нашу с вами

[32:50] люди, которые осмысляют нашу с вами реальность, пытаются прожить её вместе с

[32:54] реальность, пытаются прожить её вместе с нами и пытаются вместе с нами найти

[32:56] нами и пытаются вместе с нами найти ответы на наши новые кризисы. Поэтому

[32:59] ответы на наши новые кризисы. Поэтому давайте ходить на эти выставки не для

[33:02] давайте ходить на эти выставки не для того, чтобы нам было красиво, а для

[33:04] того, чтобы нам было красиво, а для того, чтобы нам было глубоко и было о

[33:07] того, чтобы нам было глубоко и было о чём подумать. В общем, всем спасибо.

[33:09] чём подумать. В общем, всем спасибо. Надеюсь, это было не слишком

[33:11] Надеюсь, это было не слишком утомительным видео. Напишите свои

[33:13] утомительным видео. Напишите свои комментарии, о чём вы бы ещё хотели

[33:15] комментарии, о чём вы бы ещё хотели поговорить в современном искусстве. А я

[33:17] поговорить в современном искусстве. А я говорю вам пока. Спасибо, что были со

[33:19] говорю вам пока. Спасибо, что были со мной.