# 킥플립 민제와 케이주, 자꾸만 눈에 거슬리는데 어떡하죠?👀🛹 | 마리 온 에어 EP.2 KickFlip

https://www.youtube.com/watch?v=TVBwmnmlZ1s
Translation: en

[00:10] 안녕하세요.
  Hello.

[00:13] 키프리베 부드러운 드지입니다.
  This is K-Freybe Soft Deji.

[00:16] 연세 킥플리 민재입니다.
  This is Yeonse Kickfly Minjae.

[00:16] 네.
  Yes.

[00:21] 저희는 마이퍼 first스트 킥 활동을 마무리한 상태이고요.
  We have finished our first kick activity.

[00:26] 맞습니다.
  That's right.

[00:26] 활동이 마무리되고 첫주를 보내고 있는데 좀 활동이 끝났다니까 아쉽기도 하고 굉장히 의미가 깊은 었습니다.
  The activity has ended and we are spending the first week, and it's a bit sad that the activity has ended, and it was very meaningful.

[00:33] 그렇죠.
  Right.

[00:35] 저도 그렇게 생각합니다.
  I think so too.

[00:37] 개인적으로는 이제 딱 첫날 이제 M카운트다운 M 하는 날이 기억이 났는데
  Personally, I remember the first day, the day of M Countdown M,

[00:45] 왜냐면 이제 또 이제 엄청 오랜만에 컴플레을 한 거기도 하고 그때 마지막 했던 작년 10월쯤 마무다 보니까 꽤 오랜 시간 동안 아빠 방송 상황을 할 올 일이 없었는데
  because it was a comeback after a very long time, and since we finished around October last year, there hasn't been an opportunity to do a broadcast for a long time.

[00:56] 그래서 아빠 이제 진짜 다시 시작하는구나를 좀 느낄 수 있었던 날이에서 아직 기억이 남는 거
  So it was a day when I could feel that we were really starting again, so it remains in my memory.

[01:04] 그러네 하지만 저는 개인적으로 아마 아 언제지 모르겠는데 제가 음악
  I see. But personally, I don't know when it was, but I was doing music

[01:12] 중심에서 홍정색 뭐라 그러려나?
  What do you call that reddish-pink color in the center?

[01:15] 자켓이라고 해요.
  It's called a jacket.

[01:16] 아 그 자켓네
  Ah, that jacket.

[01:18] 그거 공개필잖아.
  That's going to be released, isn't it?

[01:19] 맞아 맞아 맞아 제가 많이 나쁘지
  Right, right, right. I'm not too bad.

[01:22] 않지 잘 나와 가지고
  Not bad, it came out well.

[01:24] 아 무대에서
  Ah, on stage.

[01:25] 무대에서 잘 나와가지고 그게 많이
  It came out well on stage, and that's why I really

[01:27] 마음에 들었던 거 같아. 오 최
  Seem to have liked it a lot. Oh, the best

[01:28] 무대구나. 인지는 체인물
  Stage. I recognize it as Chain.

[01:34] 아 그
  Ah, that.

[01:36] 막주 3주차 때카운트 나오니가
  When the count came out in the third week of last month.

[01:40] 그때 어떤
  At that time, what kind of

[01:43] 하늘쇠의 모습이었어
  Sky blue appearance was it?

[01:45] 있었네
  There was.

[01:47] 있었나
  Was there?

[01:48] 뭐가 아 메지
  What? Ah, Maji.

[01:51] 나는 약간 하늘색 너무 뭐 이었지 너
  I was a bit too sky blue, what was it, you

[01:55] 모르겠어
  Don't know.

[01:56] 근데 깨어
  But awake.

[01:59] 이때가 그럴 기가 확인해야겠다.
  I need to check if it was like this then.

[02:01] 이거는 너무 궁금하다. 이렇게 하면
  I'm so curious about this. If you do it like this,

[02:03] 이번에 컴백 낙실 케이스 전날에 제가
  The day before the comeback showcase this time, I

[02:08] 염색을 했어요. 그죠? 염색 했을 때
  Dyed my hair. Right? When I dyed it,

[02:09] 원래 하려고 했던 색은 레이즈
  The color I originally intended to get was Raise

[02:12] 색깔이었는데 색깔이 조금 은발처럼
  Color, but the color turned out a bit like silver hair.

[02:14] 나와서 시간이 없어서 어쩔 수 없이 사실 했던 거거든요.
  I came out and didn't have time, so I had no choice but to do it.

[02:16] 근데 그래서 이제 1주 차는 그렇게 하고 2주 차 때 다시 베이지 색으로 염증을 해서음 백을 마무리했습니다.
  But because of that, I did the first week like that, and in the second week, I dyed it beige again and finished the base.

[02:25] 잘 올리했어요.
  I did it well.

[02:29] 아 어 염색 했었잖아.
  Ah, you dyed your hair.

[02:30] 나 했나?
  Did I?

[02:31] 너 했었지?
  You did, right?

[02:32] 이번에 했어.
  I did it this time.

[02:33] 아 이거 말 그 뭐였지? 연말 미대라고 해야 되나?
  Ah, this, what was it? Should I call it a year-end art exhibition?

[02:36] 네. 12개월쯤에 좀 여러 가지 있잖아요.
  Yes. Around 12 months, there are various things.

[02:38] 그대가 그때 많이 여러 가지 다니면서 예를 들면 뭐 다른 곳에 가면 바로 염색하고 또 염색하고 많이 했어요.
  I went to many places then, for example, if I went to another place, I dyed it right away, and dyed it again, I did it a lot.

[02:46] 진짜 염색을 진짜 열번 이상 정도 계속 했었던 거 같아.
  I think I really dyed it continuously more than ten times.

[02:53] 또 염색 끄고 싶지 않아.
  I don't want to dye it again.

[02:55] 처음 처음 쉬야 되지 않을까?
  Shouldn't it be the first time?

[02:58] 접시는 머리가 죽을 거 같더라 지금
  My hair feels like it's dying right now.

[03:00] 이번엔 좀 시나가 언젠가 키가 있다 가려고 하니
  This time, I'm going to go with a bit of a change, aiming for a certain height someday.

[03:04] 아 그렇죠. 또 저는 이제 활동할 때는 사실 좀 자기 관리가 많이 필요하다 보니까 먹고 싶은 것도 많이 억울르고 있었는데 지금은 이제 한 3일 정도 되는데 3일 동안 엄청
  Ah, that's right. Also, when I was active, I really needed a lot of self-care, so I was holding back on a lot of things I wanted to eat, but now it's been about 3 days, and in these 3 days, I've been...

[03:16] 먹고 있어.
  I'm eating.

[03:17] 어제도 치킨 먹었나?
  Did you eat chicken yesterday too?

[03:19] 아 치킨 다른 친구가 먹었네.
  Ah, a different friend ate the chicken.

[03:20] 그때는 돈파가 먹었어.
  Donpa ate it then.

[03:23] 나 나도 먹어야겠다.
  I should eat too.

[03:25] 오랜만에 너 뭐 안 먹고 있어?
  You haven't eaten anything in a while?

[03:27] 지금 아직 먹고 있는데 진짜 먹고 싶은 음식 안 먹었어.
  I'm still eating now, but I haven't eaten the food I really want to eat.

[03:31] 참고 있었어.
  I was holding back.

[03:34] 진짜 제가 왜지?
  Why is it really me?

[03:35] 플레드 아 어쩌고저거 피자를 좋아하는데
  Pled, ah, this and that, I like pizza,

[03:38] 그 피자가 진짜 맛있거든요.
  that pizza is really delicious.

[03:39] 아 피자 알지
  Ah, I know pizza.

[03:40] 그때 와 이름이 뭐 했죠?
  What was the name back then?

[03:43] 그 옥수스 옥수스 타
  That corn, corn, ta.

[03:45] 맞아 맞아 진짜 맛있는데 참고 있어요.
  Right, right, it's really delicious, but I'm holding back.

[03:48] 그래서 좀
  So a little.

[03:49] 케이콘이나 그런 거 끝나
  K-con or something ends,

[03:50] 아 케이콘 끝나고
  Ah, after K-con ends,

[03:51] 케이건이 좀 조용을 하다 보니까
  Because K-con is a bit quiet,

[03:54] 아니야 아니야 아니야 아니야 참아야 돼 참아야 돼
  No, no, no, no, I have to hold back, I have to hold back.

[03:58] 다음 주에 저희도 대학교 집제 간다고
  Next week, we're also going to a university gathering.

[04:00] 아 맞습니다. 그걸 외에 시장 좀 내려놓고
  Ah, that's right. Besides that, put down the market a bit.

[04:05] 오 빨리 열심히
  Oh, quickly, diligently.

[04:06] 아니 오늘도 먹고 와가지고 아
  No, I ate today too, so ah.

[04:09] 사실 나 오늘 끝나고 먹으려는데 먹으면 안 될 것 같아
  Actually, I was going to eat after it ends today, but I don't think I should.

[04:12] 생각하면 안 되지
  You shouldn't think about it.

[04:13] 그죠 요즘 좀 뭘 많이 하고 있어요
  Right, lately I've been doing a lot of things.

[04:18] 아 개인적으로
  Ah, personally,

[04:20] 그냥 아 하지만 제가 요즘 그 흑
  Just, ah, but I've been watching a lot of that black lately.

[04:24] 여리사를 요즘 많이 보고 있거든요.
  I've been watching a lot of historical dramas lately.

[04:26] 제가 시즌 2부터 봐준 거예요.
  I've been watching it since Season 2.

[04:29] 아 원 안 보고
  Ah, not watching the original,

[04:30] 원 안 보고 그래서 지금 원의
  Not watching the original, so now the original's

[04:32] 그 배틀 시즌 뭔가 2 같은 뭔가
  Battle Season, like, something 2, something

[04:36] 제니스
  Zenith

[04:37] 어떻게 막 그 일본 처학혀서
  How did they learn Japanese like that?

[04:39] 맞아요. 한국어로 듣고
  That's right. Listening in Korean,

[04:41] 한국어로 듣고 일본으로 잘하
  Listening in Korean and doing well in Japanese.

[04:44] 진짜 뭐라고 하는지 잘 모르겠어
  I really don't know what they're saying,

[04:47] 가지고 한국어 많이 그죠
  so I use a lot of Korean, right?

[04:49] 영문적인 단어가 많아 가지고 그래서
  There are many English words, so

[04:52] 지막 보면서
  watching the end,

[04:54] 자말이 옛날 자막 보면서 열심히 보고
  I'm diligently watching with the old subtitles.

[04:58] 있습니다.
  I am.

[04:58] 옛요
  Old?

[04:59] 뭔가 보고 있는 거였어요 요즘?
  Were you watching something lately?

[05:01] 아 저요? 저는 이제 안 그래도 얼마
  Ah, me? As it is, not long ago

[05:03] 전에 영화 새복 새복집
  I went to the movie theater, Saebok Saebokjip.

[05:06] 아 그때 동과랑 아 동용이랑 갈
  Ah, at that time, Donggwa and Ah, Dongyong and I were going.

[05:08] 아 가려다가 동현이 이제 원래 세
  Ah, I was going, but Donghyun, originally three of us,

[05:11] 명에서 같이 가자는데 멤버들이 갑자기
  we were going to go together, but the members suddenly

[05:14] 일적이 생겼다고 [웃음] 다 빠지길래
  had something come up [laughter], so they all dropped out.

[05:16] 그건 그냥 파트 놨고요. 엄마 엄마
  So I just let that go. Mom, Mom.

[05:19] 시간 빈다 해서 엄마 만나서 같이 그 롯데 하고 보고 왔는데 키클립 가서 사진도 찍고 왔어요.
  My time was empty, so I met my mom and we went to Lotte together, saw it, went to Keyclip, and took pictures.

[05:27] 아 그 사진이었구나.
  Oh, so that was the picture.

[05:30] 봤어요.
  I saw it.

[05:31] 아치가 없구나.
  There's no arch.

[05:33] 아 저도 혼자서 가고 올까.
  Should I go alone too?

[05:36] 아 근데 사람이 많이 없어.
  But there aren't many people.

[05:39] 맞았어. 뭔가 알아보는 사람 있었어.
  That's right. Someone recognized me.

[05:40] 아 알아보자.
  Oh, let's recognize each other.

[05:42] 이게 뭐가이 머리색깔 그리고이 크기인데 못 알아본다고
  It's this hair color and this size, but they don't recognize me.

[05:48] 재밌었어요. 전 요즘 좀 공포했어.
  It was fun. I was a bit scared recently.

[05:52] 정무성고
  Jeongmuseonggo

[05:53] 공포 건법
  Horror law

[05:57] 보는 건 저는 내 경험하고 싶지 않죠.
  I don't want to experience that.

[05:58] 진짜
  Really.

[06:02] 이제 나의 첫 치도에 대해서 얘기를 해 볼 건데
  Now I'm going to talk about my first time.

[06:07] 이즈 씨는 이제 아이돌을 꿈게 되는 첫 얘기가 어떻게 되?
  Iz, what's the first story of you dreaming of becoming an idol?

[06:11] 나의 첫 얘기는
  My first story is

[06:13] 제가 원래 형이 증여축을 써서 제가 따라 주지 못쳤어요.
  Originally, my older brother used a gift, so I couldn't follow.

[06:19] 진짜요?
  Really?

[06:20] 여기 쳐버렸어.
  I hit it here.

[06:22] 아 제가 거의 유치원센 때 형이랑 같이 그 마이클 잭슨의 뭔가 영화가 있어 가지고 그거 벌어갔는데
  Ah, when I was almost in kindergarten, my brother and I watched a Michael Jackson movie, so we went to see it.

[06:30] 그때 형이 멋있다고 해가지고 침을 시작했어요.
  At that time, my brother said it was cool, so I started dancing.

[06:33] 어 그때 제가 따라다녀가지고
  Uh, I followed along then.

[06:36] 그래서 저도 칭을지기 시작했고
  So I also started dancing.

[06:42] 저희 초등학교 4학년치에 엄마랑 엄마가 갑자기 BTS 선배님의 그 파이아 뮤직 비디오를 보여주셨던거
  In my 4th year of elementary school, my mom suddenly showed me BTS先輩's 'Fire' music video.

[06:51] 그게 진짜 멋있어 가지고 그때부터 좀팝에 좀 음 달리기 시작했던 거 같아.
  It was really cool, so I think I started running towards K-pop from then on.

[06:59] 형도 진짜 잘 추죠.
  My brother dances really well too, right?

[07:01] 지금 안 쳤는데 그때는 잘 쳤던
  He doesn't dance now, but he danced well back then.

[07:05] 아 저도 좀 비슷한데 이제 수학 때 자연스럽게 음악을 접할 계회가 생겼었거든요.
  Ah, mine is a bit similar. I naturally had opportunities to encounter music during math class.

[07:12] 그랬다가 이제 또 이제 그때도 이제 BTS 선배님들이 인기가 많았어요.
  Then, at that time, BTS先輩 were also very popular.

[07:18] 그래서 반에서 여자 이제 학생들이
  So, the female students in the class...

[07:23] TV로 이렇게 시간 뮤직 비디오를 많이 틀어 놨을 거예요.
  You probably had a lot of music videos playing on TV at that time.

[07:27] 그때 이제 딱 DNA를
  Back then, just DNA,

[07:30] 학교에 TV가 있다고.
  There was a TV at school.

[07:32] 어? 네.
  Huh? Yes.

[07:33] 학교에 TV가 있다고요?
  You're saying there's a TV at school?

[07:36] 진짜로
  Really.

[07:37] 일본에 없었어요.
  There wasn't one in Japan.

[07:37] 일본에 있을 때는 진짜 밥 건부 그리고 뭔가 쉬는 시간은 그냥 밖에서 놀고 미안해고
  When I was in Japan, I really just ate and played outside during breaks.

[07:46] 그런 노래나 DD는 없었어요.
  There weren't songs like that or DD.

[07:48] 어. 그렇.
  Oh. Right.

[07:49] 와. 놀랐네.
  Wow. That's surprising.

[07:51] DD가 있었다고?
  There was DD?

[07:52] 네. 그래서 저는 DNA DNA
  Yes. So I, DNA, DNA,

[07:56] 뮤직비디오 보고
  watched the music video,

[07:58] 어 그냥 바로 멋있다고 생각이 들었어.
  and immediately thought it was cool.

[07:59] 근데
  But

[08:01] 그래서 이제 집 가서 이제 몇 달 동안 강단 선배님들 영상 엄청 보면서 테이퍼에 이제 엄청 빠지게 됐죠.
  So I went home and watched a lot of videos of the senior artists for a few months, and I became really obsessed with tapes.

[08:07] 와 그렇구나.
  Wow, I see.

[08:07] 그러면 뭔가 그 BTS 선배님 나오기 전에 어떤 꿈이 있었어요?
  So, before the BTS seniors appeared, what dreams did you have?

[08:12] 아 꿈이요?
  Ah, dreams?

[08:12] 저는 좀 꿈이 많았는데 이제 저 어릴 때는 그냥 진짜 막 준비를 한 거 아니고
  I had many dreams. When I was young, I wasn't really preparing for anything.

[08:19] 고고학자라고 가진 적도 있고 또
  I even dreamed of being an archaeologist.

[08:25] 기타리스트가 되고 싶었던 적도 있었고
  There were times I wanted to be a guitarist.

[08:28] 가셨어?
  Did you go?

[08:29] 또 있어요.
  There's more.

[08:31] 되고 싶었던
  I wanted to be.

[08:33] 그땐 딱히 생각이 없었던 거 같아.
  I don't think I had any particular thoughts back then.

[08:35] 음.
  Hmm.

[08:36] 진짜 어렸을 때는 그냥 증글한
  When I was really young, it was just about...

[08:38] 외운기에 가장 중요해 가지고
  Memorizing was the most important thing, so

[08:41] 아 그럼 막 미래 낙한 거에 대해서
  Ah, so about planning for the future,

[08:43] 많이 생각을 안 했던 거 같아.
  I don't think I thought about it much.

[08:45] 그거 좋은 거 같아.
  That seems good.

[08:48] 여러 가지 생각하는 것도 좋고
  It's good to think about various things,

[08:50] 그냥 그 순간에 머리 파는 것도 좋습니다.
  and it's also good to just focus on the moment.

[08:53] 자 다음 저 대비했던 날의 기억이나
  Now, next, do you have any memories of the day you debuted or

[08:56] 입소도 있을까요?
  about your enlistment?

[09:00] 팬분들을 처음 돕는 거였잖아요.
  It was the first time helping the fans, wasn't it?

[09:02] 그죠? 그죠?
  Right? Right?

[09:05] 그래서 저는 좀 긴장이 많이 됐었어요.
  So I was quite nervous.

[09:09] 긴장이 많이 됐고 또
  I was very nervous, and also

[09:11] 이제 모든게 익숙치가 않으니까 되게 떨렸는데
  since everything was unfamiliar, I was really trembling,

[09:16] 그날 이제 딱을 하고서 좀 진짜 재밌겠다.
  but after that day, I thought, 'This will be really fun.'

[09:17] 앞으로 생각이 딱 들었던 거 같아.
  That thought just came to mind.

[09:20] 오, 저도 진짜 많이 제가 어렸을 때 다른
  Oh, I also really... When I was young, other

[09:24] 방송이나 라우드라는 그거 있잖아요.
  shows or that program called 'Loud', you know.

[09:27] 그 프로젝트에 나가 가지고 카메라 앞에 쓰는 거는 익숙해지 뭐 있긴 하는데 그 웨이프리분들 앞에서 하는게 아직 긴장되더라고요.
  I'm used to going out on that project and standing in front of the camera, but I still get nervous performing in front of the Wayfree members.

[09:37] 그죠?
  Right?

[09:37] 그죠?
  Right?

[09:38] 제가 사실 그 프로젝트 끝나고 거의 4년 정도 그죠? 작년도 연습 기간이 있어 가지고 그 MBTI에서이 없는데 그 4년 동안에 아예 바뀌어 가지고 맨 처음에 무대에 올라가는게 너무 걱정도 되고 잘할 수 있을까 긴장감했었고
  Actually, after that project ended, it's been about 4 years, right? Last year, there was a practice period, and I don't have MBTI, but I changed completely during those 4 years, so at first, I was very worried about going on stage and wondered if I could do well, feeling nervous.

[09:58] 정말서 보니까 재밌더라고요.
  Looking back, it was really fun.

[10:00] 아 좀 있었어요.
  Ah, there was a bit.

[10:01] 결국에는 진짜 다 정울 것 같아요.
  In the end, I think it will all come together.

[10:04] 맞아 저희가 키브립이잖아요.
  That's right, we are K-flip.

[10:07] 네.
  Yes.

[10:07] 그 키브립이랑 이름이 지웠을 때 어땠어요?
  What was it like when you were named K-flip?

[10:11] 저희가 거의 만난지가 한 3, 4년 정도 됐었는데
  We had known each other for about 3 to 4 years.

[10:16] 그 4년 동안 이름이 없었어요.
  For those 4 years, we didn't have a name.

[10:18] 그래서 항상 주변에서 어 너네는 그름명이 뭐냐 해도 그냥 차기 보이 그룹입니다라고 했다가 이제 키플립입니다라고 말할 수 있어서 좋았어요.
  So, whenever people around us asked what our group name was, we just said 'We are the next boy group,' but now we can say 'We are K-flip,' which felt good.

[10:33] 처음에 진짜 싶었어요.
  At first, I really wanted to.

[10:37] 키프립이라고 하니까 저희한테 사실 모드가 갑대 당신이 관계가 없었잖아.
  When you said Keyflip, we actually had no relation to Mode.

[10:39] 그죠?
  Right?

[10:43] 그래서 왜 갑자기 모드가 나타나지 그런 생각이어요 사실.
  So I actually thought, why is Mode suddenly appearing?

[10:45] 그래서 처음에 제가 여쭤봤어요.
  So at first, I asked.

[10:47] 보드를 탈 수 없는데 괜찮냐?
  Is it okay that I can't ride a board?

[10:51] 회사에서는 이제 그게 풀립니다.
  In the company, that gets resolved.

[10:53] 보드를 못 하죠.
  I can't ride a board.

[10:55] 보드를 좋아하는 소년들이라고 했는데 이제 시간이 지날수록 전혀 보드 연습을 시키시더라고요.
  They said they were boys who liked boards, but as time went on, they didn't practice boards at all.

[10:58] 맞아.
  Right.

[11:01] 이제 좀 패야 되나?
  Should I hit them a bit now?

[11:04] 그래서 제작권에서도 모두의 경수하고 맞아요.
  So even in production rights, everyone's respect and right.

[11:07] 이제 운전 알았어.
  Now, driving, I understood.

[11:11] 인재야 너는 그냥 잘돼.
  You're a talent, you'll just do well.

[11:15] 얼굴 잘생긴 인사 받을 거야.
  You'll receive greetings for your handsome face.

[11:19] 탁 기다리고 있어.
  Just wait.

[11:19] 잘생겼다.
  You're handsome.

[11:23] 파이팅.
  Fighting.

[11:26] 어 이주야.
  Oh, it's Iju.

[11:26] 이제 너도 이제 라우드 때부터 청
  Now you too, from Loud

[11:29] 올해 연습을 했는데이 대비하게 다니까 너무 기쁘고 축하한다.
  I practiced this year, and I'm so happy and congratulate you because it's time to prepare.

[11:35] 그 무엇보다 이제 네가 엄청 늦게 많이 할 거거든.
  More than anything, you're going to do a lot, very late.

[11:37] 항상 트리트먼트 잘 [웃음]
  Always do the treatment well [laughter]

[11:43] 진짜 열심히 해야 돼.
  You really have to work hard.

[11:45] 트멘트 여러분도 혹시나 갑자기 회사에 그 사장님이 야 염색 키라고 해지 할 수도 있으니까 진짜 조심해요.
  Treatment, everyone, be careful because the CEO of the company might suddenly say, 'Hey, dye it.'

[11:54] 트리트맨트는 진짜 잘해야 돼요.
  You really have to do the treatment well.

[11:57] 진짜 잘해야네 지금 너무 우리가 진짜 잔나 아니다니까
  You really have to do well, we're not really joking right now.

[12:02] 키프립의 첫 1위의 승강
  K-flip's first number one promotion

[12:05] 오 그때가 처벌입니다.네 네.
  Oh, that was the punishment. Yes, yes.

[12:08] 처음 불러본 노래 이제 쇼 챔피언에서 처들를 달성했죠.
  The first song I sang achieved first place on Show Champion.

[12:13] 그렇죠.
  That's right.

[12:15] 그때 어땠어요?
  How was it then?

[12:20] 기분. 하지만 극대는 저희가 처음엔 진짜 일을 하게 됐던 곳이라서 듣겠고 그리고 제가
  Feeling. But at the peak, it was the place where we really started working, so I heard, and I

[12:33] 생각나니까 눈물 먼저 말씀해 주
  Thinking about it brings tears to my eyes. Please speak first.

[12:37] 아 오케이 좋습니다. 아 이제 저희가 또 실챔피언에서 처음 불러오노래 활동 때 11을 하게 되었는데
  Ah, okay, good. Ah, now we, in the Champion League, during our first song promotion activities, ended up doing 11.

[12:45] 그죠 그죠
  Right, right.

[12:46] 일단 저는 진짜 정말 1등을 할 줄 몰랐고
  First of all, I really, truly didn't expect to get first place.

[12:50] 그 항상 이렇게 유튜브로 뭔가 선매님들이 이렇게 1등 가시고 앵커 라이브 하시는 모습들 많이 봤었거든요.
  I always used to watch on YouTube how seniors would go to first place and do anchor live broadcasts.

[12:58] 그래서 언젠간 꼭 저게 내가 돼보고 싶다라고 생각을 했었는데
  So I thought that someday I definitely wanted to become that.

[13:03] 이제 또 저희가 진짜 일을 했다니까 너무 기뻤고
  And then, when we actually did it, I was so happy.

[13:07] 진짜 그 순간에는 그냥 뭔가 와 뭐지 좀 멍 했던 거 같아.
  In that moment, I think I was just kind of stunned, like, 'Wow, what is this?'

[13:14] 그리고 또 무엇보다 이제 앵콜 라이브가 있다 보니까
  And more than anything, because there was an encore live,

[13:17] 또 라이브 잘하는 그런 그룹이 되고 싶다는 생각에 최선을 나이스 라이브를 해보려고 했습니다.
  I tried my best to do a nice live performance with the thought of wanting to become a group that does live performances well.

[13:25] 제가 열심히 했어요. 네. 자, 이제 다음 롤라 발루자 얘긴데요.
  I worked hard. Yes. Now, let's talk about Lollapalooza next.

[13:31] 와, 롤라 발루자 무대에 처음 썼던 나에
  Wow, me standing on the Lollapalooza stage for the first time

[13:34] 대한 기억이 있을까요?
  Do you have any memories of Korea?

[13:37] 그럼요. 이제 롤라팔자 모델을 검사기도 서구게 되었는데 그죠.
  Of course. Now we've also become inspectors of the Lollapalooza model, right?

[13:43] 그때 이제 제가 미국을 다같이 처음 가봤어요.
  That's when I went to America together for the first time.

[13:45] 그래서 제 무대 전날에 이제 저희끼리 시카고 피자도 먹고 맛있는 거 많이 먹었는데 이렇게 처음 하는 금융이고
  So the day before my performance, we ate Chicago pizza and a lot of delicious food amongst ourselves, and it was a financial event like this for the first time.

[13:54] 그 무엇보다 저희 그 노래들을 그 처음 들어보신 분들 잘 즐겨 주실까 생각을 했었는데
  More than anything, I wondered if those who were hearing our songs for the first time would enjoy them.

[14:01] 그 뭔가 모든 분들께서 그냥 무대를 다 너무 즐겨 주셔서
  But it seemed like everyone really enjoyed the stage.

[14:04] 그죠 그죠
  Right, right.

[14:05] 저는
  I

[14:06] 너무 재밌게 무을 했던 거 같아
  think I had a really fun time performing.

[14:09] 저는 가장 기억이 나는게 터했을 때 그 뭔가 얘기해야 되잖아요 그 비자 관련해서
  What I remember most is when I first started, I had to talk about something, related to the visa.

[14:17] 아 그때 너무 긴전돼 가지고 말을 잘 못 했어요.
  Ah, I was so nervous then that I couldn't speak well.

[14:19] 입고 입고 신사 맞아
  Wearing it, wearing it, gentleman, right.

[14:22] 그때가 가장 힘들었어.
  That was the hardest time.

[14:24] 어허
  Uh-huh.

[14:25] 롤라 발로우자
  Lollapalooza.

[14:28] 아 그때 유
  Ah, then you

[14:30] 아 진짜로
  Ah, really.

[14:31] 아니 유 농가 롤파르 농가 유
  No, you, Nongga, Rolpar, Nongga, you.

[14:36] 뭐요?
  What?

[14:36] 예스 예.
  Yes, yes.

[14:40] 아티스트 아 그럴 수 있죠.
  Ah, that can happen.

[14:44] 아 진짜 웃기 아 괜찮습니다.
  Ah, it's really funny. Ah, it's okay.

[14:45] 아 열심히 하면 되죠.
  Ah, if you work hard, it'll be fine.

[14:47] 그럼 그죠?
  Then, right?

[14:47] 앞으로 열심히 하고
  I'll work hard in the future and

[14:48] 파이팅할게요.
  I'll fight.

[14:49] 파이팅
  Fighting.

[14:50] 파이팅.
  Fighting.

[14:54] 무슨 미닝?
  What meaning?

[14:56] 저에게는 이제 첫 글로벌 페스티벌
  For me, it's now the first global festival.

[15:00] 그들 해보니까
  Having done it with them,

[15:02] 좀 앞으로
  A bit more in the future,

[15:04] 또 다양한 날에 많이 가보고 싶다는
  I want to go to many different days,

[15:06] 생각이 제일 많이 드리고
  That's the thought that comes to mind the most.

[15:10] 또 그만큼 영공부도 많이 해야겠다라는
  And because of that, I feel I need to study English a lot,

[15:13] 그런 의미로 다왔어요.
  That's why I came here.

[15:15] 예.
  Yes.

[15:15] 그래서 요즘 또 저희 멤버를
  So, these days, our members

[15:18] 너무 열심히 하고
  Are working so hard,

[15:18] 그죠 또 미국에
  Right? And to America,

[15:21] 많이 갈 수 있었으면 좋겠습니다.
  I hope we can go a lot.

[15:23] 아 저는 제가 부적감을 많이
  Ah, I felt a lot of regret.

[15:25] 느꼈어요. 하는 건 진짜 재밌었는데
  I felt it. Doing it was really fun, but

[15:28] 그 봐주시는 가격분들의 요리 진짜
  The performance for the audience who watched was really

[15:31] 장사 아니었잖아.
  It wasn't a business.

[15:32] 아 맞아요. 진짜 대박이었어요.
  Ah, that's right. It was really amazing.

[15:34] 그때 저희가 줘 가지고 그 별이라고
  Back then, we gave it, and it was called a star.

[15:38] 압도감이라고 해야 되나?
  Should I call it overwhelming?

[15:40] 그것 때문에 좀 제대로 즐길 수 없었던 거 같아.
  Because of that, I don't think I could enjoy it properly.

[15:44] 즐길었는데 더욱더 뭔가 잘할 수 있는데 너무 너무 열이 너무 장난이었죠 그때.
  I enjoyed it, but I could have done even better, and the passion was too much, it was no joke back then.

[15:51] 열리가 엄청 뜨거웠고.
  The passion was incredibly hot.

[15:52] 그리고 저희가 무대 끝나고 마지막에 투아이섬님 보러 갔잖아요.
  And after the stage ended, we went to see TwoEyesun at the end, didn't we?

[15:57] 맞아요.
  That's right.

[16:00] 그때 unbelievable 진짜로 장난 아니었잖아 그때.
  Back then, unbelievable, it was really no joke back then.

[16:04] 그래서 저희도 그 그런 진짜 많은 것들 앞에서 이렇게 두아 선배님처럼.
  So we, in front of so many things like that, like senior Dua.

[16:14] 그 많은 관객분들 앞에서 두이 선배님 저 진짜 불길 진짜 재밌게 할 수 있도록 열심히 해야겠다.
  In front of so many audience members, senior Dui, I really need to work hard so I can do really well and have fun.

[16:20] 렛츠고렛츠.
  Let's go, let's go.

[16:26] 그랬던 거 같아.
  I think that's what happened.

[16:28] 좋습니다.
  Good.

[16:28] 좋습니다.
  Good.

[16:28] 미국 있었지. 뭐해? 왜?
  You were in America. What are you doing? Why?

[16:34] 아, 질님 하세요.
  Ah, please go ahead, Jil.

[16:37] 저는 완벽하게 있습니다.
  I am perfectly fine.

[16:38] 어, 그 설마트를
  Uh, that seolmateu

[16:44] 어떻게 알았어? 들어하는 거 아니죠?
  How did you know? You're not going in, are you?

[16:46] 저기가 어떻게 몰라.
  I don't know how that place is.

[16:48] 아, 맞긴네요.
  Ah, that's right.

[16:49] 음. 아 그러니까 저도 하나 있긴 해요.
  Um. Ah, so I have one too.

[16:58] 저기 아니죠.
  It's not there.

[17:01] 씨가 생각하는 그거 맞습니다.
  It is what you are thinking of.

[17:04] 저 기름 그거만 경네 진짜요?
  That oil, is it really that much?

[17:08] 어때?
  How is it?

[17:11] 말씀하인트로 가운트
  You said intro count

[17:14] 노래도 좋지만
  The song is good too

[17:16] 맨 처음엔 노래 시작하기 전에 그거 있잖아.
  At the very beginning, before the song starts, you know that.

[17:19] 그런 데에서도
  Even in places like that

[17:21] 노예가 좋지만 너무 앞부분에서 너무 지루해 가지고 좀
  The slave is good, but it's too boring in the beginning, so a bit

[17:27] 다음 연사를 넘어가는 것처.
  It's like moving on to the next speaker.

[17:28] 아 그럼 그 어때요?
  Ah, then how about that?

[17:31] 아 그까 보고 어떻게 저희도 끝까지 보고 마지막에
  Ah, after watching that, how can we also watch until the end and at the end

[17:35] 어때?
  How is it?

[17:35] 야 완벽함 이게 다 개이 있었죠.
  Wow, perfection, all of this was a dog.

[17:39] 저희가 저번에 그럴 때도 진짜 이거 내지 멋지셨죠?
  When we did that last time, wasn't it really amazing?

[17:44] 아직 아쉬운 다 [웃음] 없어요.
  Still regretful, [laughter] there is none.

[17:47] 좋습니다.
  Good.

[17:51] 아 그거 아니 너무 낮춘 거 아니야? [웃음]
  Ah, that, isn't it too low? [laughter]

[17:54] 좀 더 낮췄어요. [목을 가다듬음]
  I lowered it a bit more. [clears throat]

[18:01] 어때? [웃음]
  How is it? [laughter]

[18:03] 좋네.
  It's good.

[18:05] 아 너무 가시죠.네 [웃음]
  Ah, you're going too much. Yes [laughter]

[18:09] 네. 저희가 이제 미플레임 이렇게 사연을 이렇게 봤어요.
  Yes. We looked at the stories like this, like M-frame.

[18:14] 맛보다 많이 팔았죠.
  We sold more than tasted.

[18:15] 바로 뭐냐면 키립이 눈에 처음으로 거슬리기 시작한 순간을이라는 질문으로 이렇게 사연을 보내 주셨는데
  It's because you sent a story with the question, 'The moment Kirip first started to bother my eyes.'

[18:23] 음 혹시 어떤 사연이 있으신가요?
  Um, do you perhaps have any stories?

[18:25] 저도 이게 사실 많이 운이랑 물어봤어요. 어떤 기계처를 알게 됐냐?
  I also actually asked many people about luck. Did you get to know a certain machine?

[18:32] 음. 어떤 것을 저하시냐?
  Um. What do you lower?

[18:34] 어떤 모습을 저하시냐? 그런 거 많이 물어봤는데 여기서들을 수 있다.
  What kind of appearance do you lower? I asked a lot about that, but I can hear it here.

[18:39] 감동이네.
  It's touching.

[18:39] 어, 좋습니다.
  Uh, good.

[18:41] 음. 음 저는 개인적으로 이거 휴학생이라 할 일이 없이 누워서 쇼보는 콘텐츠지만 하루정일 보다가
  Um. Um, personally, I, as a leave of absence student, have nothing to do and lie down, but I watched this content all day long.

[18:54] 위영이 기조의 네코미 챌린지를 봤어요.
  I saw Wei Ying's Kijo's Nekomi challenge.

[18:57] 그 챌린지를 보고 난 후 긴장했는지
  After watching that challenge, I was nervous.

[19:02] 선을 놀듯 떨리면서 네코미를 부르는 케이즈가 자극 떠오르고 눈에 거슬리는 거야.
  Kaze, who sings Nekomi while trembling as if playing with a string, came to mind and bothered me.

[19:08] 케이즈 네코미이 버는 거 말고는 아무것도 안 한다고 할 정도로 계속 봤어요.
  I kept watching it to the point where I said Kaze does nothing but earn Nekomi.

[19:14] 제가 참 귀엽고 동글덩글랑 생명체에 다 가거든.
  It's a creature that I find really cute and round.

[19:20] 아 이게 차인지 모세.
  Ah, I don't know if this is tea.

[19:28] 아 그거요
  Ah, that.

[19:30] 진짜 그때 진짜
  Really, at that time, really.

[19:32] 진짜 떨려 있어요 그때
  I was really trembling then.

[19:35] 와 그걸 내 커미를 빠졌구나
  Wow, I fell for that commission.

[19:39] 그때는 진짜
  At that time, really.

[19:45] 제작권이나 그런 거 있나
  Is there any copyright or anything like that?

[20:02] 넘어갈게. 이거 안 되고
  I'll move on. This won't work.

[20:04] 아니면지지 노래 들려 주시면
  Or if you play the song, then...

[20:07] 저희는 뭘
  What will we do?

[20:10] 해주시면
  If you do it for us.

[20:11] 어 진짜 해주신다.
  Oh, they're really doing it.

[20:17] 이제 사연도 보내주셨네.
  Now they've sent in their stories too.

[20:20] KGM 무대 때 모두 행복해 보이는 표정으로 무대를 할 때부터 어이
  From the time of the KGM stage, when they performed with expressions of everyone looking happy, hey.

[20:25] 아이들 뭐지? 너무 행복해 보인다라는 생각을 하며 영상을 찾아보다가 눈에
  What are these kids? While thinking they look so happy, I was looking for videos and it caught my eye.

[20:30] 너무 거슬려서 그냥 계속 보기로
  It was so bothersome that I just decided to keep watching.

[20:32] 결심함.
  I decided.

[20:34] 어, KGM
  Oh, KGM.

[20:37] 그때부터 개형 진짜 날라다녔죠.
  From then on, Gaehyung really flew.

[20:40] 그때 이제 개은형이 엄청 딱 플라팅을 많이 할 때였고 또 이제 그날 전
  At that time, Gaeunhyung was doing a lot of plating, and also that day...

[20:46] 너무 재밌었어요. 왜냐면 처음 불러랑

[20:49] 간창고라는

[20:51] 곡으로 이렇게 무대를 했는데 그땐

[20:53] 이제 또 리프트도 사용을 해서

[20:55] >> 지금 엄청 높이 올라가서 웃으면서

[20:57] 처음을 할 거예요. [웃음]

[21:01] 그래서 되게 신나게 했었고 또

[21:03] 무엇보다 그때 저희가 스트레케지

[21:04] 선배님들의 외이랑 이런 것 준비해서

[21:07] 했었는데 그때 저희가 무대를 할 때

[21:09] 바로 오른쪽에서 저희 보고 계셨어요,

[21:11] 선배님들. 그래서 너무 긴장도 됐고

[21:16] >> 했지만 너무 옆에서 같이 일어나서

[21:18] 이렇게 문을 봐주셨어요. 저도 그

[21:20] 영상을 봤는데 너무 감사했고

[21:23] >> 진짜로

[21:24] >> 너무 행복한 순간이었습니다. 내 떡

[21:27] 이제 그날 보고 [음악] 저희 좋아해

[21:29] 하니까 너무 감사합니다.

[21:33] >> 저는 항상 개운형이랑 같이 무대하는게

[21:34] 전 너무 재밌거든요.

[21:35] >> 음. 왜냐면 이제 저희가 사실 무대를

[21:38] 올라가기 전에 이제 뮤직 팀이라

[21:40] 상의를 해서 파트도 다 나눠주고 한

[21:42] 건데 기억형이 항상 정해지지 않은

[21:45] 그런 애드립을 엄청 많이 해요.

[21:46] >> 그죠? 그죠?

[21:47] >> 근데 저는 이제 그게 너무 재밌어요.

[21:49] 그래서 저도 더 하고 싶고

[21:52] >> 그래서 그냥 그때 너무 신났던 거

[21:53] 같아. 계속

[21:54] >> 예

[21:56] [웃음]

[21:57] >> 재밌었습니다.

[21:58] >> 그 이번 사직 활동 마지막에도

[22:01] 했잖아요.

[22:02] >> 아 맞아. 갑자기 어피 [웃음]

[22:09] 다 신났죠? 도

[22:10] >> 맞아요.

[22:14] 아까 연습하시요. [웃음]

[22:23] [음악]

[22:38] 감사합니다.

[22:41] [박수]

[22:43] >> 클리 저는 이거는

[22:46] >> 두 번이 없습니다. [웃음]

[22:48] 두번이 없어요. 이거는 진짜

[22:51] 네밍 [음악] 챌린지였습니다. 자

[22:53] 다음 꼭 찾아볼까? 저

[22:55] >> 좋아요. 킥플립이 눈에 거슬리기

[22:58] 시작한 순간은 [음악] 처음 불러보는

[23:00] 노래로 첫사랑 고백 대작전을 펼쳤을

[23:03] 때입니다.

[23:04] 특히 뮤직 비디오의 중 주인공이었던

[23:08] 케이즈와 성공개곡의 주인공이었던

[23:11] 민재의 이야기가 눈에 들어오기

[23:13] 시작했습니다.

[23:14] >> 귀엽고 멋있는 친구들에게 왜 차였을까

[23:17] 생각하면서 계속 듣다 보니 어느새

[23:21] 클립의 노래와 무대에 빠져지게

[23:23] 되었어요. 오 그렇게 가랑비에 웃듯이

[23:27] 립이 되어 있었답니다.

[23:29] >> 감사하게 저희가 주인공을 하면서

[23:31] 맞았네요.

[23:32] >> 맞아요. 그니까 이주가

[23:35] 작사랑 사람들 상대를 저희가 이렇게

[23:36] 도와주는 그 역할이었는데

[23:40] >> 맞다.

[23:41] >> 뭔가 뮤직 비디오를 완성된 걸 봤을

[23:43] 때 처음 들었던 생각은 뭔가 제가

[23:45] 이주를 좀 좋아하고 있는 이게 뭔가

[23:48] 스토리가 보이더라고요. 그래서 어

[23:50] 처에 변관하리 했는데

[23:52] >> 좀 많이 들었어요. 그런 것도 맞던

[23:54] 거 이건 이주와 민재와 이주의 러브

[23:57] 스토리 러브 스토리 뭔가인가요?

[24:01] >> 절대 아닙니다.

[24:02] >> 네.

[24:02] >> 그런 거 아니에요.

[24:03] >> 이주의 짝사람을 [음악] 도와주는

[24:05] 고백을 도와주는 그런 내용입니다.

[24:07] >> 그때 민재 씨가 민재가 같은 사람을

[24:11] 좋아하게 되어 있었잖아요.

[24:13] >> 맞아요.

[24:13] >> 설정적으로. 그래서 뮤직 비디오를

[24:16] 보시면 [음악] 지금 뭔가 토화지는데

[24:18] 좀 뭔가 표전이 좀 위주가 짝사랑하는

[24:22] 상대의 고백을 도와주지만 저도 그

[24:24] 상대를 좋아하고 있어서 뭔가

[24:27] 도와주면서 조금 뭔가 계속 표정이

[24:29] 혼자 안 좋은

[24:30] >> 그런 소들이 있습니다.

[24:32] >> 그 표정이 나를 좋아하기 [웃음]

[24:34] 하면 오해를 만들었다고 했거든요.

[24:37] >> 어 맞아요.

[24:40] >> 자 슬슬 마무리할 시간인데요.네

[24:43] 네. 이제 또 지운이 하나 있는데 또

[24:46] 클립이 앞으로 만들어고 싶은 처음은

[24:48] 무엇인가요?

[24:51] >> 처음

[24:52] >> 와 만들어 가고 싶

[24:56] 하나 있긴 합니다.

[24:57] >> 뭐예요? 이제 저희가 이제 얼마 전에

[24:59] 팬 콘서트를 또 마무리했는데 또 이분

[25:02] 하면서 저희가 단독 콘서트를 또 열고

[25:05] 싶다는 생각이 좀 많이 들었어요.

[25:07] >> 재밌겠다.

[25:07] >> 진짜 재밌을 것 같아요.

[25:09] >> 아니 저는 개인적으로 만들고 싶은

[25:12] 처음 있습니다.

[25:13] >> 어 뭔가요?

[25:17] >> 처음을 만들고 싶어요. 시작하는

[25:19] 계기를 만들고 싶다라고 해요.

[25:21] >> 오

[25:22] >> 처음을 뭔가 하던 처음을 만들고

[25:23] 싶어.

[25:25] 굉장히 멋있는 [웃음]

[25:28] 가져.

[25:31] >> 한번 [웃음]

[25:34] >> 시간이 없어서

[25:39] >> 아 그러면 한번 쓰 [웃음]

[25:44] >> 그죠. 터져하는

[25:46] >> 계기를 만들어.

[25:46] >> 계기를 만들 것 그죠. 멋있는

[25:49] >> 그런 거 같아요. 그래서 저는 처음을

[25:51] 처음으로 만들었습니다.

[25:53] >> 자, 이제 저희가

[25:55] >> 처음을 만들었고요.

[25:57] >> 네.

[25:57] >> 그다음을 만들어야 되죠.

[25:59] >> 맞습니다.

[26:00] 넥스트를 생각하면 first 어쩌고

[26:03] 저쩌고를 만들어야 되는데

[26:05] 처음에 있어요.

[26:07] >> 뭐예요?

[26:11] 저는

[26:13] >> 다음을 생각하면서 다음을 생각합니다.

[26:16] 감을 찬다.

[26:19] 다음에 다음을 생각

[26:22] 다음을 생각하면서

[26:25] 많이 아픈 거라고

[26:29] >> 저는 다르게 생각했던 건 저는 이제

[26:31] 마이퍼 first스트

[26:33] 마이퍼 first

[26:36] [웃음]

[26:37] 나

[26:39] >> 아니 저희 그림에 넥스트가 더라고

[26:41] [웃음]

[26:44] >> 아 이데 이제 또 저희이 팀이 먹는

[26:46] 워낙 좋아하다 보니까 또 이제 저희가

[26:48] 이제 러브

[26:49] 또 키 다양하게 얘기했지만 저희가

[26:52] 좋아하는 걸 또 한 번에 해야 된다

[26:53] 생각하고 나에게 음식에 대한 이런

[26:55] 사람을 느껴준 이런 음식이

[26:57] 무엇이었냐를 도달아볼 수 있는 그런

[26:59] 시간이 있었으면 좋겠다라는 의미로

[27:02] 마이퍼 first스트푸드라는 이름을

[27:03] 지어봤습니다.

[27:05] 마이퍼스트

[27:07] >> 언젠가 저희번 안에서도 마이퍼

[27:08] first스트가 나오긴 재밌겠다.

[27:10] 에이 제 보크 제 [웃음]

[27:12] 보크

[27:15] 아파트이

[27:17] >> 새롭다 진짜.

[27:19] 자, 이제 예비플릭 분들을 위한 한주

[27:23] 멘트를 하자면 자, 이제 예비플릭

[27:26] 여러분 안녕하세요. 저는 키민입니다.

[27:29] 이제 저희를 좋아해 주셔야 되는

[27:31] 이유는 이제 저희는 정말 재밌는

[27:34] 아이들이고요.

[27:36] 항상 음악을 엄청 사랑하는 아이들로서

[27:39] 같이 이제 음악에 대한 얘기도 항상

[27:41] 할 때도 있고 또 진짜 일상적으로

[27:45] 좀 궁금한거나 재밌는 이야기들도 많이

[27:47] 해 드릴 수 있어서 저희를

[27:49] 좋아하신다면 저희 정말 재밌는 메일

[27:52] 하루를 보내실 수 있을 겁니다.

[27:57] 예비 베리 여러분 저희는 키프리고요.

[28:02] 저희는

[28:04] 제 처음으로 보는 제 신기한

[28:06] 아이들이고요.

[28:08] 어떻게 보면

[28:11] 진짜 한번 보면 연애가 거슬리고

[28:15] 그리고 키 거슬리고 망석에도 린

[28:18] 거슬리는 그런 약간 모디 같은

[28:21] 친구들인데요.

[28:24] 크립이 되면 또

[28:27] 저희 같은 귀여운 먹이들과 같이 함께

[28:31] 살 수 있습니다.

[28:34] >> 어땠어요, 오늘?

[28:35] 아 저희가 처음으로써 젤 해봤잖아요.

[28:38] >> 아 맞아요.

[28:39] >> 사실 많이 걱정이 됐어요. 사실 한상

[28:42] 예형이나 바가 잘 도와줬으니까

[28:46] 잘 넘어갈 수 있었는데 저희가 할 수

[28:47] 있을까 싶었는데 생각보다

[28:49] 재밌더라고요. 이게

[28:51] >> 저도 오늘 이주랑 같이 하면서

[28:53] 오랜만에 다시 기억난 그런 재밌는

[28:56] 일도 있고

[28:57] >> 또 오늘

[28:59] 편안한 분위기에 사니까 너무 재밌었던

[29:02] 거 같아. 너무 친 뭐라고 해야

[29:04] 친절하게라고 해야 좀 편하게 해주셔

[29:07] 가지고 저 재밌게 긴장감없이 할 수

[29:09] 있어서 감사드립니다.

[29:12] >> 감사합니다.

[29:15] >> 다음에 또 저희가 올 때는 한 번씩

[29:17] 그 네코밍 체인지를 준비하시겠습니다.

[29:22] >> 다음에

[29:23] >> 어 진짜요?

[29:24] >> 약속이

[29:24] >> 네

[29:25] >> 안 하고 [웃음] 싶다고 안 부르는

[29:27] 거야?

[29:30] 지금까지 DJ KG

[29:32] >> DJ 민지였습니다. 감사합니다.

[29:35] >> 잘 자요. 굿나

[29:49] 어디줄

[29:51] B
