# Experto en Parásitos y Microbiota: "¡Los parásitos te están devorando por dentro!"

https://www.youtube.com/watch?v=AZrhVUVNS_c
Translation: fr

[00:00] Solo conocemos el 10% de todos los habitantes que existen en nuestro cuerpo.
  Nous ne connaissons que 10% de tous les habitants qui existent dans notre corps.

[00:04] Los microorganismos más grandes que tenemos en el cuerpo.
  Les plus grands micro-organismes que nous avons dans le corps.

[00:07] No te creas que son microscópicos.
  Ne crois pas qu'ils sont microscopiques.

[00:09] Tenemos parásitos 15 de 30 cm de largo.
  Nous avons des parasites de 15 à 30 cm de long.

[00:11] Por ejemplo, una tenia y medio puede tener y estar ahí dentro del intestino.
  Par exemple, un ténia et demi peut avoir et être là, à l'intérieur de l'intestin.

[00:17] Cuando se extienden esos 9 m de intestino, tienen el tamaño de dos o tres canchas de tenis y está repleta de microbios.
  Quand ces 9 m d'intestin s'étendent, ils ont la taille de deux ou trois terrains de tennis et sont remplis de microbes.

[00:26] Dr. Josen López, médico, microbiólogo y parasitólogo, con más de 25 años de experiencia, ayudando a miles de personas a recuperar su salud sin fármacos.
  Dr. Josen López, médecin, microbiologiste et parasitologue, avec plus de 25 ans d'expérience, aidant des milliers de personnes à retrouver leur santé sans médicaments.

[00:34] Es una autoridad internacional en cómo el microbioma y la nutrición pueden transformar la salud desde la raíz.
  C'est une autorité internationale sur la façon dont le microbiome et la nutrition peuvent transformer la santé depuis la racine.

[00:42] No des de comer a tus parásitos que se alimentan principalmente les encanta todo.
  Ne nourris pas tes parasites qui se nourrissent, ils aiment tout principalement.

[00:48] Este es el estudio que más me sorprendió y es que las personas con toxoplasmosis desarrollan conductas de alto riesgo.
  C'est l'étude qui m'a le plus surpris, c'est que les personnes atteintes de toxoplasmose développent des comportements à haut risque.

[00:57] Por ejemplo, ¿quiénes tienen más accidentes de tráfico en carreteras?
  Par exemple, qui a le plus d'accidents de la route sur les routes ?

[01:01] Personas que tienen más cantidad de toxoplasma en su cuerpo.
  Les personnes qui ont plus de toxoplasme dans leur corps.

[01:04] La desparasitación es un proceso natural.
  La déparasitation est un processus naturel.

[01:06] El enema de café es imprescindible.
  Le lavement au café est indispensable.

[01:08] Cuando se hacen la foto de lo que sale por la vía rectal cuando van a defecar, cuando sueltan elena café, es impresionante.
  Quand ils prennent la photo de ce qui sort par voie rectale quand ils vont déféquer, quand ils expulsent le lavement au café, c'est impressionnant.

[01:14] Gusanos largos.
  De longs vers.

[01:17] Ay, no, Dios mío.
  Oh, non, mon Dieu.

[01:17] Hay parásitos que migran a la boca y de la boca a la piel.
  Il y a des parasites qui migrent vers la bouche et de la bouche vers la peau.

[01:21] Tu madre lo puede tener, tus hermanos o hermanas lo pueden tener.
  Ta mère peut l'avoir, tes frères ou sœurs peuvent l'avoir.

[01:23] Pueden migrar al cerebro produciendo cambios de humor, cansancio mental, niebla mental, dolores de cabeza frecuentes, insomnio, irritabilidad y muchos pacientes asmáticos crónicos han venido a la consulta y han mejorado síntomas.
  Ils peuvent migrer vers le cerveau, provoquant des changements d'humeur, de la fatigue mentale, du brouillard mental, des maux de tête fréquents, de l'insomnie, de l'irritabilité et de nombreux patients asthmatiques chroniques sont venus en consultation et ont amélioré leurs symptômes.

[01:39] Y entonces la conclusión es que tenían parasitosis.
  Et alors la conclusion est qu'ils avaient une parasitose.

[01:42] Parásitos, hongos, virus, bacterias, no se ven, no dan la cara fácilmente, pero viven dentro de ti y juegan un rol muy importante en tu salud.
  Parasites, champignons, virus, bactéries, on ne les voit pas, ils ne se montrent pas facilement, mais ils vivent en toi et jouent un rôle très important dans ta santé.

[01:55] Impactan tu sistema nervioso, tus intestinos, hasta tu conducta.
  Ils impactent ton système nerveux, tes intestins, jusqu'à ta conduite.

[01:59] Hoy descubriremos ese
  Aujourd'hui nous découvrirons ce

[02:03] mundo interno que vive dentro de nosotros y que estoy segura que te vas a sorprender de todo lo que vas a descubrir en este episodio.
  le monde intérieur qui vit en nous et je suis sûre que tu seras surpris par tout ce que tu vas découvrir dans cet épisode.

[02:09] Así que voy a presentar a mi invitado de hoy, el doctor Josen López.
  Alors je vais présenter mon invité du jour, le docteur Josen López.

[02:15] Bienvenido nuevamente a lo grande podcast.
  Bienvenue à nouveau sur Lo Grande Podcast.

[02:18] ¿Cómo estás?
  Comment vas-tu ?

[02:21] Ay, gracias Marian, me siento muy bienvenido.
  Oh, merci Marian, je me sens très bienvenu.

[02:22] Gracias, feliz, contento de estar aquí.
  Merci, heureux, content d'être ici.

[02:25] Muchísimas gracias por aceptar nuevamente esta invitación.
  Merci beaucoup d'avoir accepté à nouveau cette invitation.

[02:29] Eh, es la la eh bueno, vienes aquí varias veces, ya son repetidas las ocasiones que te te hemos tenido aquí y con justa razón, porque la audiencia siempre se queda con ganas de más de todo lo que conversamos contigo, así que va a ser fenomenal.
  Euh, c'est la la euh bon, tu viens ici plusieurs fois, les occasions où nous t'avons eu ici sont répétées et à juste titre, car le public en redemande toujours de tout ce dont nous discutons avec toi, donc ce sera phénoménal.

[02:44] Estoy segura que la gente se va a quedar boom porque ya me has estado contando algo antes de de prender las cámaras.
  Je suis sûre que les gens seront époustouflés car tu m'as déjà raconté quelque chose avant d'allumer les caméras.

[02:49] Y yo he quedado como, madre mía, no puedo creer que todos los microorganismos que viven dentro de nosotros puedan tener un rol tan importante en nuestra vida.
  Et je suis restée comme, ma mère, je n'arrive pas à croire que tous les micro-organismes qui vivent en nous puissent jouer un rôle aussi important dans notre vie.

[03:01] Cuéntanos un
  Raconte-nous un

[03:06] Poquito más al respecto.
  Un poco más al respecto.

[03:09] Josén, ¿tú crees que muchas personas que hoy en día están medicadas por ansiedad, hipotiroidismo, este problemas intestinales, muchas de ellas tengan que ver con parásitos y no lo saben?
  Josén, ¿crees que muchas de las personas que hoy en día están medicadas por ansiedad, hipotiroidismo, estos problemas intestinales, muchas de ellas tengan que ver con parásitos y no lo saben?

[03:24] Hm, sí, mira, em, eh, Marian, es lo que yo veo en la consulta todo el tiempo es que la microbiota, ¿no?
  Hm, sí, mira, em, eh, Marian, es lo que veo en la consulta todo el tiempo es que la microbiota, ¿no?

[03:34] Es decir, la microbiota está constituida por, efectivamente, esto ya lo sabemos, es eh virus, bacterias, parásitos y hongos.
  Es decir, la microbiota está constituida por, efectivamente, esto ya lo sabemos, es eh virus, bacterias, parásitos y hongos.

[03:45] Hm, de estos cuatro componentes primordiales de esa microbiota, lo que llamamos la microbiota, eh algo que tenemos que entender es que el 90% de nuestra genética depende de las funciones de esta de esta microbiota.
  Hm, de estos cuatro componentes primordiales de esa microbiota, lo que llamamos la microbiota, eh algo que tenemos que entender es que el 90% de nuestra genética depende de las funciones de esta de esta microbiota.

[04:02] Cuando es genética se llama entonces el microbioma humano, el
  Cuando es genética se llama entonces el microbioma humano, el

[04:06] El microbioma no es de viene de genoma.
  Le microbiome ne vient pas du génome.

[04:10] Entonces, el 90% de nuestras funciones genéticas o genómicas está dirigido por nuestra microbiota.
  Ainsi, 90% de nos fonctions génétiques ou génomiques est dirigé par notre microbiote.

[04:20] De este grupo, los microorganismos más grandes que tenemos en el cuerpo, o sea, los seres que evidentemente algunos son microscópicos y otros no te creas que son microscópicos.
  De ce groupe, les plus grands microorganismes que nous avons dans le corps, c'est-à-dire, les êtres qui évidemment certains sont microscopiques et d'autres ne crois pas qu'ils sont microscopiques.

[04:33] Tenemos parásitos de 15, de 30 cm de largo.
  Nous avons des parasites de 15, de 30 cm de long.

[04:37] Alguno que se, por ejemplo, una tenia, las tenias, claro, sí, sí, sí.
  Certains qui sont, par exemple, un ténia, les ténias, bien sûr, oui, oui, oui.

[04:41] Metro y medio puede tener y estar ahí dentro del intestino.
  Un mètre et demi peut avoir et être là à l'intérieur de l'intestin.

[04:42] Las cuando sale dices, le empiezas a estirar y dices, "¿Cómo es posible que esto viva dentro de mis intestinos?"
  Quand ça sort tu dis, tu commences à l'étirer et tu dis, "Comment est-il possible que cela vive à l'intérieur de mes intestins ?"

[04:50] Eso dices, "Pero esto es un parásito o una boa constr delgadita y fina y plana."
  Tu dis ça, "Mais c'est un parasite ou un boa constrictor mince et fin et plat."

[04:55] Entonces, ¿qué sucede de del microbioma, no? de la parte genética de la microbiota, que son los microorganismos que componen esta estos bichitos que viven dentro nuestro.
  Alors, que se passe-t-il du microbiome, n'est-ce pas ? de la partie génétique du microbiote, qui sont les microorganismes qui composent ces ces petites bêtes qui vivent en nous.

[05:08] parásitos constituyen e un porcentaje grande de hasta el 15 20%, por ejemplo, del genoma, pero hay una diferencia y es que son microorganismos sumamente grandes.
  les parasites constituent un pourcentage important allant jusqu'à 15 20%, par exemple, du génome, mais il y a une différence et c'est qu'ils sont des microorganismes extrêmement grands.

[05:22] Por lo tanto, la información que aportan al cuerpo, a la a la a la al genoma humano es muy importante.
  Par conséquent, l'information qu'ils apportent au corps, au génome humain est très importante.

[05:31] Muchas de las bacterias, el equilibrio de las bacterias, de los virus y de los hongos depende de los parásitos dentro del cuerpo.
  Beaucoup de bactéries, l'équilibre des bactéries, des virus et des champignons dépend des parasites à l'intérieur du corps.

[05:39] Wow.
  Wow.

[05:39] Claro.
  Bien sûr.

[05:39] Entonces es como si los parásitos son los que gestionan toda esa información.
  Alors c'est comme si les parasites étaient ceux qui géraient toute cette information.

[05:43] ¿Qué parásitos, qué virus, qué hongos vas a tener?
  Quels parasites, quels virus, quels champignons allez-vous avoir ?

[05:46] Son como los jefes de del meollo, ¿no?
  Ils sont comme les chefs de la mêlée, n'est-ce pas ?

[05:49] En verdad sí, ¿no?
  En vérité oui, n'est-ce pas ?

[05:50] Y es porque son después del humano, ¿no?
  Et c'est parce qu'ils sont après l'humain, n'est-ce pas ?

[05:53] Que sería el huésped, el cuerpo más grande, lo siguiente más pequeño que hay a nosotros son los parásitos.
  Ce serait l'hôte, le plus grand corps, la chose la plus petite qui existe après nous, ce sont les parasites.

[06:01] ¿no?
  n'est-ce pas ?

[06:01] Y ya de lejos, de lejos, de lejos estarían los hongos y las bacterias y los virus que todavía son que son fragmentos de DNA que ni siquiera son
  Et puis de loin, de loin, de loin seraient les champignons et les bactéries et les virus qui sont encore qui sont des fragments d'ADN qui ne sont même pas

[06:10] microorganismos vivos.
  microorganismes vivants.

[06:12] Muy bien.
  Très bien.

[06:13] Hm.
  Hm.

[06:13] Entonces, ¿qué pasa con los parásitos?
  Alors, qu'en est-il des parasites ?

[06:15] ¿Qué es lo que muestran los estudios?
  Que montrent les études ?

[06:16] Que cuando una persona tiene una enfermedad, por ejemplo, autoinmune, ¿vale?
  Que lorsqu'une personne a une maladie, par exemple, auto-immune, d'accord ?

[06:22] Que está de moda hoy en día.
  Qui est à la mode de nos jours.

[06:24] Sí, hoy en día están muy de moda las enfermedades autoinmunes.
  Oui, de nos jours, les maladies auto-immunes sont très à la mode.

[06:26] Se entiende por qué también en este mundo, ¿no?
  On comprend pourquoi aussi dans ce monde, n'est-ce pas ?

[06:28] Con todas las cosas que están pasando en la comida, en el medio ambiente, con el estrés, con los medicamentos.
  Avec toutes les choses qui se passent dans la nourriture, dans l'environnement, avec le stress, avec les médicaments.

[06:34] Entonces, ¿qué pasa con eh con los parásitos?
  Alors, qu'en est-il de euh des parasites ?

[06:38] decía que la mayoría los tenemos y una persona que genera una enfermedad autoinmune son los parásitos del cuerpo los que han mediado ese cambio también, ¿no?
  disait que la plupart d'entre nous les avons et qu'une personne qui développe une maladie auto-immune, ce sont les parasites du corps qui ont également médiatisé ce changement, n'est-ce pas ?

[06:51] Entonces, ¿es posible que los parásitos se hayan hayan alterado su composición?
  Alors, est-il possible que les parasites aient altéré leur composition ?

[06:54] Sí.
  Oui.

[06:57] También es posible que la persona ante determinadas circunstancias, ante determinados eventos, modifica su microbiota.
  Il est également possible que la personne, face à certaines circonstances, face à certains événements, modifie son microbiote.

[07:04] Y lo que podemos reflejar o lo podemos ver en un test de microbiota es el aumento de esa carga parasitaria.
  Et ce que nous pouvons refléter ou voir dans un test de microbiote, c'est l'augmentation de cette charge parasitaire.

[07:13] ¿de acuerdo?
  D'accord ?

[07:13] O sea, no es solamente unidireccional la relación, es bidireccional, humano, microbio, microbio humano, ¿no?
  C'est-à-dire, la relation n'est pas seulement unidirectionnelle, elle est bidirectionnelle, humain, microbe, microbe humain, n'est-ce pas ?

[07:26] Repito, los más grandes que tenemos son los parásitos.
  Je répète, les plus grands que nous ayons sont les parasites.

[07:29] Entonces, enfermedades autoinmunes, sí se ha visto una, te cuento lo que se ha visto en enfermedades autoinmunes, ¿sí?
  Alors, les maladies auto-immunes, oui on en a vu une, je vous raconte ce qui a été vu dans les maladies auto-immunes, oui ?

[07:36] Es la presencia de algunos parásitos concretos específicos hace que la enfermedad autoinmune se regule.
  C'est la présence de certains parasites concrets spécifiques qui fait que la maladie auto-immune se régule.

[07:46] Se regule, ¿sí?
  Se régule, oui ?

[07:48] O sea, que no es que nos hagan daño, sino que regula nuestro sistema autoinmune.
  C'est-à-dire, que ce n'est pas qu'ils nous font du mal, mais qu'ils régulent notre système auto-immun.

[07:52] También, fíjate, o sea, se ha podido ver en varias enfermedades autoinmunes, ¿sí?
  Aussi, regardez, c'est-à-dire, on a pu voir dans plusieurs maladies auto-immunes, oui ?

[07:57] que cuando a tu cuando la persona se parasita por algún parásito específico, es el sistema inmunológico disminuye la autoagresión y empieza a corregir.
  que quand votre quand la personne est parasité par un parasite spécifique, c'est le système immunologique qui diminue l'auto-agression et commence à corriger.

[08:11] Wow.
  Wow.

[08:12] Sí.
  Oui.

[08:14] ¿Qué porcentaje dirías de de estos parásitos son realmente pueden hacernos daño y qué porcentaje realmente pueden ayudarnos a equilibrar nuestro sistema?
  Quel pourcentage diriez-vous de ces parasites peuvent réellement nous nuire et quel pourcentage peut réellement nous aider à équilibrer notre système ?

[08:27] Todos los parásitos cumplen una función, ¿vale?
  Tous les parasites remplissent une fonction, d'accord ?

[08:29] De hecho, los que regulan el sistema inmunológico muchas veces son considerados más agresivos.
  En fait, ceux qui régulent le système immunitaire sont souvent considérés comme plus agressifs.

[08:36] Ah, sí, sí.
  Ah, oui, oui.

[08:36] En medicina convencional, en parasitología, que es mi especialidad, soy microbiólogo.
  En médecine conventionnelle, en parasitologie, qui est ma spécialité, je suis microbiologiste.

[08:41] Entonces, dentro de ese campo de especialidad, la parasitología es uno de ellos.
  Donc, dans ce domaine de spécialité, la parasitologie en est un.

[08:47] Muchos de los que son considerados más agresivos son los que más regulan el sistema inmunológico.
  Beaucoup de ceux qui sont considérés comme plus agressifs sont ceux qui régulent le plus le système immunitaire.

[08:53] ¿Cuál es el problema?
  Quel est le problème ?

[08:55] El problema radica en el ambiente que rodea a la a la persona, el microambiente.
  Le problème réside dans l'environnement qui entoure la personne, le microenvironnement.

[09:03] Entonces, sabemos hoy en día que la contaminación ambiental nos afecta y cómo afecta a nuestra microbiota, a nuestros parásitos.
  Donc, nous savons aujourd'hui que la pollution environnementale nous affecte et comment elle affecte notre microbiote, nos parasites.

[09:10] Sabemos hoy en día que la comida es muy importante para que
  Nous savons aujourd'hui que la nourriture est très importante pour que

[09:15] una persona esté sana o enferm
  une personne soit en bonne santé ou malade

[09:18] y cómo afecta eso a nuestra microbiota,
  et comment cela affecte notre microbiote,

[09:22] Sabemos hoy en día que tenemos que sanar
  Nous savons aujourd'hui que nous devons guérir

[09:26] las paredes intestinales y la mucosa
  les parois intestinales et la muqueuse

[09:28] digestiva intestinal de 9 m de
  digestive intestinale de 9 m de

[09:31] intestino.
  intestin.

[09:31] Cuando se extienden esos 9 m
  Quand ces 9 m s'étendent

[09:34] de intestino, tienen el tamaño de dos o
  d'intestin, ils ont la taille de deux ou

[09:36] tres canchas de tenis.
  trois terrains de tennis.

[09:36] Entonces, y está
  Alors, et il est

[09:40] repleta de microbios.
  rempli de microbes.

[09:42] Entonces, ¿cómo influye todo tu
  Alors, comment votre

[09:44] descanso, el estrés, la comida, no?
  repos, le stress, la nourriture, n'est-ce pas ?

[09:47] Lo que lo que mi método llamó comida,
  Ce que mon approche a appelé nourriture,

[09:49] hormonas, toxinas y traumas.
  hormones, toxines et traumatismes.

[09:50] Sí.
  Oui.

[09:50] cómo afecta cada uno de estos
  comment chacun de ces

[09:52] elementos a tu cuerpo y a tu microbiota
  éléments affecte votre corps et votre microbiote

[09:55] intestinal.
  intestinal.

[09:57] Entonces, existen parásitos buenos y
  Alors, il existe de bons et de mauvais parasites.

[10:01] parásitos malos.
  mauvais parasites.

[10:01] Repito, todos cumplen
  Je répète, tous remplissent

[10:03] una función.
  une fonction.

[10:03] Lo que importa de verdad es
  Ce qui compte vraiment, c'est de

[10:07] generar un equilibrio
  créer un équilibre

[10:09] que permita que tu cuerpo gestione tanto
  qui permette à votre corps de gérer à la fois

[10:13] a los que consideramos perjudiciales
  ceux que nous considérons comme nuisibles

[10:15] como a los que consideramos beneficiosos.
  comme à ceux que nous considérons bénéfiques.

[10:16] Porque si estos aumentan en exceso, también se generan desequilibrios en el cuerpo.
  Car si ceux-ci augmentent en excès, des déséquilibres se génèrent également dans le corps.

[10:23] Claro.
  Bien sûr.

[10:23] Sí.
  Oui.

[10:24] Eh, si hablamos precisamente de esos desequilibrios, ¿qué qué sintomatologías están relacionadas a una parasitosis, por ejemplo?
  Eh, si nous parlons précisément de ces déséquilibres, quelles sont les symptomatologies liées à une parasitose, par exemple ?

[10:34] No, o sea, buena pregunta.
  Non, c'est-à-dire, bonne question.

[10:34] Para empezar, te voy a contar entonces, ¿cuál es el ciclo que cumplen algunos parásitos?
  Pour commencer, je vais vous raconter alors, quel est le cycle que suivent certains parasites ?

[10:39] Te voy a poner ejemplos, pero permíteme que sea sin dar nombres concretos de parásitos porque porque nos volvemos locos.
  Je vais vous donner des exemples, mais permettez-moi que ce soit sans donner de noms concrets de parasites parce que parce que nous devenons fous.

[10:45] No acabaríamos hoy, ¿vale?
  Nous n'en finirions pas aujourd'hui, d'accord ?

[10:47] tendría sentido.
  cela aurait du sens.

[10:48] Pero entonces, ¿qué qué ciclos pueden cumplir algunos parásitos?
  Mais alors, quels cycles certains parasites peuvent-ils accomplir ?

[10:51] Mira, algunos parásitos penetran por piel, por ejemplo, ¿vale?
  Regardez, certains parasites pénètrent par la peau, par exemple, d'accord ?

[10:57] En aguas, en aguas pues de la naturaleza, ¿sabes?
  Dans des eaux, dans des eaux naturelles, vous savez ?

[10:57] Penetran por piel y atraviesan el torrente circulatorio, pasan al hígado, del hígado pasan por la vía biliar, pasan al intestino y eh y otros pasan a la vía respiratoria, por ejemplo, por deglu.
  Ils pénètrent par la peau et traversent la circulation sanguine, passent au foie, du foie passent par la voie biliaire, passent à l'intestin et euh et d'autres passent à la voie respiratoire, par exemple, par déglutition.

[11:14] Tú estás durmiendo,
  Tu es en train de dormir,

[11:16] salen por tu bilis, penetran a tu sistema digestivo unos y otros te van por la por la tráquea, ascende con la saliva, ascienden y se van a la biorrespiratoria, por ejemplo.
  Ils sortent par votre bile, ils pénètrent dans votre système digestif, les uns et les autres vous passent par la trachée, monte avec la salive, ils montent et vont dans la voie respiratoire, par exemple.

[11:28] Entonces, tienes sintomatología, ¿vale?
  Alors, vous avez une symptomatologie, d'accord ?

[11:32] Cuando están en el torrente circulatorio, algunos se van hasta el cerebro.
  Lorsqu'ils sont dans la circulation sanguine, certains vont jusqu'au cerveau.

[11:35] Mm.
  Mm.

[11:37] ¿Vale?
  D'accord ?

[11:37] Y lo mismo pasaría con aquellos que entran por la vía oral, ¿no?
  Et la même chose se produirait avec ceux qui entrent par voie orale, n'est-ce pas ?

[11:41] Con la comida, con aguas contaminadas, con comida contaminada, con contacto con personas que lo tengan también, ¿vale?
  Avec la nourriture, avec de l'eau contaminée, avec de la nourriture contaminée, par contact avec des personnes qui l'ont aussi, d'accord ?

[11:47] secreciones, pues de todo tipo, saliva, comida contaminada con perdón, con con desechos humanos, por ejemplo, que puede pasar en países en vías de desarrollo, por ejemplo.
  sécrétions, eh bien de toutes sortes, salive, nourriture contaminée, avec pardon, avec des déchets humains, par exemple, ce qui peut arriver dans les pays en voie de développement, par exemple.

[12:00] Entonces ingieres esos parásitos y también con un hacen un ciclo y terminan en músculo, en cerebro, en algunos lugares del cuerpo que todavía se están descubriendo.
  Alors vous ingérez ces parasites et ils font aussi un cycle et terminent dans le muscle, dans le cerveau, dans certains endroits du corps qui sont encore en train d'être découverts.

[12:11] Fíjate, con todo el avance que tenemos, todavía estamos viendo dónde tenemos depósitos o reservorios de
  Remarquez, avec tout le progrès que nous avons, nous sommes encore en train de voir où nous avons des dépôts ou des réservoirs de

[12:20] todos estos parásitos.
  tous ces parasites.

[12:21] Increíble.
  Incroyable.

[12:22] Total que con la historia que llevamos entonces, ¿qué manifestaciones puede haber de parasitosis aunque no te hayan diagnosticado una enfermedad parasitaria y aunque no seas de un país en vías de desarrollo, ¿sabes?
  Bref, avec l'histoire que nous avons, quelles manifestations peut-il y avoir de parasitose même si vous n'avez pas reçu de diagnostic de maladie parasitaire et même si vous n'êtes pas d'un pays en développement, vous savez ?

[12:34] hoy en día, eh, pues con los viajes, el turismo, es que yo me pongo a pensar eso, una persona que mira, yo me voy, pues eso, ¿no?
  aujourd'hui, euh, avec les voyages, le tourisme, je me mets à y penser, une personne qui regarde, je pars, eh bien, c'est ça, n'est-ce pas ?

[12:41] A Tailandia o qué sé yo, ¿no?
  En Thaïlande ou je ne sais où, n'est-ce pas ?

[12:42] Y digo, o sea, vas a adquirir todos los bichos que hay en ese en ese microsema o en esa en ese ambiente, ¿no?
  Et je dis, c'est-à-dire, vous allez acquérir toutes les bestioles qui se trouvent dans ce dans ce micro-environnement ou dans cet environnement, n'est-ce pas ?

[12:51] O sea, realmente nadie está extento de nadie, ¿no?
  C'est-à-dire, en réalité, personne n'est à l'abri de personne, n'est-ce pas ?

[12:55] Los parásitos, por ejemplo, te van a, entre comillas, para que me entiendas cómo es esto, yo esto lo he podido ver en la consulta, los parásitos te van a buscar.
  Les parasites, par exemple, vont vous, entre guillemets, pour que vous compreniez comment c'est, j'ai pu le voir en consultation, les parasites vont vous chercher.

[13:04] Yo hay familias, ¿no?
  Il y a des familles, n'est-ce pas ?

[13:06] Cinco personas de una familia van al mismo lugar.
  Cinq personnes d'une famille vont au même endroit.

[13:07] Sí.
  Oui.

[13:08] Sí.
  Oui.

[13:08] A un país, ¿no?
  Dans un pays, n'est-ce pas ?

[13:08] En vías de desarrollo o un país que está ya pues en Asia, por ejemplo, que no todos los países están en vías de desarrollo, van a un país en Asia, la la empiezan a comer, tienen contacto
  En voie de développement ou un pays qui est déjà en Asie, par exemple, car tous les pays ne sont pas en voie de développement, ils vont dans un pays d'Asie, ils commencent à manger, ils ont un contact

[13:20] con la gente, visitan lugares rurales o en la misma ciudad y entonces de los cinco miembros de la familia uno viene parasitado.
  avec les gens, ils visitent des lieux ruraux ou dans la même ville et alors sur les cinq membres de la famille, un est parasité.

[13:29] Pero, ¿qué pasa? que no habéis comido todos lo mismo, no habéis estado en los mismos lugares.
  Mais, que se passe-t-il ? que vous n'avez pas tous mangé la même chose, vous n'avez pas été dans les mêmes endroits.

[13:34] La respuesta siempre es que sí, ¿no?
  La réponse est toujours oui, n'est-ce pas ?

[13:34] Y pero uno es el que trae la parasitosis.
  Et pourtant, c'est l'un d'eux qui apporte la parasitose.

[13:39] Los síntomas de las parasitosis en este contexto recuerda que lo que influye más es el equilibrio, el equilibrio global a nivel eh eh físico, mental, emocional, mental y y espiritual que llamamos, ¿no?
  Les symptômes des parasitoses dans ce contexte rappellent que ce qui influence le plus, c'est l'équilibre, l'équilibre global au niveau euh euh physique, mental, émotionnel, mental et et spirituel que nous appelons, n'est-ce pas ?

[13:53] Los cuatro planos de la vida que también hacemos este enfoque en la en la consulta y en la escuela.
  Les quatre plans de la vie sur lesquels nous nous concentrons également en consultation et à l'école.

[14:00] Entonces, en la escuela de salud,
  Alors, à l'école de santé,

[14:01] muy bien.
  très bien.

[14:02] Bien.
  Bien.

[14:02] ¿Qué le pasa a la persona que viene parasitada del país cuando sus los otros miembros de su familia, sus hijos, su marido, por ejemplo, han estado con ella y no traen ningún síntoma?
  Qu'arrive-t-il à la personne qui vient parasitée du pays lorsque les autres membres de sa famille, ses enfants, son mari, par exemple, ont été avec elle et ne présentent aucun symptôme ?

[14:13] es que algo le pasa a esta persona.
  c'est que quelque chose arrive à cette personne.

[14:16] Tiene un desequilibrio en su sistema inmune, tiene mayor permeabilidad intestinal,
  Elle a un déséquilibre dans son système immunitaire, elle a une perméabilité intestinale accrue,

[14:21] su sistema hormonal está en transición,
  votre système hormonal est en transition,

[14:22] por lo tanto está más delicado.
  il est donc plus délicat.

[14:24] Entonces, es más fácil que en estas condiciones un parásito la elija.
  Il est donc plus facile qu'un parasite la choisisse dans ces conditions.

[14:28] Claro.
  Bien sûr.

[14:28] Diga de todos los miembros de la familia, la que me gusta más eres tú,
  Disons que de tous les membres de la famille, celle que j'aime le plus, c'est toi,

[14:32] ¿no?
  n'est-ce pas ?

[14:32] Entonces, entra en el cuerpo de esta persona
  Alors, il entre dans le corps de cette personne

[14:35] y los parásitos, los síntomas que pueden producir cuando hay barreras rotas de permeabilidad,
  et les parasites, les symptômes qu'ils peuvent produire lorsqu'il y a des barrières de perméabilité rompues,

[14:41] no solamente hay barrera intestinal rota, también hay barrera hepática, barrera pulmonar, barrera renal, barrera cardíaca, barrera cerebral.
  il n'y a pas seulement une barrière intestinale rompue, il y a aussi une barrière hépatique, une barrière pulmonaire, une barrière rénale, une barrière cardiaque, une barrière cérébrale.

[14:51] Entonces, cuando estas barreras están debilitadas, un parásito puede migrar
  Alors, lorsque ces barrières sont affaiblies, un parasite peut migrer

[14:56] o el parásito o las sustancias tóxicas que produce, que también está eso,
  soit le parasite, soit les substances toxiques qu'il produit, ce qui est aussi le cas,

[15:00] pueden migrar al cerebro produciendo cambios de humor, cansancio mental,
  peuvent migrer vers le cerveau, provoquant des changements d'humeur, de la fatigue mentale,

[15:06] niebla mental, dolores de cabeza frecuentes, insomnio, irritabilidad.
  du brouillard mental, des maux de tête fréquents, de l'insomnie, de l'irritabilité.

[15:17] Entonces, esto sería como a nivel mental lo más frecuente.
  Alors, ce serait à peu près le plus fréquent au niveau mental.

[15:19] Luego en piel,
  Ensuite, au niveau de la peau,

[15:22] reactividad, eccema, alergias cutáneas.
  réactivité, eczéma, allergies cutanées.

[15:27] En pulmones produciría asma bronquial,
  Dans les poumons, cela provoquerait de l'asthme bronchique,

[15:29] por ejemplo.
  par exemple.

[15:32] Es, no sé por qué no mejora el asma.
  C'est, je ne sais pas pourquoi l'asthme ne s'améliore pas.

[15:34] Le han dado todo.
  On lui a tout donné.

[15:34] No, causa idiopática, ¿vale?
  Non, cause idiopathique, d'accord ?

[15:36] Es que a lo mejor ahí cuando se dice causa
  C'est que peut-être là quand on dit cause

[15:38] idiopática es que no se termina de
  idiopathique, c'est qu'on ne termine pas de

[15:40] establecer la causa y muchos pacientes
  déterminer la cause et de nombreux patients

[15:43] asmáticos crónicos han venido a
  asthmatiques chroniques sont venus à

[15:45] la consulta y han mejorado síntomas y
  la consultation et ont amélioré leurs symptômes et

[15:48] entonces la conclusión es que tenían
  alors la conclusion est qu'ils avaient

[15:50] parasitosis.
  une parasitose.

[15:53] ¿De acuerdo?
  D'accord ?

[15:55] Ellos sacan esta
  Ils tirent cette

[15:56] conclusión. No es que yo les diga, "Ah,
  conclusion. Ce n'est pas que je leur dise : "Ah,

[15:58] esto es una parasitosis, digo yo,
  c'est une parasitose, je dis,

[15:59] porque no hay una prueba en sí,
  parce qu'il n'y a pas de test en soi,

[16:01] no hay una prueba en sí que te pueda
  il n'y a pas de test en soi qui puisse

[16:03] servir para filiar. Por ejemplo, he
  servir à identifier. Par exemple, j'ai

[16:06] dicho antes, se puede detectar parásitos
  dit plus tôt, on peut détecter des parasites

[16:09] en algunos eh órganos, en algunos
  dans certains organes, dans certains

[16:10] excretas, por ejemplo, en las eces
  excrétions, par exemple, dans les selles

[16:12] fecales. Hay un test que se llama test
  fécales. Il y a un test qui s'appelle le test

[16:14] de microbiota intestinal.
  du microbiote intestinal.

[16:14] Sí.
  Oui.

[16:14] Y eh detectan el DNA del parásito.
  Et on détecte l'ADN du parasite.

[16:17] Sirve, ¿sabes?
  Ça sert, vous savez ?

[16:19] Yo lo utilizo como
  Je l'utilise comme

[16:21] orientación previa. Luego hablaremos de
  orientation préalable. Nous parlerons ensuite

[16:21] estas pruebas de eh parasitarias, pero
  de ces tests parasitaires, mais

[16:24] justo te iba a preguntar de esta de la prueba de las porque se ha hablado también muchas veces que no es muy preciso a la hora de diagnosticar.
  Je voulais juste vous interroger à ce sujet, sur le test, car il a été souvent dit qu'il n'était pas très précis pour diagnostiquer.

[16:33] Es qué tan cierto es vale más adelante, pero también tiene que ver con esto que te contaba de que no solamente son los parásitos lo que interesa detectar.
  Quelle est la part de vérité là-dedans, plus tard, mais cela a aussi à voir avec ce que je vous disais, qu'il n'y a pas que les parasites qui intéressent à détecter.

[16:40] Hm.
  Hm.

[16:43] De momento no hay pruebas para detectar todas las toxinas parasitarias.
  Pour le moment, il n'y a pas de tests pour détecter toutes les toxines parasitaires.

[16:48] Hm.
  Hm.

[16:48] No, Claro.
  Non, bien sûr.

[16:50] Imagínate Claro, cuántos millones, cuántos cuántos microorganismos, no sé, pueden vivir dentro de nuestro cuerpo
  Imaginez bien sûr, combien de millions, combien combien de micro-organismes, je ne sais pas, peuvent vivre à l'intérieur de notre corps.

[16:57] Pues mira, yo, por ejemplo, cuando hago uno de estos estudios, a la una de las personas más parasitada que vi, que tenía múltiples síntomas, tenía 14 tipos distintos de parásitos.
  Eh bien, regardez, moi, par exemple, quand je fais une de ces études, la personne la plus parasité que j'ai vue, qui avait de multiples symptômes, avait 14 types différents de parasites.

[17:07] ¿De acuerdo?
  D'accord ?

[17:07] Entonces, claro, tenía síntomas en todas partes.
  Alors, bien sûr, elle avait des symptômes partout.

[17:12] Todo lo que me has comentado, lo que te estaba contando tenía lo tenía todo.
  Tout ce que vous m'avez dit, ce que je vous racontais, elle avait tout.

[17:15] Es exceptuando el asma, luego tenía todo.
  À l'exception de l'asthme, elle avait tout le reste.

[17:17] Tenía manifestaciones en piel, dolores articulares, cansancio crónico, niebla mental, irritabilidad, depresión.
  Elle avait des manifestations cutanées, des douleurs articulaires, une fatigue chronique, une brume mentale, de l'irritabilité, de la dépression.

[17:24] Ah, esta que no lo he dicho,
  Ah, celle-ci, je ne l'ai pas dit,

[17:26] depresión también.
  dépression aussi.

[17:29] Eh, por periodos dependiendo tenía más ansiedad, otros periodos tenía más depresión.
  Eh, par périodes selon que j'avais plus d'anxiété, d'autres périodes j'avais plus de dépression.

[17:34] Eh, dolores estomacales, intolerancias alimentarias, ¿cómo no?
  Eh, maux d'estomac, intolérances alimentaires, comment ne pas ?

[17:36] ese intestino si está eh ultraparasitado, no está lleno de parásitos, no digiere igual los alimentos.
  cet intestin s'il est euh ultraparasité, n'est pas plein de parasites, ne digère pas les aliments de la même manière.

[17:47] He dicho que hay un desequilibrio donde algunos parásitos podrían ayudarte a regular algunos procesos digestivos en exceso.
  J'ai dit qu'il y a un déséquilibre où certains parasites pourraient vous aider à réguler certains processus digestifs en excès.

[17:56] Te impiden digerir algunos alimentos que son de por sí ya inflamatorios.
  Ils vous empêchent de digérer certains aliments qui sont en soi déjà inflammatoires.

[18:00] Increíble.
  Incroyable.

[18:02] Todo es equilibrio, ¿no?
  Tout est équilibre, n'est-ce pas ?

[18:05] Al final, o sea, todo es equilibrio en esta vida.
  Au final, c'est-à-dire, tout est équilibre dans cette vie.

[18:05] No es que no sea ni bueno ni malo, es que viven ahí, cumplen su función, pero si el ambiente está en desequilibrio, empiezan a atacar.
  Ce n'est pas que ce soit ni bon ni mauvais, c'est qu'ils vivent là, ils remplissent leur fonction, mais si l'environnement est en déséquilibre, ils commencent à attaquer.

[18:13] Sí, es como es la palabra que yo utilizo es si el ambiente está en desequilibrio, ellos siguen haciendo su labor y tú no puedes sostener ese proceso.
  Oui, c'est comme le mot que j'utilise, c'est si l'environnement est en déséquilibre, ils continuent à faire leur travail et vous ne pouvez pas soutenir ce processus.

[18:23] Tu cuerpo no está preparado.
  Votre corps n'est pas préparé.

[18:26] Es como si
  C'est comme si

[18:29] los parásitos fuesen como la voz de alarma en este sentido que dice que tienes que cambiar.
  les parasites sont comme le signal d'alarme dans ce sens qui dit que tu dois changer.

[18:34] Ellos van a seguir haciendo su labor.
  Ils vont continuer à faire leur travail.

[18:39] Oye, mientras esto esté así de desordenado y desajustado, nosotros seguimos proliferando, creciendo, multiplicándonos.
  Écoute, tant que cela est aussi désordonné et désajusté, nous continuons à proliférer, à croître, à nous multiplier.

[18:46] Es más, como vemos que tú no cambias, vamos a llamar amigos.
  De plus, comme nous voyons que tu ne changes pas, nous allons appeler des amis.

[18:50] El siguiente viaje que hagamos a Perú o a Bolivia.
  Le prochain voyage que nous ferons au Pérou ou en Bolivie.

[18:53] Sí, sí, tú tranquilo, nos vamos a ir a traer unos amigos.
  Oui, oui, toi tranquille, nous allons aller chercher des amis.

[18:55] De hicimos eso, no porque haya más parásitos, sino porque somos de allí, ¿sabes?
  Nous avons fait cela, non pas parce qu'il y a plus de parasites, mais parce que nous sommes de là-bas, tu sais ?

[18:58] Somos somos.
  Nous sommes nous sommes.

[19:00] Sí.
  Oui.

[19:03] Entonces, ¿qué pasa cuando la gente e también la pues qué pasa cuando la gente empieza a tener más síntomas cutáneos, respiratorios en la piel, ¿no?
  Alors, que se passe-t-il quand les gens et aussi les eh bien que se passe-t-il quand les gens commencent à avoir plus de symptômes cutanés, respiratoires sur la peau, n'est-ce pas ?

[19:11] Por ejemplo, ¿qué pasa con la gente local?
  Par exemple, que se passe-t-il avec les gens locaux ?

[19:15] Por ejemplo, yo cuando viajo a Bolivia, que es también mi país de origen, lo que encuentro allí, por ejemplo, es que la gente está mucho más adaptada, es mucho más fuerte allí.
  Par exemple, moi quand je voyage en Bolivie, qui est aussi mon pays d'origine, ce que je trouve là-bas, par exemple, c'est que les gens sont beaucoup plus adaptés, ils sont beaucoup plus forts là-bas.

[19:24] Claro, pero porque tienen contacto con estos parásitos y mucha gente está relativamente equilibrada dentro de ese
  Bien sûr, mais parce qu'ils ont un contact avec ces parasites et beaucoup de gens sont relativement équilibrés dans ce

[19:31] ambiente.
  l'ambiance.

[19:32] ¿sabes?
  tu sais?

[19:33] Sí.
  Oui.

[19:33] No es que no existan desequilibrios en nuestros países de origen, es que está la gente local adaptada más adaptada, más equilibrada en esa situación.
  Ce n'est pas qu'il n'y ait pas de déséquilibres dans nos pays d'origine, c'est que les gens locaux sont adaptés, plus adaptés, plus équilibrés dans cette situation.

[19:42] Claro, igual que le pasaría si yo me pasó eh, mira, yo en Bolivia pues adaptada a toda la forma de la comida, etcétera, todo el ambiente, me voy a India.
  Bien sûr, ce serait pareil si ça m'arrivait, euh, regarde, moi en Bolivie, je suis habituée à toute la façon de manger, etc., toute l'ambiance, je vais en Inde.

[19:54] Claro, India es otro nivel.
  Bien sûr, l'Inde est un autre niveau.

[19:57] Otro nivel. Es otro nivel, ¿no?
  Un autre niveau. C'est un autre niveau, n'est-ce pas?

[19:59] Sí, es otro sitio.
  Oui, c'est un autre endroit.

[20:00] No, no, no. se me desreguló todo.
  Non, non, non. tout s'est déréglé chez moi.

[20:04] Yo me, mira, yo para adaptarme a la cultura me vi videos, en fin, de YouTube y tal, pero jamás me puse a pensar en esto que sucede dentro, ¿no?
  Moi, regarde, pour m'adapter à la culture, j'ai regardé des vidéos, enfin, sur YouTube et tout ça, mais je n'ai jamais pensé à ce qui se passe à l'intérieur, n'est-ce pas?

[20:13] Y cuando llegué viví un desequilibrio, claro, empezando por la carne, comida, ellos tienen otro tipo de comida, eh, se no no comen carne, ¿no?
  Et quand je suis arrivée, j'ai vécu un déséquilibre, bien sûr, en commençant par la viande, la nourriture, ils ont un autre type de nourriture, euh, ils ne mangent pas de viande, n'est-ce pas?

[20:23] Entonces, claro, yo era carnívora y ese desajuste sin previo trabajo, no me desreguló, yo creo que hormonalmente
  Alors, bien sûr, j'étais carnivore et ce décalage sans travail préalable, ne m'a pas déréglée, je pense que hormonalement

[20:33] incluso, ¿no? Me empecé a hinchar y tal,

[20:36] o sea, un montón de problemas. Luego el

[20:38] tema de obviamente eh eh las diarreas

[20:43] eh o sea, mi microbiota. Ahora lo

[20:46] entiendo que tengo esta información.

[20:47] Estaba intentando como adaptarse un

[20:49] contexto en que mi sistema no estaba

[20:51] preparado,

[20:51] ¿no? Y todos los síntomas no son una eh,

[20:56] voy a utilizar esta palabra extraña, no

[20:58] son mala suerte

[20:59] y mucho menos una maldición. No es lo

[21:02] que es los síntomas lo que están

[21:04] indicando es los cambios que tienes que

[21:07] hacer. Hm.

[21:08] Te están mostrando el camino, el

[21:11] desajuste, el desequilibrio parasitario,

[21:13] ¿no? Que cuando ahora entramos con las

[21:15] pruebas diagnósticas,

[21:16] ¿sí?

[21:17] Eh, lo que más importa son los síntomas.

[21:19] En verdad, cuando una persona presenta

[21:21] varios síntomas,

[21:22] es eh mucha gente llega a la consulta

[21:25] diciendo, "Estoy seguro que tengo

[21:26] parásitos, ¿no?" Entonces vienen con la

[21:29] esperanza de que yo tenga eh el

[21:32] diagnóstico y luego el desparasitante,

[21:34] el desparasitante preciso, exacto, para

[21:36] que ellos superen sintomatología,

[21:39] ¿no? Es como vienen desesperanzados

[21:42] de haber buscado esta información. Hm.

[21:45] Lo primero que les sorprende es que yo

[21:48] no corro a dar un medicamento para

[21:50] quitar un parásito.

[21:52] Y lo segundo que les sorprende es que

[21:53] empiezan a mejorar sus síntomas en

[21:55] cuanto empiezan a poner equilibrio en en

[21:58] los cuatro pilares de la salud,

[22:00] alimentación, sus hormonas, las toxinas

[22:03] y sus traumas.

[22:05] Entonces, eso es lo segundo que les

[22:07] sorprende, ¿no? Lo tercero que les

[22:08] sorprende es que cuando les digo, "Tú

[22:10] sabes que primero hay que reparar tu

[22:12] sistemas antes de plantear un

[22:14] tratamiento antiparasitario."

[22:18] Cuando viene una persona muy parasitada,

[22:20] ¿no? A estas personas a veces les hago

[22:23] un pequeño ciclo antiparasitario,

[22:26] ¿vale?

[22:26] Para que empiece a disminuir toda la

[22:28] sintomatología. No es mi intención e

[22:32] destruir al parásito. Sé que cada

[22:34] parásito cumple un papel fundamental en

[22:36] la biología humana. Sí. Fíjate, esto lo

[22:39] leí en un libro, es como si tuviésemos

[22:43] o le lo leí en un en un podcast de gente

[22:45] que se dedica al tema este de de

[22:47] analizar cuál es la relación de los

[22:49] parásitos en el ambiente, en el cuerpo

[22:52] humano y leí una frase que me gustó

[22:54] mucho

[22:55] y es, ¿cómo podemos querer los médicos

[23:00] erradicar el ecosistema biológico

[23:02] humano? Claro.

[23:03] O sea, ¿qué nos ha dado la autoridad

[23:06] para erradicar el ecosistema?

[23:08] ¿Sabes? en los años 80 e la medicina

[23:12] convencional eh tras el descubrimiento

[23:14] de los antibióticos de los de los

[23:17] antibióticos de amplio espectro, que son

[23:20] antibióticos que lo pueden destruir casi

[23:21] todo, en esa época parecía que lo podían

[23:23] destruir todo.

[23:24] Sí,

[23:24] se hablaba de una forma un poco

[23:26] inconsciente de la esterilización del

[23:29] mundo, ¿no? De como si pudiéramos

[23:32] erradicar todos los microorganismos. Se

[23:34] hablaba, se publicaba esto en revistas,

[23:35] en periódicos. Los profesionales

[23:37] hablaban de la esterilización del medio

[23:40] ambiente como la solución a todos los

[23:41] males de las infecciones que estaban en

[23:45] auge en esa época, ¿sabes? La la

[23:48] enfermedad más las enfermedades más

[23:50] frecuentes, las que más parece que

[23:53] tenían repercusión en el en el entorno

[23:55] de la salud humana hasta el año hasta el

[23:58] año 80 eran las infecciones, la

[24:01] tuberculosis en Latinoamérica y en

[24:03] algunos lugares de Europa. La en

[24:06] realidad la tuberculosis salió de de

[24:08] Europa también. Luego las enfermedades

[24:11] eh virales, varicela, eh viruela. Luego

[24:16] estaban la las enfermedades de por

[24:18] malaria en África y en algunos lugares

[24:21] en Sudamérica también y Centroamérica. Y

[24:24] entonces había un auge para destruir

[24:26] Sí.

[24:27] microorganismos.

[24:28] Sí. Sí.

[24:30] Hemos descubierto que si destruimos a

[24:34] los microorganismos, nos destruiríamos a

[24:36] nosotros mismos.

[24:39] porque forman parte de nuestra

[24:42] evolución, de nuestra biología y por lo

[24:46] tanto tenemos que entender el mensaje

[24:49] que traen cuando presenta

[24:51] sintomatología.

[24:53] Se debe buscar equilibrio y no destruir

[24:57] parásitos. No tiene sentido pensar que

[25:00] el culpable de todos tus males es un

[25:03] parásito que ha estado ahí desde hace

[25:05] millones de años junto con el ser

[25:07] humano. No puede ser, perdón, miles,

[25:09] vamos a decir miles de años.

[25:10] No puede ser que sea un parásito el

[25:14] responsable de todos los males.

[25:16] Imposible.

[25:16] Increíble. Esto es un cambio de

[25:18] perspectiva brutal. incluso hoy en día,

[25:20] ¿no?, que todavía seguimos arrastrando

[25:22] eso de, bueno, ahora que se habla más de

[25:24] microbiota y demás, como que parece que

[25:26] la gente es un poco más consciente de

[25:27] esto, pero todavía aún sigue habiendo

[25:29] esa creencia de que hay que matar. Y de

[25:31] hecho, luego profundizaremos en esto,

[25:34] ¿no? Sobre el proceso de

[25:36] desparasitación, si lo podemos llamar

[25:38] así, ¿no? O sea, creo que el mayor error

[25:39] es eso, intentar como, bueno, lo

[25:41] primero, ¿no? Lo primero que vea la

[25:42] pastilla, el e y no tomamos en cuenta

[25:46] cómo está primero dentro y cómo primero

[25:49] equilibrio eso y luego ajusto esos esos

[25:51] pequeños detalles y puedo utilizar un

[25:53] buen desparasitante. No sé si al final

[25:55] sí se puede, ¿no?

[25:56] Sí se puede, o sea, viene genial en

[25:57] todas las culturas, las culturas

[25:59] tradicionales,

[26:00] ¿vale? La medicina convencional se le

[26:02] olvida un poco. Esto explico ahora por

[26:04] qué,

[26:05] ¿vale? Como especialista en el campo,

[26:06] como microbi clínico que soy. Entonces,

[26:09] eh una de las cosas más importantes es

[26:12] que en todas las culturas, incluida la

[26:13] cultura europea, o sea, no es una

[26:15] cuestión excepción, es existen los

[26:18] desparasitantes

[26:19] y existe la desparasitación anual,

[26:22] ¿sabes? O por épocas también.

[26:24] Sí.

[26:25] Y entonces esto es lo más natural, la

[26:27] desparasitación. ¿En qué cultura no

[26:30] conocen las plantas desparasitantes?

[26:32] Todas las culturas del mundo tienen

[26:35] sustancias desparasitantes, ¿no? No sé

[26:37] si te acuerdas, a lo mejor a lo mejor tú

[26:39] no lo viste de cerca, pero mi abuela nos

[26:41] daba desparasitantes todos los años.

[26:43] Eran unas hierbas amargas

[26:45] que sabían a rayos. Y recuerdo incluso

[26:47] cuando hacíamos eh viajes en bus, ¿no?

[26:49] Bueno, no sé si en tu época también

[26:50] había, subía el el señor este que vende

[26:54] como que tenía como un herbolario,

[26:56] botiquín las hierbas, ¿no? Y decía el

[26:57] desparasitante y mi abuela era la

[26:59] primera que compraba el desparitante.

[27:01] Claro.

[27:01] Compra. Claro. Esto es en esta época

[27:03] pues yo ya estaba, por ejemplo, en la en

[27:05] la facultad de medicina

[27:07] y me resultaba extraño tener que

[27:09] comprar, ¿no? Medicina convencional.

[27:11] Jamás hemos hablado de desparasitación

[27:13] anual, por ejemplo, pero es muy

[27:15] importante recurrir a la desparasitación

[27:17] anual, lo mismo que recurrir a al sauna,

[27:21] al ayuno, al ejercicio físico, al

[27:23] descanso y a la vacación mental, ¿no?

[27:25] Emocional, es cuando desconectas de

[27:27] todo,

[27:28] ¿sabes? Es igual de importante hacer

[27:30] procesos de desparasitación

[27:33] naturales en lo posible. Y si hubiese

[27:36] que recurrir a un fármaco, sería en

[27:38] condiciones de un desequilibrio muy

[27:40] importante. Lo más importante no es

[27:42] matar, porque desde luego las plantas no

[27:45] van a cumplir con este papel y los

[27:47] medicamentos tampoco. El cuerpo se sabe

[27:52] recolonizar de parásitos

[27:54] nuevamente cuando no hay equilibrio.

[27:57] Otra vez, no hay equilibrio. Por más

[28:00] desparasitante que utilices, vas a

[28:03] volver. tu cuerpo va a volver a captar,

[28:07] a multiplicar, a sacar de donde tenga

[28:09] escondidos los parásitos que tiene por

[28:11] ahí.

[28:11] O sea, que este eh la autodesparas

[28:17] no es efectiva.

[28:18] La la automedicación, ¿no? La es la

[28:22] desparasitación,

[28:24] sí,

[28:24] es un proceso natural, ¿no? Repito, está

[28:27] en las culturas, ¿no? Sí.

[28:29] La automedicación

[28:30] es es peligrosa, perjudicial. Porque si

[28:34] es con un fármaco obliga al hígado a

[28:38] hacer unas funciones que no le apetecen

[28:40] nada,

[28:41] para las cuales no ha sido diseñado.

[28:44] Eh, y por lo y y lo peor de todo, cuando

[28:46] no has encontrado, cuando no has

[28:48] buscado, cuando no has trabajado tu

[28:50] equilibrio integral,

[28:52] vuelves a parasitarte. No te preocupes

[28:54] que mientras estés en contacto con seres

[28:56] humanos, he dicho antes, los parásitos

[28:59] te van a elegir

[29:00] y los vas a volver a pillar. Y no es

[29:02] porque estés con gente sucia o los vas a

[29:06] pillar en cualquier lugar, quizás ni lo

[29:08] sabes, pero tu madre lo puede tener, tus

[29:11] hermanos o hermanas lo pueden tener y tú

[29:13] es visitarle

[29:15] y mira, fíjate, hay parásitos que migran

[29:17] a la boca y de la boca a la piel. Tú

[29:19] dirías, "Es un beso, pero le he dado

[29:21] solo un beso en la cara, no en la boca,

[29:25] ¿no?" Y entonces los parásitos se buscan

[29:27] la vida

[29:28] para llegar donde tengan que llegar en

[29:29] tu cuerpo.

[29:30] Son tremendos, ¿eh?

[29:31] Claro, son son entre comillas amigos.

[29:35] Amigos.

[29:36] No, no, no te van a soltar así, ¿no? Así

[29:38] como

[29:38] a los enemigos hay que tenerlos cerca,

[29:40] ¿eh? O sea, aquí aplica, ¿eh?

[29:41] Sí, también también.

[29:43] Eh, ¿qué síntomas eh mentales,

[29:46] emocionales están vinculados a

[29:48] infecciones parasitarias? Porque hemos

[29:50] hablado, que esto me huele a la cabeza,

[29:51] ¿no? ¿Cómo puede un parásito afectar tu

[29:55] estado de ánimo? Eso ya me ya de por sí

[29:57] eso ya me me vuela la cabeza. Sí, mira,

[29:59] lo más importante, fíjate, es he dicho

[30:02] antes que están vinculados a la

[30:04] depresión, a la ansiedad, a los dolores

[30:06] de cabeza, por ejemplo, pero a mí el

[30:09] estudio que más me sorprendió, el

[30:11] estudio que me dejó perplejo es el

[30:14] estudio de toxoplasmosis, ¿no? Que el

[30:17] toxoplasma gondi, lo del gato, lo de la

[30:20] mujer embarazada, ¿no? Que lo conocemos

[30:21] así,

[30:22] ¿no? En realidad, la toxoplasmosis es

[30:24] ubicua, significa que está en todas

[30:26] partes, en todas las personas. Es decir,

[30:29] no lo pillan las mujeres embarazadas, lo

[30:31] pillamos todos.

[30:32] Cursa como un catarro habitualmente,

[30:34] como una gripe. Pasas dos, tres semanas,

[30:37] generas anticuerpos y desaparece la

[30:39] sintomatología del catarro cuando pillas

[30:41] el toxoplasma.

[30:43] ¿De acuerdo? El problema, entre

[30:45] comillas, es cuando lo pilla una mujer

[30:47] embarazada que no está con equilibrio.

[30:49] Cuando una mujer embarazada pilla

[30:50] toxoplasma justo durante el embarazo y

[30:54] no está equilibrada, ¿no? Comida,

[30:56] hormonas, toxinas, traumas, cuando no

[30:58] tiene un equilibrio en su biología,

[31:00] entonces es cuando eh toxoplasma puede

[31:03] producir problemas en el desarrollo

[31:05] fetal.

[31:07] ¿De acuerdo? En todas las mujeres

[31:08] embarazadas con toxoplasma va a producir

[31:11] alteraciones el toxoplasma. No,

[31:14] los porcentajes son relativamente

[31:16] pequeños,

[31:17] pero cuando se da, se da.

[31:19] Claro. Y y el impacto, la consecuencia

[31:21] es grave. Claro.

[31:22] Aunque sea un uno por 1000 de todas las

[31:25] mujeres que pillan una toxoplasmosis

[31:26] durante el embarazo, sigue siendo un uno

[31:28] por 1000,

[31:30] ¿no? ¿Qué pasa con las otras 999 mujeres

[31:32] que pillan el toxoplasma? Aparentemente

[31:34] nada.

[31:34] Son asintomáticas.

[31:36] Sí.

[31:37] Entonces, repito,

[31:40] ¿qué sí? Este es el estudio que más me

[31:42] sorprendió y es que las personas con

[31:47] toxoplasmosis

[31:49] desarrollan conductas de eh alto riesgo.

[31:54] Es decir, en los estudios publicados en

[31:56] gente universitaria descubren que las

[32:00] personas que corren más riesgos en la

[32:02] vida, ¿no? Por ejemplo, voy a poner

[32:03] ejemplos de los estudios que se han

[32:04] encontrado. Por ejemplo, ¿quiénes tienen

[32:06] más accidentes de tráfico en

[32:09] automovilísticos en coche, en

[32:11] carreteras? Personas que tienen más

[32:14] cantidad de toxoplasma en su cuerpo.

[32:18] ¿Qué personas se ha visto que tienen más

[32:20] tendencia a hacer deporte de riesgo?

[32:23] Paracairismo, puenting, etc., etc.

[32:27] personas con mayor carga de toxoplasma

[32:29] en su cuerpo.

[32:31] ¿Qué personas? Esto nos lo contaba una

[32:33] paciente, una de las alumnas de la

[32:35] escuela, decía que cuando en un momento

[32:38] de su vida estaba como bloqueada, no

[32:41] sabía qué hacer y de la noche a la

[32:43] mañana un día decidió irse de de del

[32:47] país. Dijo, "Me voy."

[32:49] Y se lanzó a recorrer el mundo, a viajar

[32:51] por todas partes. Esto allá a nivel

[32:53] personal le ayudó un montón. Pero de lo

[32:57] que se acordaba era que le

[32:58] diagnosticaron toxoplasmosis justo antes

[33:01] de decidir e irse por el mundo entero.

[33:04] Que ella le ayudó un montón el proceso.

[33:05] Por otra parte,

[33:06] cuidado que nos motives.

[33:08] No es como pum, se lanza a pillar

[33:10] toxoplasma. No, de momento no,

[33:14] porque no me llaman mal alguna persona.

[33:16] A lo mejor

[33:17] no, no. Mira, fíjate, ella por ejemplo

[33:18] en su caso

[33:19] siempre lo agradeció

[33:21] porque dijo, "Era un momento en el cual

[33:22] tenía yo que salir de casa y con y

[33:25] viajar, arriesgarse, hacer cosas.

[33:26] Tenía que arriesgarme porque yo tenía

[33:28] mucho, muchos miedos y el día que de

[33:30] repente desaparecieron los miedos, que

[33:32] fue casi mágico, pues estaba de por

[33:34] medio la toxoplasmosis.

[33:36] Increíble.

[33:37] Sí. Wow.

[33:37] Entonces sí que es verdad que esto es lo

[33:40] que más me sorprende y luego ya los

[33:42] estudios que partiendo de esta de este

[33:45] cambio, ¿no? Dijeron, "Pero pero ¿cómo

[33:48] se dieron cuenta que la toxoplasmosis

[33:50] cambiaba la conducta humana? ¿Cómo se

[33:53] dieron cuenta de esta cuestión?

[33:55] Pues en un estudio previo que fue

[33:58] fantástico cuando se publicó que los

[34:01] ratones infectados de toxoplasma,

[34:04] ¿vale? el toxoplasma e el huésped

[34:08] definitivo se dice que el es decir al

[34:10] que más el que más le gusta, por decirlo

[34:13] de alguna manera, es el gato. De

[34:16] acuerdo.

[34:16] Por eso se lo asocia con el gato.

[34:18] Sí, sí. Es su huésped definitivo.

[34:19] Nosotros tenemos nuestros propios

[34:21] parásitos, ¿vale? De los cuales somos

[34:22] huésped definitivo. Nos aman a los

[34:24] humanos más que otro tipo de especies

[34:26] animales.

[34:27] A los gatos pues les ama mucho el

[34:29] toxoplasma. Ha habido una compatibilidad

[34:31] total,

[34:32] pero se pueden infectar prácticamente

[34:34] todos los animales de la naturaleza,

[34:36] incluido el humano, ¿vale? Con

[34:38] toxoplasmosis.

[34:40] Los ratones infectados por toxoplasma

[34:42] tienen una característica curiosa. No

[34:44] todos los ratones, pero la mayoría, se

[34:47] enamoran del gato.

[34:51] Entonces, los ratones infectados con

[34:53] toxoplasmosis

[34:55] se ha visto que se entregan a las fauces

[34:59] del gato. Sienten una afición

[35:04] casi sobrenatural por la orina de este

[35:07] animal. Es como si no pudiesen evitar

[35:10] ser atraídos por la orina del gato.

[35:15] Entonces, claro, se acercan a donde hay

[35:17] gatos y pues ya está. Es servidos en

[35:20] bandeja de plata, como se dice.

[35:21] Wow.

[35:22] Vale.

[35:22] Y lo mismo le pasa a los a los adultos,

[35:25] o sea, a las personas que están a los

[35:27] humanos que están infectados con

[35:29] humanos. Parece que sí.

[35:30] Sí. No es esto que te decía yo, no por

[35:33] la orina, no por la orina del gato, no

[35:35] es por las prácticas de riesgo. Esto es,

[35:38] ¿no? Por la es es la sensación de la

[35:40] adrenalina. Esto es lo que se ha podido

[35:42] detectar en humanos.

[35:43] Claro. Vale.

[35:44] A partir de estos estudios se han mirado

[35:47] más cambios en la conducta humana

[35:49] producida por parasitosis. Entonces,

[35:52] ¿qué otros cambios neurológicos pueden

[35:54] haber en humanos que tengan parasitosis?

[35:57] Pues desde cambios en la elección de la

[35:59] comida,

[36:00] cambios en la elección de la pareja,

[36:02] como no. ¿Cómo no? Hm. Visto lo de los

[36:06] ratones, pues se entiende que hay algo

[36:07] raro ahí con el la conducta humana

[36:10] y e y cambios en

[36:14] y cambios en la biología,

[36:16] evidentemente,

[36:18] ¿vale? ¿Qué cambios en la biología se ha

[36:19] visto a raíz de las parasitosis? desde

[36:22] desarrollo de intolerancias

[36:23] alimentarias, por ejemplo, que esto

[36:26] desde luego cambia el carácter de las

[36:27] personas,

[36:29] ¿no? Yo que me dedico a la a la medicina

[36:31] funcional y a la nutrición funcional, lo

[36:33] que veo es en las personas que cuando

[36:35] están hiperparasitadas

[36:38] les cuesta muchísimo más. Es como un

[36:40] sufrimiento emocional el abordar el

[36:42] cambio nutricional.

[36:44] Les cuesta porque están como adictos a

[36:48] ciertos alimentos.

[36:49] Sí. Sí.

[36:50] Entonces, uno de las cuestiones

[36:54] de índole emocional más evidentes de una

[36:57] persona parasitada es la dificultad para

[37:00] cambiar su nutrición.

[37:02] Hay un cambio, es como si estuviesen

[37:06] están están con una adicción activa

[37:09] hacia el azúcar, ¿no? Que es lo que

[37:11] tienen los carbohidratos, los hidratos

[37:12] de carbono, para quien no lo sepa, eh,

[37:16] carbohidrato significa azúcar. M

[37:18] es que es los azúcar, pero no los

[37:20] carbohidratos buenos, digo, siguen

[37:22] siendo azúcar porque carbohidrato

[37:24] significa azúcar. Claro, claro.

[37:27] Eh, los parásitos generan como una

[37:29] necesidad

[37:30] para seguirse multiplicando.

[37:33] Es ahí no es hacer caso al parásito.

[37:35] Imagínate como el ratón, ¿no?, que se

[37:38] entrega al gato. Eh, no es que haya que

[37:41] entregarse al gato.

[37:44] Lo que hay que hacer aquí es generar un

[37:46] equilibrio en los sistemas y cuando

[37:49] llegue el momento idóneo, si es

[37:50] necesario, desparasitar.

[37:52] Mm.

[37:53] Wow.

[37:55] Eh, ¿existe algún parásito relacionado a

[37:58] los antojos? En alguna entrevista justo

[37:59] hablaba con una, bueno, Marta, Marta

[38:03] León, precisamente microbióloga, también

[38:05] hablaba de esto, ¿no? Que habían como

[38:06] microorganismos asociados a los antojos.

[38:08] ¿Es posible que hayan? Sí, mira, fíjate,

[38:11] hay parásitos como la giardia o el

[38:14] blastocistis

[38:15] que te generan rechazo algunos alimentos

[38:18] y por lo tanto es al generar

[38:21] deficiencias nutricionales neurológicas

[38:24] tienes tendencia a buscar otro tipo de

[38:26] alimentos.

[38:28] Pero la cuestión aquí no es tanto la

[38:30] afición por un alimento, sino la

[38:33] deficiencia nutricional cerebral.

[38:36] No es eh una persona que está adicta

[38:41] alguna ¿Sabes qué es lo que nunca he

[38:42] visto con un parásito? La la adicción al

[38:45] huevo, por ejemplo, nunca la he visto.

[38:47] No existe.

[38:48] No les gusta.

[38:49] Parece que no va no van con ellos

[38:51] nunca. Es como un cambio que hay que

[38:52] hacer. digo, hay que comer más huevos,

[38:54] ¿no? Y la persona dice, "Es que

[38:56] no, a mí no, no sé."

[38:57] Digo, "Hazlo, te vas a sentar bien." Y

[38:59] cuando lo empiezan a hacer, empiezan a

[39:00] notar como un alivio de la adicción

[39:03] o con caldo de huesos, ¿no? Y digo,

[39:05] empieza a meter más caldo de huesos

[39:07] y me cuentas qué te sucede con tu

[39:08] adicción.

[39:10] Entonces empieza a bajar la adicción

[39:12] hacia el alimento. Esto sucede por un

[39:15] por un mecanismo y es que te contaba yo

[39:17] antes que algunos parásitos que los

[39:20] parásitos son los directores de la

[39:22] orquesta microbiana

[39:24] y una de las razones más importantes al

[39:26] tener parásitos de la adicción por

[39:28] algunos alimentos es que e cambia la

[39:34] estructura bacteriana del intestino. por

[39:36] ejemplo, prolifera más la cándida y la

[39:40] cándida eh se come el azúcar en grandes

[39:43] cantidades. Ese es su propósito de la

[39:45] cándida, comerse el azúcar que sobra,

[39:49] ¿no? Entonces,

[39:51] wow,

[39:51] hay una especie de necesidad biológica

[39:54] de consumo de azúcares. Cuando una

[39:56] persona que tiene, por ejemplo, giardia,

[40:00] cándida y consumo de azúcar, la clave no

[40:03] es comer más azúcar para alimentar la

[40:06] cándida, para alimentar la giardia. La

[40:09] clave consiste en hacer un cambio

[40:11] nutricional global acompañado de cambios

[40:14] hormonales, de liberación de toxinas, de

[40:17] gestión del estrés y del trauma

[40:19] antes que empezar a dar solamente azúcar

[40:22] o antes de solo quitar azúcar de la

[40:24] dieta.

[40:26] E ahora que lo acabas de traer, aquí

[40:29] aprovecho y te pregunto acerca de la

[40:31] Cándida, porque la Cándida también es un

[40:33] microorganismo que

[40:36] poco se dice porque o está muy

[40:38] relacionado

[40:41] o al menos eso yo he escuchado a a temas

[40:44] de

[40:46] complicaciones en los eh o bueno,

[40:49] infecciones en la vagina, ¿no?,

[40:53] Cándida en realidad puede estar en todo

[40:55] nuestro cuerpo.

[40:55] Sí, la cándida forma parte de nuestro

[40:58] genoma humano,

[40:59] ¿vale? Del microbioma,

[41:01] forma parte de nuestro microbioma

[41:04] eh en cantidades eh pues justas.

[41:09] Cuando prolifera la cándida, normalmente

[41:13] lo que he visto en la consulta es porque

[41:14] hay un exceso de azúcar en el cuerpo de

[41:16] la persona.

[41:17] M,

[41:18] ¿de acuerdo? Entonces, no es la cándida

[41:22] la generadora de una enfermedad. Por

[41:25] ejemplo, una una vaginitis o una

[41:28] vaginosis por candidals.

[41:30] No es la productora de la de una

[41:33] infección urinaria por cándida o

[41:36] lesiones en piel por cándida. Yo diría

[41:38] que es una consecuencia.

[41:41] ¿De acuerdo? M

[41:42] lo que hay que hacer es un cambio en la

[41:45] base nutricional, en la gestión del

[41:47] estrés, en la revisión de tu sistema

[41:49] hormonal, en la revisión de tus traumas.

[41:53] Sí, claro. Cuando vas al médico, al

[41:54] ginecólogo, te detectan candida y te

[41:56] dicem un tratamiento, te mandan un

[41:58] tratamiento. A veces incluso por vía

[42:00] oral.

[42:01] ¿Qué he visto yo en la consulta? que las

[42:03] mujeres que vienen con candidiasis de

[42:05] repetición

[42:06] se han terminado tomando todos los

[42:07] antimicóticos para cándida que han que

[42:09] han encontrado que incluso cambiando de

[42:12] médico pues ahora te voy a dar esto,

[42:14] ahora esto, ahora esto. Y es como una

[42:16] historia de nunca acabarse

[42:18] y nunca jamás se han plantado se han

[42:20] planteado un cambio nutricional nunca

[42:23] cuando la solución estaba ahí.

[42:26] Esto es lo que yo veo en la consultable

[42:28] es la experiencia. A ver, yo no he

[42:31] venido enseñado a este mundo,

[42:33] pero la experiencia me la han regalado

[42:35] todas las pacientes que han seguido las

[42:36] pautas y alumnas de la escuela que han

[42:38] seguido las pautas y es quitar eh todo

[42:43] tipo de carbohidrato de la dieta,

[42:45] ¿sabes? Incluidas frutos secos y

[42:47] legumbres, por ejemplo, que ellas

[42:48] decían, "Pero, ¿cómo? Pero el fruto seco

[42:50] también es un carbohidrato. Digo, sí, o

[42:53] sea, estructuralmente hay un problema y

[42:55] es que mientras tenga azúcar,

[42:56] sí,

[42:57] digo, va a seguir siendo un

[42:58] carbohidrato. Dice, "Pero también tiene

[42:59] proteínas y grasas." Digo, "Sí, pero

[43:02] sigue siendo un carbohidrato."

[43:04] O sea, un alimento es en términos

[43:07] generales proteína, grasa o

[43:11] carbohidrato.

[43:13] Dentro de carbohidrato se encuentra todo

[43:14] lo que tiene fibra. La fibra es es un

[43:17] carbohidrato también. Mm.

[43:19] Entonces, ¿cómo he visto que las mujeres

[43:22] con candidiasis que actúa como un

[43:23] parásito? Porque alimenta, porque he

[43:25] dicho que lo que gestionan las cándida

[43:27] son los parásitos.

[43:29] ¿Cómo mejoran las mujeres con

[43:31] candidiasis de repetición el día que

[43:34] eliminan por completo todos los

[43:35] carbohidratos?

[43:37] El la cándida a efectos prácticos tiene

[43:40] exactamente los mismos síntomas que te

[43:43] he mencionado de las parasitosis. ¿Por

[43:46] qué? Porque a muchos parásitos les

[43:48] encanta comer levaduras como cándida. Es

[43:51] su alimento favorito. Wow.

[43:53] Entonces, tú alimentas una cándida, los

[43:56] síntomas son como los de una

[43:57] parasitosis. De ahí que algunos

[44:00] tratamientos naturales para la cándida

[44:03] aminoren o hagan desaparecer por

[44:05] completo los síntomas neurológicos,

[44:09] físicos, digestivos, de emocionales en

[44:13] una persona que tiene candidiasis en el

[44:15] cuerpo entero, ¿no? cándida o te

[44:18] coloniza el intestino y de ahí puede

[44:20] pasar a otros órganos del cuerpo, aunque

[44:23] no tengas una infección

[44:26] o produce un montón de sustancias

[44:28] tóxicas que también van a pasar a tu

[44:30] torrente circulatorio, a tu cerebro, que

[44:32] esto es lo que te contaba antes sobre

[44:34] los test diagnósticos.

[44:36] Te miden el microorganismo, te buscan el

[44:38] DNA del bichito,

[44:39] ¿sí? Pero no te miden las sustancias

[44:41] tóxicas que como ser vivo están

[44:43] produciendo.

[44:45] Claro. Entonces debería ser un

[44:47] diagnóstico más integral, no solamente,

[44:50] o sea, debería haber un un también una

[44:52] prueba de tóxicos, una prueba de

[44:56] metabolitos se llama.

[44:57] Metabolitos, ¿vale?

[44:58] De pero no solo de hongos, ¿no?

[45:00] Sí.

[45:00] De parásitos también. Entonces existen

[45:03] pruebas de metabolitos

[45:05] que te ayudan a valorar si es posible.

[45:08] No te de momento no te pueden asegurar

[45:10] que haya o que no, pero te da una

[45:12] aproximación,

[45:14] ¿de acuerdo?

[45:15] Los se llaman ácidos orgánicos.

[45:18] Te dicen, "A ver, los metabolitos de

[45:20] algunos parásitos, ojalá tuviésemos de

[45:22] todos, de momento no estamos en ese

[45:24] nivel de tecnología,

[45:25] es vamos a ver los metabolitos de hongos

[45:27] y levaduras,

[45:28] a ver si están elevados, o metabolitos

[45:30] bacterianos, a ver si están elevados.

[45:33] Entonces existen pruebas adicionales

[45:36] que cuando una persona no mejora se

[45:38] pueden hacer. ¿Qué he visto que es en mi

[45:41] experiencia lo mejor? Equilibrar el

[45:43] sistema.

[45:45] No es solamente medir, medir, medir para

[45:48] atacar. Esto no funciona,

[45:50] ¿vale?

[45:51] Lo que de verdad funciona es el trabajar

[45:54] el reequilibrio.

[45:55] Muy bien.

[45:56] Del cuerpo humano.

[45:57] Hm. Bueno, hasta el momento veo como

[46:00] diferentes sintomatologías que cualquier

[46:02] persona se podría identificar. O sea, tú

[46:04] me dices esto y digo, o sea, ahí tengo

[46:07] nueve de 10 como todos.

[46:10] Sí. ¿Cómo identificamos que la

[46:12] sintomatología viene de una infección

[46:17] frente a que podría ser pues eso, un una

[46:20] sintomatología aislada de algo en

[46:22] particular? ¿Tienen tiene una

[46:25] sintomatología particular los parásitos?

[46:29] Los parásitos.

[46:30] Sí.

[46:31] Cuando una persona va a la consulta

[46:33] convencional y le han hecho todas las

[46:36] pruebas posibles y ha dado todo

[46:37] negativo, sea el síntoma que sea.

[46:40] Podrían ser infecciones urinarias de

[46:41] repetición, podrían ser intolerancias

[46:44] alimentarias, podrían ser dolores de

[46:46] cabeza, niebla mental, cansancio,

[46:48] brutal, insomnio,

[46:50] ¿vale? Podría ser bruxismo crónico, es

[46:53] decir, esto que estás con la mandíbula

[46:55] mordida toda la noche, ¿vale? Podría ser

[46:58] eccema cutáneo, que te lo han tratado

[47:00] con todos los medicamentos habidos y por

[47:02] haber, la mayoría de ellos corticoides,

[47:04] que son inmunosupresores,

[47:06] podrían ser em problemas digestivos

[47:10] gastrointestinales

[47:11] que te han tratado también con todos los

[47:13] medicamentos y antibióticos posibles.

[47:15] Cuando esta sintomatología se repite y

[47:17] nunca te encuentran nada que se pueda

[47:19] tratar definitivamente, sino que

[47:21] persisten los síntomas. Persisten los

[47:23] síntomas

[47:24] y la persona no encuentra solución.

[47:27] Claro que hay un sobrecrecimiento

[47:28] parasitario de por medio acompañante.

[47:31] No es la causa, repito, no es la causa

[47:34] de todos los males,

[47:35] pero están presentes en toda esta

[47:37] historia.

[47:38] Muy bien, muy bien.

[47:41] Eh, vale, ahora sí hablemos, entremos ya

[47:44] al ámbito de del diagnóstico, ¿vale?

[47:47] Vale. Muy bien.

[47:48] ¿Qué es lo que funciona y qué no

[47:49] funciona? Eh, hemos hablado del test

[47:52] dees.

[47:53] Sí.

[47:53] ¿Qué qué tan efectivo es el test de los

[47:55] esces? Sí, el test de microbiota o

[47:56] disbiosis que se hace ences fecales

[47:59] eh tiene una tiene una alta

[48:02] rentabilidad,

[48:03] pero es decir, te vas nos va a servir

[48:06] para tomar decisiones, para cambiar

[48:08] cosas, pero no siempre te va a detectar

[48:10] parásitos,

[48:11] ¿vale? O sea, tienes que tener una carga

[48:13] parasitaria

[48:15] alta y evidente en el intestino

[48:19] para que se pueda detectar en esces

[48:20] fecales.

[48:21] Cuando esto pasa, normalmente son

[48:23] personas que tienen muchísima

[48:25] sintomatología digestiva y derivada del

[48:29] sistema digestivo. Por ejemplo, ¿qué?

[48:31] Pues cansancio, delgadez, problemas en

[48:34] la piel, problemas en el cabello, e

[48:37] intolerancias alimentarias, este tipo de

[48:40] personas.

[48:41] Cuando llevan años con esta

[48:43] sintomatología, les va a les va a ser

[48:45] rentable hacerse el test de microbiota

[48:47] fecales.

[48:47] Muy bien.

[48:48] Sí.

[48:49] Pero, por ejemplo, personas que tengan

[48:51] enfermedades autoinmunes,

[48:54] problemas neurológicos,

[48:57] e,

[48:58] ¿qué tipo de problemas neurológicos

[48:59] estamos hablando?

[49:00] Degenerativos habitualmente, esclerosis

[49:03] múltiple,

[49:05] Parkinson,

[49:06] son enfermedades degenerativas del

[49:08] sistema nervioso,

[49:09] ¿vale? y que tienen mucha relación con

[49:13] el desequilibrio global del cuerpo más

[49:16] que con un daño neurológico puro.

[49:19] ¿Vale?

[49:20] Entonces, este tipo de personas tienen o

[49:24] parásitos fuera del sistema digestivo o

[49:27] sustancias tóxicas derivadas de

[49:30] parasitosis

[49:31] fuera del sistema digestivo, ¿no? Los

[49:34] pueden tener en el cerebro, en los

[49:36] nervios,

[49:38] en la vía respiratoria. cuando son asmas

[49:40] crónicos, por ejemplo, que también puede

[49:42] pasar. Entonces, en estos casos lo que

[49:45] hago es enfocarme muchísimo, no en el

[49:48] test de microbiota, sino en la

[49:50] información que veo en el test de

[49:52] microbiota que le puede influir y que me

[49:54] ayuda a entender que es posible que

[49:56] tenga parásitos. ¿Qué información saco

[49:58] del test de microbiota que me indica que

[50:00] esta persona podría tener parásitos?

[50:03] Hay una prueba llamada inmunoglobulina A

[50:06] secretora. cuando está o muy alta, que

[50:09] quiere decir que el intestino está

[50:10] peleando contra algo. Puede ser

[50:12] alimentación inflamatoria, pero también

[50:14] parásitos.

[50:16] Segundo, cuando está sumamente baja la

[50:18] inmunoglobulina asérica, puede ser que

[50:20] tenga mucho estrés y que las defensas se

[50:23] han consumido en el intestino de la

[50:25] persona. Esto quiere decir que están

[50:27] intentando equilibrar o la presencia o

[50:30] ausencia de parásitos, virus, hongos y

[50:33] parásitos. He dicho eh

[50:34] muy bien.

[50:36] Segundo, ¿por qué no es tan efectiva la

[50:38] prueba eh de parásitos, aunque sea la

[50:40] mejor que haya y que detecte el DNA o la

[50:44] o el genoma de, voy a poner a exagerar

[50:47] un poco, de 20 parásitos diferentes,

[50:50] porque en biología

[50:52] solo conocemos, en la biología humana se

[50:55] supone que solo conocemos el 10% de

[50:59] todos los habitantes que existen en

[51:02] nuestro cuerpo. Algunos de ellos están

[51:04] tan integrados en nuestra genética

[51:07] que pasan por por alto a la hora de

[51:09] estudiar la genética humana microbiana

[51:13] parasitaria. Es como si estuviesen

[51:14] totalmente integrados.

[51:15] Somos uno ya con ellos.

[51:17] Sí, con ellos ya hay la la

[51:18] sincronización es tan alta que muchas

[51:21] veces no los distinguimos.

[51:23] Wow.

[51:24] Sí.

[51:25] Vale, entonces por eso es que te decía

[51:27] antes que la clave no consiste en

[51:30] obsesionarse con la desparasitación como

[51:33] si se tratase de agentes extraños o

[51:36] ajenos al cuerpo humano.

[51:38] Sí.

[51:38] Se trata de comprender cómo funciona la

[51:40] biología, se trata de comprender que los

[51:43] parásitos forman parte de nuestra

[51:45] existencia en este mundo así como

[51:47] estamos y así como somos en nuestro

[51:48] máximo esplendor.

[51:50] ¿De acuerdo? Y lo que se trata es de

[51:52] equilibrar todos los sistemas del

[51:54] cuerpo.

[51:55] Es el cuerpo, las emociones, la mente y

[51:57] el propósito de vida espiritual.

[52:00] Se trata de equilibrar cada plano del

[52:02] cuerpo, cada plano de la herida el

[52:04] cuerpo, pues comida, hormonas, toxinas y

[52:05] traumas. Equilibrar estos sistemas para

[52:09] que si vas a hacer un proceso de

[52:11] desparasitación

[52:13] sea algo orgánico.

[52:15] Muy bien.

[52:16] Como lo es dormir, ¿no? Es, yo tengo

[52:18] gente en la consulta que me dice, "¿Por

[52:19] qué tengo que dormir? digo, pues, ¿por

[52:21] qué necesitas fabricar hormonas?

[52:24] ¿Por qué necesito desparasitarme?

[52:27] Porque en este sistema, como todo

[52:30] influye en la sobrecarga parasitaria,

[52:32] si tienes un poco más de estrés,

[52:35] si algún día comes algún alimento

[52:36] inflamatorio, que es, no pretendo que

[52:38] todo el mundo coma solo alimentación

[52:40] antiinflamatoria, ¿sabes? En la vida

[52:42] hay cumpleaños, hay fiestas, hay

[52:44] reuniones sociales,

[52:46] inevitables y claro, claro, total.

[52:48] Entonces, hay muchas veces en las cuales

[52:50] no vamos a poder evitar esto. Hay que

[52:52] hacer procesos de desparasitación. Hay

[52:54] viajes.

[52:56] Claro.

[52:56] Tiene que haber

[52:57] Claro.

[52:58] Esto es

[52:59] eh Bueno, entonces

[53:02] si hablamos hemos hablado repetidas

[53:05] veces de esos cuatro elementos de cómo

[53:06] encontramos el equilibrio. Hablemos de

[53:08] alimentación básica, ¿no? ¿Qué

[53:11] alimentación

[53:13] eh nos ayuda a equilibrar ese mundo

[53:16] interno? Primero equilibrar, porque

[53:17] desequilibrar ya hemos hablado

[53:18] del desequilibrar hemos hablado.

[53:19] Hemos hablado. Equilibrar.

[53:20] Sí, sí. Mira, eh, yo tengo una forma de

[53:23] decirlo muy sencillita, ¿no? Y es, "Pero

[53:25] tengo parásitos." Yo entiendo a la gente

[53:26] que viene a la consulta y que me dice,

[53:28] "Pero tengo parásitos, tengo parásitos,

[53:29] tengo parásitos." Digo, "Vale, vale."

[53:31] Digo, "Vamos a decirlo desde tu

[53:33] información y ya te llegará esto que he

[53:35] dicho, que los parásitos forman parte de

[53:37] la biología humana. Espero que te

[53:39] llegue.

[53:41] Lo que no les gusta a los parásitos es

[53:43] la proteína y la grasa de origen animal.

[53:46] No lo la odian por completo. No les

[53:48] sirve, no les gusta, no les ayuda. No,

[53:52] no, no y no. Entonces, los huevos, el

[53:56] caldo de huesos, las víceras de de pues

[53:59] de los animalitos que consumimos los

[54:01] seres humanos y la carne, que es como

[54:03] digamos el último escalón de nutrición,

[54:06] ¿no? Primero el caldo de huesos, los

[54:08] huevos, las víceras serían el top tres

[54:10] y las carnes serían como el cuarto

[54:12] elemento.

[54:13] No les gusta, no les gusta, no les

[54:17] gusta.

[54:17] ¿Y eso los ahuyenta o qué? pues hace que

[54:20] se regulen de forma natural,

[54:22] ¿no? Si estaban totalmente

[54:24] sobrecrecidos, empiezan a disminuir su

[54:25] carga. Es como un mecanismo natural de

[54:28] control poblacional parasitario. Dices,

[54:31] "Oye, es que no es como cuando

[54:33] eh pues controles de crecimiento

[54:36] poblacional para los animales que, por

[54:38] ejemplo, yo qué sé, si tuviésemos

[54:39] demasiadas palomas en algunas ciudades,

[54:41] yo he visto, por favor, no deis de comer

[54:43] a las palomas."

[54:44] Sí,

[54:44] digo, vale, se entiende.

[54:45] Bueno, ya sab ya es cultural en algunos

[54:48] cultural y esto es no des de comer a tus

[54:51] parásitos

[54:52] que se alimentan exclusivamente, bueno,

[54:54] no exclusivamente, pero les encanta el

[54:56] azúcar,

[54:57] principalmente les encanta todo el

[54:58] azúcar. Hay que recordar eso, el azúcar,

[55:00] el carbohidrato, la las harinas

[55:02] principalmente.

[55:03] Harinas,

[55:03] las frutas también, porque no le hacen

[55:06] ascos a la fruta.

[55:07] Ay,

[55:08] no le hacen ascos a la fruta. Algunas

[55:10] verduras no le hacen tanto asco a la

[55:12] verdura tampoco. Los frutos secos les

[55:14] flipan, les alucinan.

[55:15] Los frutos secos les flip. Ay, Dios. Las

[55:17] legumbres les alucinan, dicen, "Bueno,

[55:18] no nos dan cereal, pues vamos a tener

[55:21] que comer legumbre, ¿no? Entonces se

[55:22] lanzan a la legumbre. No les resulta

[55:24] fácil, pero se logran adaptar.

[55:27] Son seres vivos también. logran

[55:28] adaptarse.

[55:30] No, no, no. Tiene una fuerza brutal.

[55:32] La tienen.

[55:34] Bueno, entonces le cumbre porque esto

[55:36] fue de hecho una una pregunta que bueno,

[55:38] no una pregunta sino un cuestionamiento

[55:40] constante que hicieron anterior

[55:41] entrevista. Es cómo voy a quitar yo los

[55:43] frutos secos si tienen omega 3, si

[55:45] tienen tantas tantos nutrientes

[55:47] beneficiosos para mi cuerpo? ¿Cómo? ¿Por

[55:50] qué? A ver, creo que aquí hay que

[55:52] también ver en perspectiva, o sea, en

[55:54] qué momento estamos hablando con una

[55:55] persona que tiene una infección crónica,

[55:57] que ya le está afectando todo, necesita

[56:00] empezar con eso, ¿no? No es que para

[56:01] toda la vida dejes los frutos secos y

[56:03] las legumbres, ¿no? Creo que es

[56:04] importante es verduras, no, no es un

[56:06] planteamiento terapéutico.

[56:07] Muy bien. cuando todo cuando todo

[56:10] fracasa o cuando una persona no

[56:12] encuentra solución en lo que está

[56:13] haciendo. Esto estas son palabras de mis

[56:15] pacientes.

[56:16] Es hecho todo menos esto.

[56:20] ¿Qué es esto? ¿Qué es el menos esto?

[56:22] digo, pues este planteamiento biológico

[56:24] que funciona de maravilla, ¿no? Y es el

[56:27] calo de huesos, los huevos, las víceras

[56:29] y las carnes. Mucha gente cuando hace

[56:31] estos cambios me normalmente empiezan al

[56:33] revés, empiezan comiendo mucha carne y

[56:36] me dicen, "Es que nunca he comido tanta

[56:38] carne en mi vida." Digo yo, "¿Dónde he

[56:40] dicho que hay que comer tanta carne?"

[56:42] digo, no lo no lo recuerdo,

[56:45] ¿no? Entonces, eh cuando empiezan a

[56:47] tomar consciencia de que este mundo no

[56:49] se trata de comer lo que comían

[56:52] antiguamente, ¿no?, que era pues

[56:55] verduras, frutas, carbohidratos y

[56:56] carnes, este mundo es para sanar el

[56:59] cuerpo. Entonces, este tipo de

[57:02] alimentación funcional se encarga, he

[57:04] dicho antes, de reparar el cuerpo, el

[57:07] sistema hormonal,

[57:07] reequilibrar,

[57:08] reequilibrarlo por completo y no darle

[57:10] de comer a tus parásitos, ¿no? No les

[57:12] des de comer a tus parásitos. Entonces,

[57:15] el caldo de huesos, eh los huevos, las

[57:18] víceras, en menor medida las carnes y si

[57:22] se toleran bien y ves que te sientan

[57:24] bien, al cabo de un par de semanas haces

[57:25] pruebas con algunos vegetales que son de

[57:28] fácil digestión, es decir, que no van a

[57:30] producir ni mucha azúcar ni inflamación

[57:32] en tu sistema digestivo.

[57:33] ¿Cuáles serían esos?

[57:34] Pues mira, el calabacín pelado, el nabo,

[57:37] la zanahoria y algunas personas toleran

[57:39] muy bien la calabaza,

[57:41] ¿vale? Cuando haces estos cambios, pero

[57:43] le das importancia a la grasa y a la

[57:46] proteína de origen animal.

[57:47] Perfecto.

[57:48] La gente sobre suele llevarlo bien

[57:50] durante un tiempo

[57:51] hasta que el cuerpo decide eh reparar,

[57:55] sanar y entonces pues al cabo de unos

[57:58] meses empiezan a introducir otro tipo de

[58:00] alimentos.

[58:01] Muy bien.

[58:02] Más variedad de verduras habitualmente.

[58:04] Muy bien.

[58:05] El el limón, por ejemplo, yo lo

[58:06] introduzco desde el día uno. Nunca quito

[58:08] el limón. Nunca. Un poquito limón, por

[58:11] ejemplo. Es una alegría grande. Sí,

[58:14] sí. Es un equilibrante natural. Hm. Eh,

[58:18] no tiene una carga exagerada de azúcar.

[58:21] Sus propiedades son beneficiosas, las

[58:23] puedes tomar en el agua de bebida, las

[58:25] puedes añadir como al niño de tu

[58:26] ensalada. O sea, viene genial, ¿no?

[58:28] Entender este sistema, por ejemplo, que

[58:30] es lo que te estoy dando solo pautas.

[58:31] Sí, sí. Aquí unas pequeñas, claro, pueda

[58:35] empezar a integrar esas.

[58:37] Para la gente que no esté conmigo en la

[58:38] consulta es empezar a hacer el cambio.

[58:41] Perfecto.

[58:41] Vale. 80 20, ¿no? 80% empiezo a hacer

[58:44] esto y 20% pues me distraigo y hago como

[58:46] que no le he oído tanto al doctor Gosen,

[58:50] pero pero empiezo a cuidarme de verdad.

[58:52] Si hablamos de eh de vegetales

[58:54] exclusivamente, que debemos quitar,

[58:56] quitar, quitar, quitar cuando estamos eh

[58:59] em

[59:01] con una infección crónica o estamos con

[59:03] una sintomatología crónica,

[59:06] ¿cuáles deberíamos

[59:08] a partir de ahora por un tiempo eliminar

[59:11] de nuestra dieta?

[59:11] Los vegetales, fíjate, es lo que menos

[59:14] problemas trae en la consulta. M

[59:16] pero hay gente que tiene tal inflamación

[59:19] digestiva o tantos síntomas

[59:20] inflamatorios

[59:22] por toxinas fuera del intestino,

[59:25] cerebro, ansiedad, depresión, insomnio o

[59:29] dolores intensos articulares o eccema

[59:31] severo en la piel. Fíjate que no son

[59:32] síntomas digestivos.

[59:34] Ah. Ah,

[59:34] o he dicho síntomas digestivos, gases,

[59:37] diarrea, dolor, inflamación abdominal,

[59:40] tienen que eliminar vegetales

[59:42] que son eh que se llama eh fermentables,

[59:45] es como le llamamos nosotros. ¿Cuáles

[59:47] son los vegetales más fermentables? Pues

[59:49] dos que los conoce todo el mundo porque

[59:51] son los que más síntomas producen, la

[59:53] cebolla y el ajo, que son los más que

[59:55] más síntomas producen. Todo el mundo lo

[59:57] ve y dice, "No, yo tengo claro que la

[59:59] cebolla y el ajor no me sienta bien. En

[01:00:00] menor medida el puerro. Ahí es tienen

[01:00:02] como una escala de de tolerancia.

[01:00:05] Yo pensé que la cebolla era como un

[01:00:06] antiséptico casi.

[01:00:08] Lo es, pero cuando la persona Y es

[01:00:09] antiparasitario, lo mismo que el ajo.

[01:00:11] Claro, claro.

[01:00:12] Pero cuando una persona tiene el

[01:00:13] intestino absolutamente inflamado o la

[01:00:16] inflamación que he dicho por sustancias

[01:00:18] ya está en otros lugares muy activa, hay

[01:00:21] que quitar este tipo de alimentos. Sí,

[01:00:23] la gente se entera muy bien. La gente

[01:00:26] cuando llega a la consulta me da cátedra

[01:00:28] de nutrición

[01:00:30] y me hablan de la cebolla y del ajo y de

[01:00:32] las propiedades. Me lo preguntan con

[01:00:33] cierta timidez.

[01:00:34] Claro.

[01:00:35] Dicen, "Pero no tiene propiedad." Digo,

[01:00:36] "¿Las tiene. Entonces, los tengo que

[01:00:38] seguir tomando, me sientan muy mal."

[01:00:39] digo, pues evidentemente por eso te digo

[01:00:41] que los retires.

[01:00:43] Digo, no los puedes tomar hasta que la

[01:00:46] mucosa intestinal, las paredes

[01:00:47] intestinales tengan el soporte

[01:00:49] suficiente para darte un tratamiento en

[01:00:52] base a ajo, cebolla, alicina, ya vemos

[01:00:54] lo que te voy a dar. Pero de momento no,

[01:00:56] no es el adecuado de hasta que no se

[01:00:58] termine de inflamar tu intestino, los

[01:01:01] parásitos van a seguir proliferando.

[01:01:04] ¿Hay algún parásito que se alimente de

[01:01:06] los lácteos, que le encante los lácteos?

[01:01:08] Porque hay muchas personas que se

[01:01:09] inflaman muchísimo con a través de los

[01:01:10] láctos y tienen mucha intolerancia,

[01:01:12] ¿no? Pero en realidad lo que producen es

[01:01:14] mayor fermentación.

[01:01:15] Mientras haya tanta fermentación

[01:01:17] intestinal,

[01:01:18] sí,

[01:01:18] lo que el organismo, lo que el intestino

[01:01:20] va a hacer es acumular el azúcar dentro

[01:01:22] de la del intestino, que es el alimento

[01:01:24] favorito de los parásitos también.

[01:01:26] O van a proliferar poblaciones que se

[01:01:28] alimentan de azúcar en el intestino,

[01:01:29] bacterianas, que también son o u hongos,

[01:01:33] he dicho antes a la cándida, que también

[01:01:34] son el alimento favorito de algunos

[01:01:36] parásitos. Hm.

[01:01:37] Por distintos mecanismos le vamos a dar

[01:01:40] de comer a los parásitos si no hacemos

[01:01:42] un cambio de la nutrición y bajamos la

[01:01:44] inflamación.

[01:01:45] Sí. Entonces existen estos alimentos que

[01:01:46] te decía, vegetales fermentables.

[01:01:49] He dicho ajo y cebolla como ejempl

[01:01:52] pimientos también estaré ahí en este

[01:01:54] grupo

[01:01:54] que que que no le sientan bien al

[01:01:57] sistema digestivo

[01:01:59] mientras estás en un proceso

[01:02:02] de desinflamación

[01:02:03] de nutrición, ¿no? De de adecuación del

[01:02:06] ambiente interno.

[01:02:07] Sí.

[01:02:08] Para que los parásitos no sean

[01:02:09] alimentados.

[01:02:10] Y de legumbres hablamos todos los tipos

[01:02:12] todos. Vale, muy bien. Vale. Y si

[01:02:15] hablamos acerca del ayuno, el ayuno

[01:02:18] intermitente, que ahora también está muy

[01:02:19] de moda, ¿nos ayuda a la hora de

[01:02:22] desparasitar?

[01:02:23] Puede ser de gran ayuda,

[01:02:25] sobre todo, pues, personas que están con

[01:02:27] demasiada adicción, por ejemplo, a

[01:02:29] adicción, ¿no?, a los azúcares, a los

[01:02:31] carbohidratos, ayuda muchísimo la el

[01:02:34] ayuno a eh a reconectar el cuerpo,

[01:02:37] a reducir eh la inflamación intestinal,

[01:02:41] ¿de acuerdo? salvo en algunas personas

[01:02:43] que tengan fracaso hormonal, ¿no?

[01:02:46] Personas, mujeres, por ejemplo, mujeres

[01:02:47] que están en una transición hormonal,

[01:02:50] ¿vale?

[01:02:51] Eh, personas que tengan mucha

[01:02:53] sintomatología ansiosa,

[01:02:55] ¿no? Ansiedad, o se es como no lo pueden

[01:02:57] parar, siempre están buscando qué comer,

[01:02:59] es que dirigen toda la ansiedad hacia la

[01:03:01] comida. A estas personas muchas veces el

[01:03:04] el ayuno intermitente, el ideal que es

[01:03:07] de la noche, ¿sabes?

[01:03:08] 12 horas 12 horas más o menos, ¿no? De

[01:03:11] margen.

[01:03:11] Sí, a mis pacientes yo les digo que no

[01:03:12] cen.

[01:03:14] Ah, mira,

[01:03:14] directamente pueden desayunar.

[01:03:16] Vale, muy bien.

[01:03:17] De hecho, lo recomiendo a la mayor parte

[01:03:18] de la gente.

[01:03:19] Es mejor dejar de cenar y sí permitirte

[01:03:21] el desayuno.

[01:03:22] Sí, este es el ayuno más fisiológico que

[01:03:25] he encontrado en la consulta con miles

[01:03:27] de personas. He hecho las pruebas

[01:03:28] durante mucho tiempo. He hecho el ayuno

[01:03:31] comercial, ¿no? El comercial, el que

[01:03:33] dejas, el que cenas y no desayunas y no

[01:03:35] hasta el mediodía. En la consulta médica

[01:03:38] es más importante no cenar que no

[01:03:41] desayunar.

[01:03:43] O sea, ¿qué cambia? ¿Cuál es la

[01:03:44] diferencia?

[01:03:45] La noche está hecha para reparar el

[01:03:47] cuerpo,

[01:03:47] para desintoxicar y para fabricar

[01:03:49] hormonas.

[01:03:50] Si tus recursos biológicos van a ir

[01:03:53] derivados o se van a dirigir a a digerir

[01:03:56] tus alimentos, se cortan los otros

[01:03:58] procesos parcialmente o totalmente.

[01:04:01] Interesante. Muy bien.

[01:04:03] Entonces, la a la pregunta era si el

[01:04:06] ayuno intermitente puede beneficiar,

[01:04:08] ¿sí? Excepto en personas que están con

[01:04:10] agotamiento extremo, ansiedad o fracaso

[01:04:13] hormonal por cambio hormonal. Muy bien.

[01:04:15] Entonces, a ese tipo de personas le dejo

[01:04:17] siempre la posibilidad de incluir eh los

[01:04:20] principales alimentos que te he

[01:04:21] mencionado, ¿no? Caldo de huesos,

[01:04:23] huevos, víceras, carne.

[01:04:25] Es como les sienta muy bien, lo notan.

[01:04:27] Además, esto

[01:04:28] fenomenal.

[01:04:29] Ese sería la excepción al ayuno

[01:04:30] intermitentem.

[01:04:32] E bueno, cerrando ya el tema de de

[01:04:34] alimentación y demás, probióticos,

[01:04:37] hablemos probióticos naturales que nos

[01:04:39] pueden ayudar un poco a equilibrar esta

[01:04:42] esta microbiota interna que tenemos.

[01:04:44] Bien, me encanta la pregunta. Ahora te

[01:04:46] cuento la particularidad que tiene.

[01:04:49] Las personas cuando vienen a la consulta

[01:04:51] ya han estado tomando probióticos.

[01:04:53] M

[01:04:54] ya han estado metiéndose grandes

[01:04:56] cantidades de kefir o con bucha o han

[01:04:59] ido incluso a una consulta donde les han

[01:05:01] recetado probióticos en cápsulas o ellos

[01:05:03] por su cuenta han hecho una

[01:05:04] investigación y empiezan a tomar

[01:05:06] probióticos.

[01:05:06] Sí. más del 90% de la gente con

[01:05:10] parasitosis

[01:05:11] tiene dañada la eh la permeabilidad o la

[01:05:15] mucosa intestinal, es decir, son

[01:05:18] altamente sensibles a todo lo que es

[01:05:20] fermentable, tanto los vegetales que te

[01:05:22] he mencionado como las legumbres, como

[01:05:24] los frutos secos, como los probióticos,

[01:05:28] que siguen siendo alimentos

[01:05:30] fermentables.

[01:05:32] Entonces, el éxito de la consulta ha

[01:05:35] sido retirar todo lo fermentable. No,

[01:05:38] pero es buenísimo. Digo, claro. ¿Y qué

[01:05:39] tal te sienta? Mal. Digo, vale, no es el

[01:05:43] momento.

[01:05:45] La clave consiste en equilibrar el

[01:05:47] entorno, el medio interno antes de

[01:05:50] empezar a repoblar la microbiota.

[01:05:53] Wow.

[01:05:54] En la en la no se trata solo de de

[01:05:59] erradicar y repoblar.

[01:06:00] Sí. No es principal, es fundamental

[01:06:04] primero eh reparar y nutrir

[01:06:09] antes que eh eh pues antes de eh

[01:06:13] repoblar, ¿de acuerdo? Y a veces hay

[01:06:16] personas que necesitan un proceso de

[01:06:17] reparación del intestino

[01:06:19] y del sistema hormonal y de sus

[01:06:22] nutrientes. De acuerdo, que esto lo veo

[01:06:24] con analíticas generales. Esto puede

[01:06:27] tomarles inclusive 9 meses antes de

[01:06:32] empezar probióticos.

[01:06:34] No te puedo creer. O sea, es un proceso

[01:06:36] largo.

[01:06:37] Sí. ¿Qué pasa cuando las personas han

[01:06:39] intentado en este proceso? Pues hay

[01:06:41] gente que me entiende a la primera dice,

[01:06:43] "Ah, ahora entiendo por qué me sentaban

[01:06:44] tan mal los mejores probióticos del

[01:06:47] mercado o los que me dieron en una

[01:06:48] consulta. Por eso no mejoraba." Digo,

[01:06:51] "Claro, porque hay que atender primero

[01:06:54] la base del equilibrio, que es la mucosa

[01:06:56] intestinal, las paredes intestinales.

[01:06:59] Hay que reducir la inflamación. digo,

[01:07:01] mientras tú comas tanto fruto seco o

[01:07:04] fruta, digo, no estás parando el proceso

[01:07:06] inflamatorio, sigues dando de comer a

[01:07:09] hongos, a parásitos, a bacterias

[01:07:11] inflamatorias que se alimentan de

[01:07:12] azúcar. Hay que cortar el proceso

[01:07:15] inflamatorio para permitir que tu cuerpo

[01:07:17] se sane. En las culturas antiguas

[01:07:21] muchas veces hacían ayunos prolongados,

[01:07:25] aunque claro, en las culturas antiguas

[01:07:27] no había tanto estrés, no habían

[01:07:29] electromagnetismo, no tenían tantas

[01:07:31] ondas eléctricas, no tenían tanta

[01:07:33] contaminación ambiental,

[01:07:35] no comían alimentos procesados en las

[01:07:37] culturas antiguas,

[01:07:38] entonces podían sostener un proceso de

[01:07:40] ayuno prolongado. estaban preparados

[01:07:43] para eso. Hoy en día tenemos que

[01:07:45] prepararnos para eso.

[01:07:47] Claro.

[01:07:47] Y este es el sistema que que este es el

[01:07:50] sistema que te he contado a lo largo de

[01:07:51] esta de esta charla. Interesante

[01:07:53] que tenemos tú y yo sí.

[01:07:54] E una pregunta, ya si hablamos, bueno,

[01:07:57] imaginemos, imaginemos en el mejor de

[01:08:00] los casos una persona que, bueno, dice,

[01:08:02] creo que estoy en ese camino, ya he

[01:08:04] logrado un poco equilibrar mi sistema,

[01:08:06] estoy de la mano del Dr. Josen,

[01:08:09] por ejemplo, si quieren. Sí,

[01:08:11] fenomenal. Seguro que sí. O sea,

[01:08:13] seguro. O sea,

[01:08:15] ahora sí, ¿qué? ¿Cómo empieza un proceso

[01:08:17] de desparasitación de la manera

[01:08:19] correcta? ¿Por dónde empiezo?

[01:08:20] Imagínate que las personas, fíjate, te

[01:08:23] voy a contar algo muy bonito. O han

[01:08:25] entrado a la consulta o han seguido

[01:08:27] todos los vídeos,

[01:08:29] ¿vale? Toda la información de la, por

[01:08:31] ejemplo, de esta entrevista.

[01:08:33] Y te cuento que siguen las indicaciones

[01:08:34] al pie de la letra.

[01:08:37] Wow. Marian, llegan a la consulta.

[01:08:39] Sí,

[01:08:40] prácticamente a mitad de camino.

[01:08:42] Qué increíble.

[01:08:43] Sí, hay gente superdisciplinada,

[01:08:45] escucha la información del podcast,

[01:08:48] empieza a hacer sus propias

[01:08:49] conclusiones, saca la información, mira

[01:08:51] algún vídeo mío y dice, "Vale, la idea

[01:08:54] es esta." Y hacen y ya vienen con el

[01:08:56] proceso avanzado.

[01:08:57] Buenísimo.

[01:08:58] Sí. Cuando vienen a la consulta o han

[01:09:01] estado conmigo, hay gente que dice, "Yo

[01:09:02] no me atrevo, no me atrevo a ir por mi

[01:09:04] cuenta. No sé por dónde empezar. Te he

[01:09:06] oído, he comprendido, pero no necesito

[01:09:09] un apoyo para dar el paso. Esa persona

[01:09:11] que viene a la consulta, pues empieza el

[01:09:13] proceso o aquella que ya viene enseñada

[01:09:15] lo ha hecho.

[01:09:16] Sí.

[01:09:17] Al cabo de unos meses, te dije que es un

[01:09:19] proceso variable, podrían ser 6 meses,

[01:09:21] podrían ser 9 meses.

[01:09:22] Sí.

[01:09:23] Cuando la persona ha equilibrado su

[01:09:24] sistema digestivo, ya cuento yo en algún

[01:09:27] momento, esto es lo ideal, contar con un

[01:09:29] test de microbiota. Muy bien.

[01:09:31] En el test de microbiota me vienen las

[01:09:34] deficiencias de las bacterias

[01:09:36] probióticas más importantes del cuerpo,

[01:09:39] ¿vale? Las que hoy en día tenemos

[01:09:41] probióticos para reponer a kermansia,

[01:09:43] lactobacilus y bifidobacterias.

[01:09:45] ¿Vale?

[01:09:46] Si las metemos de entrada, hay mala

[01:09:48] respuesta porque fermentan, el cuerpo no

[01:09:51] está preparado,

[01:09:52] generas una lucha entre las poblaciones

[01:09:54] probióticas buenas y las bacterias

[01:09:56] inflamatorias, o sea,

[01:09:58] se genera ahí una carnicería microbiana

[01:10:01] que tú acumulas tal cantidad de

[01:10:04] inflamación de sustancias tóxicas del de

[01:10:06] unos bichos y de otros que han muerto,

[01:10:08] que no puedes continuar el proceso

[01:10:09] probiótico de reparación. Claro.

[01:10:12] Entonces, al cabo de ese tiempo que te

[01:10:14] he dicho que es variable, cuando la

[01:10:16] persona ya se siente preparada, ya no

[01:10:18] tiene reacciones inflamatorias cuando

[01:10:20] algún día sale a comer con la familia,

[01:10:22] ya no siente malestar, ni dolor, ni

[01:10:24] hinchazón en la tripa,

[01:10:26] cuando ya empieza a dormir muy bien, ya

[01:10:29] empieza a tener más energía física,

[01:10:31] porque al principio el cambio

[01:10:33] nutricional y la desinflamación y la

[01:10:35] salida de toxinas genera un agotamiento

[01:10:38] muchas veces,

[01:10:39] me imagino,

[01:10:39] impresionante. Me imagino dolores de

[01:10:42] cabeza,

[01:10:43] dolores de cabeza, eccemas en la piel

[01:10:45] más el cambio de motor biológico, de

[01:10:48] quitar tanta azúcar que está alimentando

[01:10:50] los parásitos a empezar a comer solo

[01:10:53] fuentes energéticas que te van a

[01:10:54] alimentar a ti,

[01:10:56] que son el caldo, los huevos, las

[01:10:57] víceras y las carnes.

[01:11:00] Ese cambio de motor también lo notan. M

[01:11:02] si ya pasan todo esto, que es como la

[01:11:04] travesía por el desierto, si cambian

[01:11:07] todo este proceso, el día que están

[01:11:09] preparados, que no hay sintomatología de

[01:11:11] empezar a meter probióticos de forma

[01:11:13] gradual,

[01:11:14] pues es un momento ideal. Empezamos con

[01:11:17] cucharadas de kefir o yogur natural

[01:11:19] ecológico. Empezamos por el griego, que

[01:11:21] es el mejor el que mejor se tolera.

[01:11:23] Maravilloso.

[01:11:24] Eh, en el día, no en la noche nunca,

[01:11:26] porque es la noche es como más sensible

[01:11:27] el cuerpo.

[01:11:28] En otra entrevista, eh, no me acuerdo

[01:11:30] quién era, bueno, una experta en Ayúveda

[01:11:33] decía, "Yogur por la noche, no,

[01:11:35] no se tolera más." era mi postre de la

[01:11:38] noche.

[01:11:38] La la microbiota es, fíjate, si te vas

[01:11:41] a, o sea, es un alimento ligeramente

[01:11:43] inflamatorio, pero por la carga

[01:11:45] probiótica que contiene.

[01:11:47] Entonces, deja en paz a la microbiota

[01:11:49] durante la noche, si lo puedes hacer

[01:11:51] y empiezas a hacer estos cambios durante

[01:11:54] el día, una cucharadita de kefir, he

[01:11:55] dicho, un chupito de combucha, ¿no? Que

[01:11:58] lo que he visto en la consulta, cuando

[01:11:59] vienen a la consulta es, ¿por qué me

[01:12:01] encuentro tan mal? En el formulario de

[01:12:03] inicio, a veces no lo están haciendo tan

[01:12:06] mal en la nutrición, pero cuando valoro

[01:12:08] la cantidad de probióticos que están

[01:12:10] comiendo es exagerada.

[01:12:12] Dicen, "Pero es que me y me dicen, ¿no?"

[01:12:14] Otra me dan una lección de nutrición

[01:12:16] microbiota, me dicen,

[01:12:17] dice, "El kefir es bueno, ¿no?

[01:12:20] Digo, sí, es buenísimo." Digo, "Pero no

[01:12:23] ahora."

[01:12:24] Claro,

[01:12:24] no es el momento. Otra vez. M

[01:12:26] interesante.

[01:12:27] Entonces es importantísimo

[01:12:29] para cada persona que esté en este

[01:12:31] proceso darse cuenta que por muy bueno

[01:12:33] que sea, por muy recomendado, por muchos

[01:12:36] estudios que existan o que haya leído o

[01:12:38] que haya oído

[01:12:39] de que eh los probióticos son buenos,

[01:12:42] muchas veces cuando el cuerpo no lo

[01:12:44] recibe, no es porque falla el cuerpo o

[01:12:48] porque falla el probiótico o porque

[01:12:50] falla la información, es porque no es el

[01:12:52] momento.

[01:12:53] Hay un orden que hay que respetar.

[01:12:55] interesante.

[01:12:55] Y el cuerpo lo requiere para poder

[01:12:57] llevar a cabo la repoblación nutricional

[01:13:00] con probióticos.

[01:13:01] Fenomenal.

[01:13:01] La el test de microbiota

[01:13:03] que yo utilizo un baremo es los, por

[01:13:06] ejemplo, te cuento, ¿no? Existe una un

[01:13:09] test de una casa X

[01:13:12] que me mide la kermansia, que tiene que

[01:13:14] estar entre 0.05

[01:13:16] y eh escucha 0.05

[01:13:20] y 2.5, por ejemplo, ¿vale? en unas

[01:13:23] unidades.

[01:13:26] ¿Te parece que están muy cercanos estos

[01:13:28] valores de referencia?

[01:13:31] No,

[01:13:31] a mí me parece exagerado.

[01:13:33] Claro.

[01:13:34] Lo que pasa es en medicina hacemos unos

[01:13:37] baremos, unos valores de referencia

[01:13:39] alejados de lo óptimo.

[01:13:43] Los hacemos a nivel poblacional. Hm.

[01:13:47] Si una persona tiene 17 años, es

[01:13:49] deportista

[01:13:51] y se encuentra en el mejor momento de su

[01:13:53] vida, quizás podría permitirse tener

[01:13:56] 0.05 de acermansia.

[01:13:58] Pero una persona inflamada que lleva

[01:14:02] años arrastrando inflamación, que no ha

[01:14:04] bajado la comida porque nunca le han

[01:14:06] dado pautas sobre la alimentación

[01:14:07] inflamatoria, que está lleno de

[01:14:09] parásitos, el 0.05 05 de Akermansia, que

[01:14:14] es una de las bacterias probióticas, le

[01:14:16] podrías suponer la ausencia total de la

[01:14:19] de la de la fabricación de mucosa

[01:14:22] protectora nutritiva intestinal.

[01:14:26] No es lo mismo. Hay que adecuar estos

[01:14:29] valores a la situación de la persona.

[01:14:32] Entonces, utilizo baremos de medicina

[01:14:35] funcional óptimos para que la persona no

[01:14:39] se fije solamente en el test. el

[01:14:41] resultado. A los profesionales médicos o

[01:14:44] de otros ámbitos de la salud nos han

[01:14:45] enseñado a leer el baremo.

[01:14:48] Lo que tenemos que hacer es utilizar un

[01:14:50] criterio funcional y es ajustar ese

[01:14:53] valor al óptimo funcional para que la

[01:14:57] persona encuentre solución a sus

[01:14:59] problemas.

[01:15:00] ¿Tú crees que por eso la medicina

[01:15:01] convencional poco habla de esto? Porque

[01:15:04] es que esta información que hemos

[01:15:06] hablado durante toda esta entrevista en

[01:15:08] la medicina convencional pocas veces lo

[01:15:10] he escuchado. La verdad

[01:15:12] este es uno de los problemas más grandes

[01:15:14] que tiene la medicina convencional e

[01:15:16] inclusive la medicina alternativa

[01:15:19] y es utilizar los valores de referencia

[01:15:21] de los laboratorios

[01:15:23] como la referencia norma referencia como

[01:15:25] norma referencial. Lo que hay que hacer

[01:15:27] es ajustar los valores al valor óptimo

[01:15:31] funcional para la recuperación de una

[01:15:33] persona. ¿Y cómo cómo identificas ese

[01:15:37] valor óptimo funcional?

[01:15:38] Sí, hay grandes estudios, ¿no?

[01:15:40] Antiguamente esto costaba, pues mira,

[01:15:42] para establecer estas pautas,

[01:15:44] sí,

[01:15:44] yo tenía que estar semanas o meses

[01:15:46] estudiando una información,

[01:15:48] decía, "Es que no termino de encontrar

[01:15:49] tal." empezaron a salir publicaciones

[01:15:52] grandes, eh, y luego ya con la ayuda de

[01:15:56] la inteligencia artificial se puede

[01:15:58] hacer un resumen máximo, ¿no? Existe un

[01:16:00] botón que pone investigación profunda

[01:16:03] en, por ejemplo, pues en la inteligencia

[01:16:05] artificial, no me da igual, es CH GPT.

[01:16:07] Pones tu investigación profunda, tú le

[01:16:10] haces la pregunta correcta y la y te va

[01:16:13] a sacar las pautas ideales y luego ya tú

[01:16:16] le dices, "Mi criterio, lo que yo creo,

[01:16:18] mira, te comparto este valor, obsérvalo.

[01:16:21] En mi experiencia, yo creo que esto

[01:16:23] tiene que ser mejor porque tal, porque

[01:16:24] ya sabes para qué sirve esta bacteria."

[01:16:26] O sea, dialogas con la inteligencia

[01:16:28] artificial. Muy bien. Claro.

[01:16:29] Y la inteligencia artificial, aunque no

[01:16:31] te pueda dar conclusiones como experto

[01:16:33] porque

[01:16:34] no lo es, no es claro,

[01:16:35] te va a dar la referencias para que tú

[01:16:37] saques tus propias conclusiones.

[01:16:40] Y entonces yo esto es lo que hago.

[01:16:42] Digo, "Vale, en mis pacientes no puedo

[01:16:45] buscar lo general, tengo que buscar lo

[01:16:48] concreto que le va a ayudar, lo óptimo,

[01:16:51] ¿no? Entonces esta es la medicina que

[01:16:53] que yo practico.

[01:16:54] Sí, esto es una cuestión

[01:16:56] Sí, es tuya. muy también muy de tu

[01:16:58] experiencia que ves en el día a día.

[01:17:01] No te digo que la haya inventado yo, la

[01:17:02] cogí cogí referencias

[01:17:04] de otro tipo de valores, por ejemplo,

[01:17:06] pruebas de de del hormonas tiroideas

[01:17:10] y dije en algún momento desperté y dije,

[01:17:12] si pasa esto con las pruebas de hormonas

[01:17:14] tiroideas, pasa con todo.

[01:17:17] Yo soy médico especialista en

[01:17:18] laboratorio, microbiología clínica

[01:17:20] laboratorial. digo, es evidente que el

[01:17:24] baremo laboratorial está hecho para una

[01:17:26] población genérica sana,

[01:17:28] ¿sí?

[01:17:28] No para una población que viene con

[01:17:30] sintomatología y clínica.

[01:17:31] Habrá que ver qué concepto de sano en su

[01:17:33] momento han utilizado para hacer esas

[01:17:35] métricas.

[01:17:36] Eso es, eso es son estadísticas,

[01:17:38] claro,

[01:17:38] no son valores reales.

[01:17:41] Wow. ¿Qué opinas acerca de los

[01:17:43] protocolos naturales que se han hablado

[01:17:45] de ajo, papaya, orégano? Bueno, todas

[01:17:48] estas cosas naturales funcionan en algún

[01:17:51] momento, como hemos dicho, ¿no? Quizás

[01:17:52] no en un estado crónico avanzado, pero

[01:17:54] sí por ahí cuando te sientes ya está más

[01:17:57] o menos equilibrado y quieres hacer una

[01:17:59] desparasitación correcta, ¿funcionan

[01:18:01] estos métodos? Sí, formidablemente son

[01:18:03] fantásticos, ¿no? Yo a las personas a

[01:18:05] las que ya han hecho el proceso y cuando

[01:18:08] ya han recuperado la función digestiva,

[01:18:10] han bajado la inflamación, se encuentran

[01:18:13] mejor, han pasado varios meses del

[01:18:14] proceso. Sí. Habitualmente ya les digo

[01:18:16] que hagan un mantenimiento. Yo les pongo

[01:18:19] así algunos ejemplos. Les mando ejemplos

[01:18:21] de desparasitantes naturales muy bien.

[01:18:23] Que tienen hierbas naturales como el

[01:18:25] ajenjo, eh el nem, el paco, las el

[01:18:29] extracto de pepas de calabaza, extracto

[01:18:31] de pepas de papaya. Mm.

[01:18:34] De acuerdo. Y entonces este tipo de

[01:18:35] plantas

[01:18:36] sí ayudan al mantenimiento,

[01:18:38] ayudan al mantenimiento de

[01:18:39] desparasitación habitual, ¿no? Entonces

[01:18:41] sí que hay protocolos

[01:18:43] fenomenal,

[01:18:43] sí que hay sustancias desparasitantes

[01:18:46] sumamente efectivas,

[01:18:48] sumamente efectivas.

[01:18:49] Fenomenal. ¿Cómo evitamos recaídas en

[01:18:52] este camino?

[01:18:54] La gente que aprende a cuidarse

[01:18:56] cuando las personas vienen a la

[01:18:58] consulta, mi principal función no es que

[01:19:01] se queden con el Dr. Jos en el resto de

[01:19:03] la vida. Mm.

[01:19:04] No,

[01:19:06] no, porque es muy agotador. Es si yo

[01:19:09] tuviese si su salud tuviese que depender

[01:19:11] de mí,

[01:19:12] creo que me podría permitir tener máximo

[01:19:14] 100 o 150 pacientes. No daría para

[01:19:17] más.

[01:19:19] La idea es que la gente aprenda cómo

[01:19:22] funciona su cuerpo.

[01:19:23] Sí. Aprenda que su cuerpo no solamente

[01:19:25] es esta materia orgánica física aquí,

[01:19:29] sino que hay un cuerpo, unas emociones,

[01:19:33] una mente y un propósito espiritual de

[01:19:35] vida que tienen que continuar que tiene

[01:19:38] relación con todo lo que les pasa

[01:19:40] y que en el cuerpo de más tienen cuatro

[01:19:42] elementos importantes que gestionar: la

[01:19:45] comida, sus hormonas, sus toxinas y sus

[01:19:48] traumas

[01:19:49] heredados.

[01:19:51] De esto hemos hablado ya en alguna

[01:19:52] ocasión contigo y entonces

[01:19:54] cuando una persona va comprendiendo y no

[01:19:57] es imposible aprender, ¿vale? Porque el

[01:19:59] en verdad es más fácil de lo que parece,

[01:20:02] ¿vale? Simplemente hay que hacer los

[01:20:04] cambios y escuchar al cuerpo. La

[01:20:07] maravilla de que una persona haga un

[01:20:08] cambio nutricional y que, por ejemplo,

[01:20:09] empiece a comer estos alimentos que he

[01:20:11] dicho

[01:20:12] es que al cabo de dos semanas la

[01:20:14] pregunta, la única pregunta que tengo

[01:20:16] es, ¿qué tal? Esta es la única pregunta.

[01:20:18] Mm,

[01:20:19] no tengo más. Digo, ¿qué tal?

[01:20:23] Dice, "Muy bien, la verdad no es

[01:20:26] necesario comprender, es hacer el

[01:20:28] proceso, ¿no? Y entonces

[01:20:32] si la persona aprende cómo cuidarse, al

[01:20:36] cabo de un tiempo va a mantener. Cuando

[01:20:38] personas que ya llevan tiempo conmigo en

[01:20:40] la consulta les digo, ¿qué es lo que

[01:20:43] para qué te ha servido todo este

[01:20:44] proceso?"

[01:20:46] Y pues es ellos lo entienden

[01:20:47] perfectamente. Me dicen, "He aprendido

[01:20:50] que aunque la vida no son rigideces o

[01:20:53] dietas o o esquemas cerrados,

[01:20:57] el cuerpo requiere un método para sanarm

[01:21:00] y que puedo recurrir a este método

[01:21:02] siempre que yo quiera o mantenerlo,

[01:21:05] hacer un mantenimiento, ¿no?, del 8020

[01:21:07] que yo llamo

[01:21:08] fenomenal.

[01:21:09] Hacer un mantenimiento 8020 y mantenerme

[01:21:12] sano el resto de mi vida. Es decir, el

[01:21:14] propósito es que las personas que que

[01:21:17] quieran sanarse aprendan cómo funciona

[01:21:20] el cuerpo, comprendan, descubran que el

[01:21:23] cuerpo no es enemigo y que por lo tanto

[01:21:25] el cuerpo nunca se equivoca.

[01:21:28] Y que cuando llegue el momento pues

[01:21:30] incorporar herramientas eh

[01:21:32] desparasitantes. Pues por ejemplo,

[01:21:35] siempre tengo una que es eh graciosa, es

[01:21:38] el enema de café. Siempre digo que los

[01:21:40] enemas de café son, lo dejo así para,

[01:21:43] fíjate, dejámoslo un un tópico

[01:21:46] fundamental en el proceso de

[01:21:48] desparasitación para el final.

[01:21:49] Sí.

[01:21:50] Y es son los enemas de café.

[01:21:51] ¿Cómo? ¿Qué es eso? Nunca lo había

[01:21:53] escuchado.

[01:21:53] Los enemas de café son un método

[01:21:55] bastante antiguo, ¿no? Y los enemas en

[01:21:57] verdad son un método médico antiguo,

[01:21:59] ¿no? S. Los primeros registros médicos

[01:22:01] de los enemas lo tenemos de los

[01:22:03] escenios, ¿vale? Entonces, el enema es

[01:22:06] tan antiguo como la propia medicina,

[01:22:08] como la propia práctica médica.

[01:22:11] Se utilizaban antes de los años 70 se

[01:22:14] utilizaban los enemas en los hospitales

[01:22:16] convencionales.

[01:22:18] Todavía se utilizan enemas para en

[01:22:21] algunos centros de parto, ¿no? En para

[01:22:24] mujeres embarazadas,

[01:22:26] pero en la consulta médica para tratar

[01:22:29] la parasitación intensa masiva y los

[01:22:32] síntomas derivados de las toxinas, el

[01:22:35] enema de café es imprescindible.

[01:22:37] Es uno de los requisitos para trabajar

[01:22:40] conmigo en la consulta.

[01:22:41] Ah, sí,

[01:22:42] sí. Se tienen que hacer enemas de café.

[01:22:45] El café, el enema de café. ¿Qué es? Pues

[01:22:47] coges un cazo con agua destilada

[01:22:49] filtrada, pones una cucharadita de café,

[01:22:52] lo hierves durante 3 a 5 minutos, lo

[01:22:55] cuelas y con un kit de nema, que ahora

[01:22:57] ya cada vez es más fácil encontrarlos,

[01:22:59] por ejemplo, en Amazon,

[01:23:01] sí,

[01:23:01] te infusionas el agua con café, que es

[01:23:04] un agua Es que es como un agua

[01:23:05] manchada en verdad. Vale. Y es un café

[01:23:08] en particular

[01:23:11] poco quemado. Imagínate un café aquí que

[01:23:13] me uncafé no un expresso. No,

[01:23:16] pobrecitos los de la marca, pero bueno,

[01:23:18] había que decir. No,

[01:23:18] no es la marca, es cualquier marca. Me

[01:23:20] da igual

[01:23:20] cualquier marca.

[01:23:21] No puede ser un café soluble, no puede

[01:23:23] ser un café cualquiera, tiene que ser un

[01:23:25] café orgánico, natural, poco tostado,

[01:23:28] triturado,

[01:23:29] que hierves durante 3 5 minutos, cuelas

[01:23:31] y a una temperatura ambiental, es decir,

[01:23:33] corporal,

[01:23:34] entre 37 y 36ºC,

[01:23:38] infusionas ese ese agua de ese agua de

[01:23:41] café por vía rectal. Lo tienes que dejar

[01:23:45] actuar durante 5 a 10 minutos si se

[01:23:47] puede. Hay veces que no se puede, que el

[01:23:49] cuerpo está tan inflamado que no te

[01:23:51] tolera ni un minuto a veces.

[01:23:53] Y es dejar actuar y el café, o sea, el

[01:23:58] agua de café tiene unas propiedades

[01:24:00] desparasitantes, desintoxicantes y y de

[01:24:04] limpieza del colo.

[01:24:05] Qué maravilla.

[01:24:06] Entonces, ¿cuál es la sorpresa que se

[01:24:07] trae la gente después de insistir en que

[01:24:10] se hagan los enemas de café en el

[01:24:12] proceso que estamos haciendo? Claro,

[01:24:14] está esto dentro de un proceso.

[01:24:17] Está estipulado dentro de un proceso.

[01:24:19] Sí,

[01:24:19] sí. Es hay gente que llega a la

[01:24:21] consulta,

[01:24:23] no mucha, pero hay gente que llega como

[01:24:25] expertos enema de café. No, llevo 20

[01:24:28] años, digo, alguna tengo, una paciente

[01:24:30] tengo concreta,

[01:24:31] llevo 20 años haciendo enemas de café.

[01:24:32] Digo, ah,

[01:24:34] me saco el sombrero

[01:24:35] y ya. Y hay gente que lo ha probado

[01:24:37] ocasionalmente, pero a la mayoría viene

[01:24:38] como una sorpresa.

[01:24:40] Y entonces hacer esto les ha llevado a

[01:24:42] un conocimiento del cuerpo, de la

[01:24:45] limpieza de toxinas, de los síntomas

[01:24:47] formidable.

[01:24:48] Dolores de cabeza, ataques de ansiedad,

[01:24:52] irritabilidad, eccemas graves en piel,

[01:24:55] estreñimiento crónico,

[01:24:57] dolores, carga emocional, ansiedad y

[01:25:01] depresión se van después de un enema de

[01:25:03] café. No te puedo creer.

[01:25:05] Sí, sí. Digo, "¿Cuántos minutos

[01:25:06] después?", dice. Ni cinco, ni 5 minutos

[01:25:08] después. Digo, "¿Cuántas horas

[01:25:10] llevabas?" Dice, "Más de 36 con esto."

[01:25:12] Migrañas crónicas. Digo, "¿Te has hecho

[01:25:14] unaema de café?" No. Digo, "¿Y qué

[01:25:16] esperas?" "¿No hay una pastilla?" Digo,

[01:25:18] "No, para desintoxicar tu cuerpo no hay

[01:25:20] una pastilla mágica."

[01:25:23] Un enema de café. Sí. No hay pastilla

[01:25:25] mágica. No lo tengo.

[01:25:27] Con los enemas de café. Lo que he visto

[01:25:29] en la consulta es que la gente comprende

[01:25:31] que existen métodos naturales de

[01:25:34] desparasitación. Fíjate las personas

[01:25:36] cuando tienen mucha carga parasitaria

[01:25:39] con los enemas de café. Yo soy médico

[01:25:41] microbiólogo.

[01:25:42] He visto miles de muestras de eces

[01:25:45] fecales en esta vida. No tengo ningún

[01:25:48] reparo en que mis pacientes me manden

[01:25:50] fotografías de lo que echan cuando se

[01:25:52] hacen enemas de café. Dios mío, porque

[01:25:54] puedes ver ahí qué

[01:25:56] qué ha sucedido por dentro. Sí, te das

[01:25:58] cuenta.

[01:25:58] Claro, las personas que menos

[01:25:59] sospechaban, inclusive con el test de

[01:26:01] microbiota negativo,

[01:26:03] hendo cápsulas, entonces ya sabe todo el

[01:26:06] mundo que yo no le he puesto nada en el

[01:26:07] intestino.

[01:26:09] Cuando se hacen la foto de lo que sale

[01:26:12] por la vía rectal cuando van a defecar,

[01:26:14] cuando sueltan el enem café, es

[01:26:16] impresionante.

[01:26:17] ¿Qué ves?

[01:26:18] Pues gusanos largos.

[01:26:20] Ay, noas. mucosidad, eh, sucia, o sea,

[01:26:25] han echado de todo.

[01:26:27] Wow.

[01:26:27] Digo, vale, digo, esto es y tú y claro,

[01:26:30] me lo mandan asustados muchos porque yo

[01:26:32] no comparto fotos.

[01:26:33] Claro,

[01:26:34] dicen, "Es normal." Digo, "En el proceso

[01:26:36] sí." La pregunta que tengo es, "¿Qué tal

[01:26:39] te has sentado?" Dice, "Desde ese día

[01:26:41] estoy más conectado o más contento o

[01:26:43] puedo expresar emociones cuando antes me

[01:26:45] sentía como bloqueado, o bloqueada. han

[01:26:47] parado los dolores de cabeza, ha

[01:26:49] mejorado el exema o la alergia en piel o

[01:26:51] el asma. O sea, la conexión del paciente

[01:26:54] cuando va comprendiendo su proceso a

[01:26:56] través de estas prácticas, comida,

[01:26:58] hormonas, toxinas y traumas, es

[01:27:00] fundamental, es formidable, le da

[01:27:03] autonomía y autogestión a la persona. No

[01:27:07] dependen de mí, no dependen de otro

[01:27:09] profesional de la salud para hacerse su

[01:27:11] propio proceso curativo.

[01:27:13] Maravilloso, maravilloso.

[01:27:16] Wow. Dr. Josen, cuántas cosas hemos

[01:27:19] hablado aquí y cuántas cosas como

[01:27:22] siempre se quedan todavía en el tintero

[01:27:24] de seguir profundizando, pero esto nos

[01:27:25] abre una nueva puerta a una próxima

[01:27:27] oportunidad que nos pueda seguir

[01:27:29] trayendo aquí toda tu sabiduría de todo

[01:27:31] lo que vas descubriendo, investigando y

[01:27:34] viviendo con tus propios eh alumnos y

[01:27:36] clientes. Así que muy agradecida contigo

[01:27:39] de esta entrevista.

[01:27:43] Yo sé que se han quedado muchas

[01:27:44] preguntas, seguramente nos lo hará

[01:27:46] ahora, seguro, seguro. Eh, pero yo me

[01:27:49] voy con muchos aprendizaje, sobre todo

[01:27:50] de la importancia de encontrar ese

[01:27:52] equilibrio nuevamente interno, más allá

[01:27:54] de intentar eso, tomarnos como la

[01:27:56] píldora mágica para que nos quite todo,

[01:27:58] ¿no? Es más bien cómo encontramos

[01:27:59] armonía con todo eso

[01:28:01] para encontrar la verdadera salud y que

[01:28:04] nuestros microorganismos

[01:28:07] son más fuertes que nosotros.

[01:28:09] ¿Has visto? Y has visto,

[01:28:10] 90% de nuestro genoma es microbiano.

[01:28:13] Tremendo, tremendo.

[01:28:16] Eh, me voy muy contenta de esta

[01:28:17] entrevista. He aprendido muchas cosas,

[01:28:19] seguramente ir a tu consulta, pero vamos

[01:28:21] así. E y

[01:28:24] un gusto

[01:28:24] y un placer tenerte en este espacio.

[01:28:26] Josen, ¿algún último consejo que quieras

[01:28:29] dejar para todas las personas que nos

[01:28:30] están, que se han quedado hasta el final

[01:28:31] escuchándonos? ¿Algo que crees que se te

[01:28:34] ha quedado en el tintero? En el tintero

[01:28:36] que quisiera cerrar. Sí, me gustaría

[01:28:38] muchísimo, ¿no?, esto, invitar a la

[01:28:40] gente a que de verdad comprenda que lo

[01:28:44] que les está pasando a nivel físico, la

[01:28:46] situación que tienen de salud, es un

[01:28:50] camino de descubrimiento personal

[01:28:53] para que de verdad vean lo que lo que

[01:28:56] hay detrás de todo esto. No es mala

[01:28:58] suerte, no es infectación o infección,

[01:29:02] no son parásitos, no es un mensaje que

[01:29:05] trae el cuerpo para recuperar su propia

[01:29:08] salud y su vida en sus propias manos.

[01:29:11] Maravilloso.

[01:29:13] Gracias, Drctor Josen. Nos vemos en una

[01:29:15] próxima oportunidad.

[01:29:16] Muchas hasta la próxima. Muchísimas

[01:29:17] gracias.

[01:29:18] Y a ti que te has quedado hasta el

[01:29:19] final. Me encantará leerte en los

[01:29:21] comentarios tus experiencias. Si tú

[01:29:23] tienes alguna historia también personal

[01:29:25] con relación a esto, va a ser alucinante

[01:29:27] también leerte. Es un mundo por

[01:29:29] descubrir. E si te han de si te has

[01:29:32] quedado con dudas, preguntas, lo que

[01:29:34] sea, también compártenlo en los

[01:29:36] comentarios, eh, porque así le daremos

[01:29:39] motivos al al Dr. Josen para volver. Y

[01:29:42] con eso nos despedimos. Ya sabes, que

[01:29:44] hagas lo que hagas siempre hazlo a lo

[01:29:46] grande. Nos vemos en una próxima. Adiós.

[01:29:49] Muy bien.

[01:29:49] Bravo. Muy bien.

[01:29:52] Muy buena, muy buena.
