# Cours DAO Partie5

https://www.youtube.com/watch?v=k3N7-9kU0xg
Translation: en

[00:01] chers étudiants et étudiantes
  Dear students

[00:03] chers étudiants et étudiantes
  Dear students

[00:05] à travers ces vidéos on va voir les styles de tracer laisser de trace et
  Through these videos we will see the styles of tracing, leaving a trace and

[00:07] styles de tracer laisser de trace et permettent de gérer de nombreux aspects
  styles of tracing, leaving a trace and allow managing many aspects

[00:09] permettent de gérer de nombreux aspects du mode de traçage d'un objet on trouve
  allow managing many aspects of the object's tracing mode, we find

[00:11] du mode de traçage d'un objet on trouve principalement deux styles deux tracés
  of the object's tracing mode, we find mainly two styles of tracing

[00:14] principalement deux styles deux tracés aussi le tracé stb et le stylo tracé
  mainly two styles of tracing, also the stb trace and the pen trace

[00:17] aussi le tracé stb et le stylo tracé c'était pour le site de tracer cette
  also the stb trace and the pen trace, it was for the site of tracing this

[00:19] c'était pour le site de tracer cette baisse d'un style qui dépend des
  it was for the site of tracing this decrease in a style that depends on

[00:21] baisse d'un style qui dépend des couleurs c'est à dire pour chaque
  decrease in a style that depends on colors, that is to say for each

[00:23] couleurs c'est à dire pour chaque couleur présente dans notre destin peut
  colors, that is to say for each color present in our destiny can

[00:25] couleur présente dans notre destin peut attribuer des propriétés de traçage et
  color present in our destiny can assign tracing properties and

[00:28] attribuer des propriétés de traçage et que la couleur petit buy-in épaisseur de
  assign tracing properties and that the color small buy-in thickness of

[00:31] que la couleur petit buy-in épaisseur de ligne évidemment on a aussi deux si le
  that the color small buy-in thickness of line, obviously we also have two if the

[00:35] ligne évidemment on a aussi deux si le tracé stb qui est d'un style nommé qui
  line, obviously we also have two if the stb trace which is a named style which

[00:39] tracé stb qui est d'un style nommé qui dépend du style de dessin et qu'on
  stb trace which is a named style which depends on the drawing style and that we

[00:41] dépend du style de dessin et qu'on applique au cac
  depends on the drawing style and that we apply to the cac

[00:43] applique au cac maintenant pour qu'on puisse appliquer
  apply to the cac now so that we can apply

[00:45] maintenant pour qu'on puisse appliquer ainsi deux tracés on doit ouvrir la
  now so that we can apply these two traces, we must open the

[00:49] ainsi deux tracés on doit ouvrir la fenêtre du tracé donc on va appliquer
  these two traces, we must open the trace window, so we will apply

[00:51] fenêtre du tracé donc on va appliquer sur le navigateur de menus et on va
  trace window, so we will apply on the menu browser and we will

[00:53] sur le navigateur de menus et on va cliquer sur un prix mais maintenant on
  on the menu browser and we will click on a price but now we

[00:56] cliquer sur un prix mais maintenant on va on a ouvert la fenêtre du tracé ici
  click on a price but now we have opened the trace window here

[01:01] va on a ouvert la fenêtre du tracé ici en bas vous avez une flèche cette flèche
  we opened the plot window here at the bottom you have an arrow this arrow

[01:03] en bas vous avez une flèche cette flèche si vous allez cliquer sur cette flèche
  at the bottom you have an arrow this arrow if you click on this arrow

[01:04] si vous allez cliquer sur cette flèche pour afficher plus d'options donc ici on
  if you click on this arrow to display more options so here we

[01:09] pour afficher plus d'options donc ici on trouve la table d'ici de 13,7
  to display more options so here we find the table here of 13.7

[01:11] trouve la table d'ici de 13,7 le site de tracé qui actif maintenant
  find the table here of 13.7 the plot site that is active now

[01:13] le site de tracé qui actif maintenant c'est le style cet été quand vous pouvez
  the plot site that is active now is the style this summer when you can

[01:16] c'est le style cet été quand vous pouvez le voir ici on trouve la liste ch'ti le
  it's the style this summer when you can see it here we find the list ch'ti the

[01:19] le tracé sept étaient présents dont la
  the plot seven were present in the

[01:22] bibliothèque de logiciels sens on peut
  software library sense we can

[01:24] choisir un style qui existant et
  choose an existing style and

[01:27] l'appliquer directement soit on peut le
  apply it directly either we can

[01:31] l'appliquer directement soit on peut le choisir et le modifier puis l'appliquer
  apply it directly either we can choose it and modify it then apply it

[01:34] choisir et le modifier puis l'appliquer soit on peut créer à nouveau si le tracé
  choose it and modify it then apply it either we can create again if the plot

[01:36] soit on peut créer à nouveau si le tracé c'était maintenant recommencer avec la
  either we can create again if the plot it was now start again with the

[01:40] c'était maintenant recommencer avec la création des nouveaux styles de tracé
  it was now start again with the creation of new plot styles

[01:43] création des nouveaux styles de tracé c'était et pour ce faire on va cliquer
  creation of new plot styles it was and to do this we will click

[01:45] c'était et pour ce faire on va cliquer sur le jeu voilà donc la première étape
  it was and to do this we will click on the set there so the first step

[01:49] sur le jeu voilà donc la première étape c'est de choisir ici de commencer avec
  on the set there so the first step is to choose here to start with

[01:53] c'est de choisir ici de commencer avec un brouillon en vo cliquez sur suivant
  is to choose here to start with a draft we click next

[01:58] un brouillon en vo cliquez sur suivant ici une demande d'introduire le nom de
  a draft we click next here a request to enter the name of

[02:02] ici une demande d'introduire le nom de fichier de la table donc ici on va fichier de la table donc ici on va choisir par exemple choisir par exemple le style qui est par exemple le sds par le style qui est par exemple le sds par exemple ctv on voit cliquez sur suivant exemple ctv on voit cliquez sur suivant ici on va cliquer sur éditeur de la ici on va cliquer sur éditeur de la table des styles de tracé donc on va table des styles de tracé donc on va cliquer sur éditeur de la table est rase cliquer sur éditeur de la table est rase et voilà et si vous avez trouvé les et voilà et si vous avez trouvé les couleurs donc cette note qui à gauche notre à gauche vous avez trouvé les les couleurs donc 255 couleurs et si vous avez dans la fenêtre qui est à droite les propriétés que vous allez appliquées ou attribués à chaque couleur donc par exemple ici vous allez vous avez ici la couleur rouge donc on va sélectionner par exemple la couleur rouge et on va choisir ici les propriétés de sortie pour les objets qu'ils ont que le rouge donc par exemple

[03:03] qu'ils ont que le rouge donc par exemple cieux je veut imprimer les objets qui
  that they have that red so for example skies I want to print the objects that

[03:06] cieux je veut imprimer les objets qui ont une couleur rouge avec une couleur
  skies I want to print the objects that have a red color with a color

[03:08] ont une couleur rouge avec une couleur verte
  have a red color with a green color

[03:09] verte un simple relevé chou cliquez ici au
  green a simple survey cabbage click here at

[03:11] un simple relevé chou cliquez ici au niveau de leur couleur je vais cliquer
  a simple survey cabbage click here at the level of their color I will click

[03:13] niveau de leur couleur je vais cliquer et je vais choisir la couleur verte
  level of their color I will click and I will choose the green color

[03:17] et je vais choisir la couleur verte voilà donc ici je vais imprimer le rouge
  and I will choose the green color there so here I will print the red

[03:22] voilà donc ici je vais imprimer le rouge converse le panachage c'est le rendu des
  there so here I will print the red converse the blending is the rendering of the

[03:27] converse le panachage c'est le rendu des couleurs
  converse the blending is the rendering of the colors

[03:27] couleurs donc si j'ai choisi par exemple
  colors so if I have chosen for example

[03:29] donc si j'ai choisi par exemple d'activer le panachage aurait un
  so if I have chosen for example to activate the blending would have a

[03:32] d'activer le panachage aurait un meilleur rendu des couleurs
  to activate the blending would have a better rendering of colors

[03:34] meilleur rendu des couleurs si j'ai choisi inactif je vais imprimer
  better rendering of colors if I have chosen inactive I will print

[03:38] si j'ai choisi inactif je vais imprimer avec un angle de couleurs qui est très
  if I have chosen inactive I will print with an angle of colors that is very

[03:40] avec un angle de couleurs qui est très réduit et dans ce cas le logis de
  with an angle of colors that is very reduced and in this case the logic of

[03:43] réduit et dans ce cas le logis de logiciels va chercher la couleur la plus
  reduced and in this case the logic of software will look for the color that is most

[03:46] logiciels va chercher la couleur la plus proche à la couleur que vous avez choisi
  software will look for the color closest to the color you have chosen

[03:49] dans votre descend donc on n'aurait pas
  in your descent so we would not have

[03:51] une couleur qui est qui correspond exactement à couleur que
  a color that is that corresponds exactly to the color that

[03:53] qui correspond exactement à couleur que vous avez choisi mais la couleur de la
  that corresponds exactly to the color that you have chosen but the color of the

[03:56] vous avez choisi mais la couleur de la clé proche donc pour qu'on puisse avoir
  you have chosen but the color of the close key so that we can have

[03:58] clé proche donc pour qu'on puisse avoir un meilleur rendu des couleurs on doit
  close key so that we can have a better rendering of colors we must

[04:00] un meilleur rendu des couleurs on doit
  a better rendering of colors we must

[04:03] un meilleur rendu des couleurs on doit toujours choisir actif au niveau du panachage donc ici vous avez le niveau de gris le niveau de gris ce n'est qu'on va imprimer en couleur grise donc si on choisit active on va imprimer tous les objets présents d'autres dessins avec une couleur qui est grise et si vous avez la projection la projection c'est l'intensité des couleurs par exemple si on choisit une couleur une projection par exemple 2 0 c'est à dire que tous les objets seront invisibles ils seront transparents sont choisis sont ces combats appliquez une intensité maximale donc la projection c'est le pourcentage de lancre qu'on va utiliser pour imprimer temps dans notre notre destin si on choisit 0 on aura une

[05:06] notre destin si on choisit 0 on aura une feu qui est vierge pure un réal qui est feu qui est vierge pure un réal qui est imprimée dont dans la sphère si on choisit son cas tous les objets tous les objets seront affichées parmi les options aussi vous avez le type de lit donc on peut appliquer à tous les objets qui ont une couleur rouge un type de lit par exemple qui dit ce contenu par exemple ici vous avez aussi les pertes de lignes pouvait appliquer pour la couleur que vous avez sélectionné une épaisseur de ligne donc je peux par exemple choisir une épaisseur de 0,7 c'est pour la couleur rouge g peut par exemple choisir modifier la couleur par exemple noir donc pour le noir je peux je veux par exemple imprimer en magenta avec un type exemple imprimer en magenta avec un type jean qui continue continue avec une épaisseur de ligne de 0,3 par exemple ou

[06:11] épaisseur de ligne de 0,3 par exemple ou 0,4 donc maintenant qu'est ce que j'ai 0,4 donc maintenant qu'est ce que j'ai fait et modifier les propriétés de fait et modifier les propriétés de sortie de deux couleurs qui sont la couleur rouge est la couleur noire pour couleur rouge y appliquer une couleur verte la couleur noire j'ai appliqué une couleur magenta avec bien sûr pour les deux minutes perdues.

[06:32] une fois j'ai terminé je vais cliquez sur enregistrer et fermé et puis je vais cliquez sur terminer et voilà donc vous voyez bien ici on a ajouté de la boutique on vient de créer style ps days.

[06:49] c'est maintenant on va essayer d'imprimer notre plan pour voir l'effet de ceux ci deux tracés sur notre plan donc on recommençait pas choisi à l'imprimante voile imprimé en pdf puis on va choisir le format papier en a choisi comportant peu conforme de papier a4 puis on va choisir l'ère du tracé on

[07:16] a4 puis on va choisir l'ère du tracé on va choisir l'option fait donc va
  a4 then we will choose the era of the plot we will choose the done option so it will

[07:18] va choisir l'option fait donc va sélectionner le plan qu'on va réprimer
  will choose the done option so it will select the plan that we will repress

[07:23] sélectionner le plan qu'on va réprimer on va centrer deux tracés bien sûr ici
  select the plan that we will repress we will center two plots of course here

[07:27] on va centrer deux tracés bien sûr ici on va mettre à la tâche du papier et on
  we will center two plots of course here we will put it to the task of the paper and we

[07:30] on va mettre à la tâche du papier et on va cliquer sur aperçu
  we will put it to the task of the paper and we will click on preview

[07:34] va cliquer sur aperçu et voilà qu'on a appliqué les objets qui
  will click on preview and here we have applied the objects that

[07:38] et voilà qu'on a appliqué les objets qui sont dessinés en rouge
  and here we have applied the objects that are drawn in red

[07:41] sont dessinés en rouge on leur a appliqué une couleur de
  are drawn in red we have applied a color of

[07:43] on leur a appliqué une couleur de sorties vertes avec une ligne qui
  we have applied a color of green outputs with a line that

[07:46] sorties vertes avec une ligne qui discontinue et avec une épaisseur de
  green outputs with a dashed line and with a thickness of

[07:48] discontinue et avec une épaisseur de l'île et pour les lignes qui sont en
  dashed and with a thickness of the island and for the lines that are in

[07:51] l'île et pour les lignes qui sont en noir on a appliqué une couleur magenta
  the island and for the lines that are in black we have applied a magenta color

[07:54] noir on a appliqué une couleur magenta avec une épaisseur de ligne est une
  black we have applied a magenta color with a line thickness is a

[07:57] avec une épaisseur de ligne est une divine qui est continue ici vous allez
  with a line thickness is a divine that is continuous here you will

[08:02] divine qui est continue ici vous allez voir la différence donc ici vous avez
  divine that is continuous here you will see the difference so here you have

[08:07] voir la différence donc ici vous avez des fenêtres qui sont en rouge et le mur
  see the difference so here you have windows that are in red and the wall

[08:10] des fenêtres qui sont en rouge et le mur qui y est en noir
  of windows that are in red and the wall that is in black

[08:11] qui y est en noir donc si je fait imprimer avec le site
  that is in black so if I print with the site

[08:16] Donc si je fais imprimer avec le site que j'ai créé, aperçu de voir le rouge a été transformé en vert.

[08:27] Et le noir qui a été transformé en ma jambe, je peux bien sûr imprimé en noir et blanc.

[08:37] Et dans ce cas, et je vais modifier le ciel que je viens de créer pour modifier ainsi deux tracés qu'on a créé ou pas, c'est le tracé existant.

[08:45] Il suffit de cliquer ici sur modifier, on va là, on clique ici sur modifier et voilà.

[08:52] On va modifier les propriétés qu'on a appliqué des gens à notre style de traces.

[08:58] Et donc par exemple, si je veux maintenant imprimer mon plan en noir et blanc,

[09:05] dans ce cas, je vais sélectionner toutes les couleurs et je vais leur appliquer une couleur noire.

[09:10] Donc pour sélectionner l'ensemble des couleurs, vous allez

[09:17] l'ensemble des couleurs vous allez cliquer sur la la première couleur comme cliquer sur la la première couleur comme ça c'est d'expliquer avec les boutons gauche sur la première couleur et vous allez descendre ici vous avez déplacé cette barre pour descendre à dernière couleur et vous allez maintenir la chine la touche shift et vous allez cliquer sur la dernière couleur

[09:45] donc pour sélectionner l'ensemble des couleurs il faut sélectionner la première couleur vous déplacer cette barre vers le bas et vous allez maintenir la touche shift et vous allez cliquer sur la dernière heure glock 255

[10:02] et voilà ici au niveau de la couleur on voit appliquer une couleur qui est noir on va impliquer un type de linky et a une épaisseur et qui est normal 0 et 1 tv qui est solide continue on va

[10:19] tv qui est solide continue on va enregistrer on va cliquer sur pas perçu

[10:22] enregistrer on va cliquer sur pas perçu et voilà vous allez voir que on a

[10:25] et voilà vous allez voir que on a imprimé notre plan en noir et blanc

[10:34] voilà

[10:37] bien sûr on peut aussi ajouter à nouveau

[10:41] bien sûr on peut aussi ajouter à nouveau si le tracé à partir du navigateur de

[10:45] si le tracé à partir du navigateur de menus ici vous avez un prix mais ici

[10:48] menus ici vous avez un prix mais ici vous allez descendre en bas et vous avez

[10:52] vous allez descendre en bas et vous avez géré une lessive de tracé vous allez

[10:55] géré une lessive de tracé vous allez cliquer sur gérer les six de tracé et si

[11:01] cliquer sur gérer les six de tracé et si vous avez trouvé la bibliothèque des

[11:03] vous avez trouvé la bibliothèque des cils tracé est ici vous avez trouvé

[11:06] cils tracé est ici vous avez trouvé assistant ajouter une table des styles

[11:09] assistant ajouter une table des styles tracé vous allez double cliquez sur un 6

[11:12] tracé vous allez double cliquez sur un 6 temps a ajouté une table des si le tracé

[11:15] temps a ajouté une table des si le tracé et on va suivre les mêmes étapes qu'on a

[11:18] et on va suivre les mêmes étapes qu'on a vu déjà on voit cliquez sur suivant

[11:20] vu déjà on voit cliquez sur suivant on commence avec un bruyant ont choisi

[11:26] on commence avec un bruyant ont choisi quelle table on veut appliquer est ce

[11:29] quelle table on veut appliquer est ce qu'on veut créer une table du style très

[11:33] qu'on veut créer une table du style très c'est cette épée ou spv

[11:36] c'est cette épée ou spv donc on va commencer avec lucie ultra

[11:39] donc on va commencer avec lucie ultra cctv on va cliquez sur suivant

[11:42] cctv on va cliquez sur suivant on doit introduire le nom donc le style

[11:48] on doit introduire le nom donc le style le sds 2 par exemple on va cliquez sur

[11:52] le sds 2 par exemple on va cliquez sur suivant

[11:53] suivant et on va cliquer sur éditeur de la table

[11:56] et on va cliquer sur éditeur de la table ici de tracé et de la même façon on va

[12:00] ici de tracé et de la même façon on va choisir la couleur et on va lui

[12:03] choisir la couleur et on va lui appliquer les propriétés de sortie

[12:06] appliquer les propriétés de sortie les propriétés de traçage la couleur et

[12:09] les propriétés de traçage la couleur et l'épaisseur de nine le tube de line etc

[12:13] l'épaisseur de nine le tube de line etc c'est pour créer gestion de tracer ctv

[12:20] maintenant si on veut appliquer dusty le

[12:23] maintenant si on veut appliquer dusty le tracé et steve est donc comme on dit ici
  Now if we want to apply dusty the trace and steve is therefore as we say here

[12:27] tracé et steve est donc comme on dit ici de tracer stb s'est ainsi deux tracés
  trace and steve is therefore as we say here to trace stb it is thus two traces

[12:30] de tracer stb s'est ainsi deux tracés qui lit le nom mais qui dépend du style
  to trace stb it is thus two traces that read the name but that depends on the style

[12:32] qui lit le nom mais qui dépend du style de dessin et qu'on l'appelait au niveau
  that read the name but that depends on the drawing style and that we called at the level

[12:34] de dessin et qu'on l'appelait au niveau des cartes
  of drawing and that we called at the level of the maps

[12:35] des cartes maintenant on doit changer le type de
  of maps now we must change the type of

[12:40] maintenant on doit changer le type de stylos tracé donc si on clique ici sur
  now we must change the type of trace pens so if we click here on

[12:42] stylos tracé donc si on clique ici sur un prime est là pour afficher la fenêtre
  trace pens so if we click here on a prime is there to display the window

[12:45] un prime est là pour afficher la fenêtre traz et de trouver ainsi que toujours on
  a prime is there to display the window traz and to find as well as always we

[12:48] traz et de trouver ainsi que toujours on a aussi retracé cette béquille actifs
  traz and to find as well as always we have also retraced this active crutch

[12:50] a aussi retracé cette béquille actifs pour basculer aussi le tracé 7 et b vous
  has also retraced this active crutch to also switch the trace 7 and b you

[12:53] pour basculer aussi le tracé 7 et b vous allez utiliser une commande quand
  to also switch the trace 7 and b you will use a command when

[12:56] allez utiliser une commande quand l'appel quand verte pistil candeur p
  will use a command when the call when green pistil candor p

[13:02] l'appel quand verte pistil candeur p style
  the call when green pistil candor p style

[13:02] style cela commande que vous allez utiliser
  style this is the command that you will use

[13:04] cela commande que vous allez utiliser pour basculer du style ctv au style stb
  this is the command that you will use to switch from ctv style to stb style

[13:09] pour basculer du style ctv au style stb et l' inverse
  to switch from ctv style to stb style and vice versa

[13:10] et l' inverse donc vous allez saisir cette commande
  and vice versa so you will enter this command

[13:15] donc vous allez saisir cette commande dont la barre de commande
  so you will enter this command in the command bar

[13:17] dont la barre de commande je vais copier et je vais la coller au
  in the command bar I will copy and I will paste it to

[13:21] je vais copier et je vais la coller au niveau de la barre de commande et j'ai
  I will copy and I will paste it at the level of the command bar and I have

[13:24] niveau de la barre de commande et j'ai vu cliquer sur entrée voilà ici ils me
  level of the command bar and I saw click on enter here they

[13:27] vu cliquer sur entrée voilà ici ils me donnent ils me demandent si je veut
  saw click on enter here they give me they ask me if I want

[13:29] donnent ils me demandent si je veut convertir le filtrage est donc cette
  give me they ask me if I want to convert the filtering is therefore this

[13:32] convertir le filtrage est donc cette commande converti un dessin affecté da
  convert the filtering is therefore this command converts an assigned drawing da

[13:34] commande converti un dessin affecté da silva tracé dépendant des couleurs de
  command converts an assigned drawing da silva plot dependent on the colors of

[13:37] silva tracé dépendant des couleurs de sorte qu'ils utilisent des si le tracé
  silva plot dependent on the colors so that they use if the plot

[13:39] sorte qu'ils utilisent des si le tracé nommé donc maintenant vous cliquez sur
  so that they use if the named plot so now you click on

[13:42] nommé donc maintenant vous cliquez sur ok pour basculer aussi le 13 mai pestait
  named so now you click on ok to also toggle the May 13 pestait

[13:46] ok pour basculer aussi le 13 mai pestait ici nous demande de choisir le seul
  ok to also toggle the May 13 pestait here we are asked to choose the only

[13:50] ici nous demande de choisir le seul tracé qu'on veut ouvrir donc par exemple
  here we are asked to choose the only plot we want to open so for example

[13:52] tracé qu'on veut ouvrir donc par exemple on peut ouvrir le site tracé mcad est-il
  plot we want to open so for example we can open the site plot mcad is it

[13:58] donc si on ouvre maintenant la fenêtre
  so if we now open the window

[14:00] donc si on ouvre maintenant la fenêtre du tracé j'ai trouvé que le style qui
  so if we now open the plot window I found that the style that

[14:04] du tracé j'ai trouvé que le style qui est actif maintenant c'est le style stb
  of the plot I found that the style that is active now is the stb style

[14:09] voilà si vous trouvez à sir qui
  there if you find a sir who

[14:12] voilà si vous trouvez à sir qui s'appelle monochrome cd qui va vous
  there if you find a sir who is called monochrome cd which will

[14:14] s'appelle monochrome cd qui va vous permettre d'imprimer votre blanc en noir
  is called monochrome cd which will allow you to print your white in black

[14:17] permettre d'imprimer votre blanc en noir et blanc
  allow to print your white in black and white

[14:18] et blanc de la même façon si on veut appliquer
  and white in the same way if we want to apply

[14:21] de la même façon si on veut appliquer ainsi le train de tracer stb sont que
  in the same way if we want to apply thus the train of stb plots are that

[14:24] ainsi le train de tracer stb sont que choisir un stick et qui est présent dans
  thus the train of drawing stb are that choose a stick and which is present in

[14:26] choisir un stick et qui est présent dans cette liste qui représente la vue avec
  choose a stick and which is present in this list which represents the view with

[14:28] cette liste qui représente la vue avec des styles stb du logiciel autocad
  this list which represents the view with stb styles of autocad software

[14:32] des styles stb du logiciel autocad soit on peut créer un nouveau style de
  stb styles of autocad software either we can create a new drawing style of

[14:35] soit on peut créer un nouveau style de tracé est allé donc ici je vais par
  either we can create a new drawing style and went so here I will by

[14:39] tracé est allé donc ici je vais par exemple créer un nouveau aussi de tracer
  drawing and went so here I will for example create a new also of drawing

[14:41] exemple créer un nouveau aussi de tracer cette aide est donc je vais cliquer je
  example create a new also of drawing this help is so I will click I

[14:44] cette aide est donc je vais cliquer je vais cliquez sur nouveau de la même
  this help is so I will click I will click on new in the same

[14:47] vais cliquez sur nouveau de la même façon on commence toujours avec un
  will click on new in the same way we always start with a

[14:50] façon on commence toujours avec un bruyant je vais cliquez sur suivant
  way we always start with a noisy I will click on next

[14:53] bruyant je vais cliquez sur suivant je doit nommer ce nouveau style donc ce
  noisy I will click on next I must name this new style so this

[14:56] je doit nommer ce nouveau style donc ce qu'il est et les fds
  I must name this new style so what it is and the fds

[15:04] je clique sur suivant
  I click on next

[15:07] je clique sur suivant et je vais clic et par la suite sur i
  I click on next and I will click and thereafter on i

[15:10] et je vais clic et par la suite sur i dieter de la table ici de tracé et je
  and I will click and thereafter on i dieter of the table here of drawing and I

[15:14] dieter de la table ici de tracé et je vais passer à l'anglais vue de la
  dieter of the table here of drawing and I will go to the English view of the

[15:16] vais passer à l'anglais vue de la feuille donc ici vous allez voir que
  will go to the English view of the sheet so here you will see that

[15:18] feuille donc ici vous allez voir que c'est différent par rapport à ce qu'on a
  sheet so here you will see that it is different compared to what we have

[15:21] c'est différent par rapport à ce qu'on a vu au niveau du ciel tracé ctv donc le
  it is different compared to what we saw at the level of the sky drawing ctv so the

[15:25] vu au niveau du ciel tracé ctv donc le style tracy ctv statique et dépend des
  seen at the level of the traced sky ctv so the ctv static tracy style and depends on

[15:27] style tracy ctv statique et dépend des couleurs le cid tracé reste élevée est
  ctv static tracy style and depends on the colors the traced cid remains high is

[15:30] couleurs le cid tracé reste élevée est un style qui dépend du style de dessin
  colors the traced cid remains high is a style that depends on the drawing style

[15:32] un style qui dépend du style de dessin donc par exemple je peux appliquer un
  a style that depends on the drawing style so for example I can apply a

[15:35] donc par exemple je peux appliquer un style de tracés aux quelques murs
  so for example I can apply a tracing style to some walls

[15:40] style de tracés aux quelques murs partout et je veux que tous les
  tracing style to some walls everywhere and I want all the

[15:44] partout et je veux que tous les les objets qui font partie du calq mur
  everywhere and I want all the objects that are part of the wall layer

[15:48] les objets qui font partie du calq mur saint-prime avec une couleur verte
  the objects that are part of the wall layer are printed with a green color

[15:52] saint-prime avec une couleur verte avec une épaisseur de l'hymne de 0,7 par
  printed with a green color with a line thickness of 0.7 by

[15:55] avec une épaisseur de l'hymne de 0,7 par exemple dans ce cas je vais ajouter
  with a line thickness of 0.7 for example in this case I will add

[15:57] exemple dans ce cas je vais ajouter style je vais cliquez sur ajouter style
  example in this case I will add style I will click on add style

[16:00] style je vais cliquez sur ajouter style et je vais ajouter style mieux pour
  style I will click on add style and I will add style better for

[16:05] et je vais ajouter style mieux pour l'appliquer aux quelques murs je vais
  and I will add style better for applying it to some walls I will

[16:09] l'appliquer aux quelques murs je vais sélectionner style mur et je vais
  apply it to some walls I will select wall style and I will

[16:11] sélectionner style mur et je vais choisir la couleur que je vais appliquer
  select wall style and I will choose the color that I will apply

[16:13] choisir la couleur que je vais appliquer aussi est-il mur donc je veux par
  choose the color that I will apply also is it wall so I want by

[16:16] aussi est-il mur donc je veux par exemple imprimer les murs avec une
  also is it wall so I want for example to print the walls with a

[16:18] exemple imprimer les murs avec une couleur verte
  example print the walls with a green color

[16:20] couleur verte et avec une épaisseur de ligne de 0,7
  green color and with a line thickness of 0.7

[16:23] et avec une épaisseur de ligne de 0,7 val je peux ajouter un autre ajoute
  and with a line thickness of 0.7 val I can add another add

[16:26] val je peux ajouter un autre ajoute est-il si le ministre est innocent et je

[16:32] est-il si le ministre est innocent et je vais m'appliquer pour le 4 mai 2008

[16:34] vais m'appliquer pour le 4 mai 2008 c'est le cas où j'ai mis les portes et

[16:38] c'est le cas où j'ai mis les portes et les fenêtres

[16:39] les fenêtres je vais cliquez sur ok je vais

[16:41] je vais cliquez sur ok je vais sélectionner ses de menuiserie je veux

[16:44] sélectionner ses de menuiserie je veux par exemple appliquer pour la muqueuse

[16:46] par exemple appliquer pour la muqueuse rien une couleur

[16:48] rien une couleur par exemple bleus par exemple ou aux

[16:53] par exemple bleus par exemple ou aux siens par exemple et je vais appliquer

[16:58] siens par exemple et je vais appliquer une minette pêcheurs de zéro avec un

[17:02] une minette pêcheurs de zéro avec un tube linky discontinue peintre donc

[17:07] tube linky discontinue peintre donc maintenant j'ai créé deux styles de deux

[17:11] maintenant j'ai créé deux styles de deux tracés stb je vais enregistrer et fermé

[17:14] tracés stb je vais enregistrer et fermé et puis je vais cliquez sur terminer et

[17:18] et puis je vais cliquez sur terminer et je vais sortir maintenant de la fenêtre

[17:20] je vais sortir maintenant de la fenêtre du tracé

[17:21] du tracé donc comme je vous ai dit le 6e 13e et

[17:24] donc comme je vous ai dit le 6e 13e et steve et on applique au niveau des cac

[17:28] steve et on applique au niveau des cac maintenant je vais aller au niveau 2 du
  steve and we apply at the level of the cacs now I will go to level 2 of the

[17:30] maintenant je vais aller au niveau 2 du groupe de commandes calpe
  now I will go to level 2 of the calpe command group

[17:31] groupe de commandes calpe je vais cliquez sur propriétés du cac
  calpe command group I will click on properties of the cac

[17:43] lola et si vous avez trouvé au niveau
  lola and if you have found at the level

[17:45] lola et si vous avez trouvé au niveau des propriétés du cac
  lola and if you have found at the level of the cac properties

[17:47] des propriétés du cac vous avez trouvé style du tracé vous
  of the cac properties you have found trace style you

[17:52] vous avez trouvé style du tracé vous avez trouvé ici si je souhaite bien sûr
  you have found trace style you have found here if I wish of course

[17:54] vous devez appliquer lui si le tracé
  you must apply it if the trace

[17:57] vous devez appliquer lui si le tracé pour chaque calpe par exemple ici on a
  you must apply it if the trace for each cac for example here we have

[18:00] créé de 6 de tracer le sillon tracé mur
  created 6 of trace the furrow trace wall

[18:06] donc on va appliquer le style mur pour
  so we will apply the wall style for

[18:10] le cadre mur dans l'univers choisir
  the wall frame in the universe choose

[18:14] astier mur voilà de la même façon
  astier wall there you go in the same way

[18:18] donc ici j'ai deux cales qui qui sont
  so here I have two cacs that are

[18:22] nommés mur je vais aussi choisir le cac
  named wall I will also choose the cac

[18:26] mur l'autre quatre murs je clique sur
  wall the other four walls I click on

[18:28] mur l'autre quatre murs je clique sur style du tracé et je vais choisir style.

[18:32] style du tracé et je vais choisir style mur maintenant je vais passer au calq.

[18:35] mur maintenant je vais passer au calq minuit tri g le sélectionne ici vous.

[18:38] minuit tri g le sélectionne ici vous investi de 13,2 du tracé je vais cliquez sur le style de tracé et je vais choisir.

[18:44] sur le style de tracé et je vais choisir le style me louise rit maintenant je vais ouvrir la fenêtre du tracé imprimés.

[18:53] vais ouvrir la fenêtre du tracé imprimés et je vais choisir le style que je viens de créé le ciel s'est testé vsd je vais la prime et en pdf.

[19:06] la prime et en pdf je vais choisir le format a4.

[19:09] je vais choisir le format a4 je vais choisir fenêtre pour les du tracé.

[19:17] je fais centre et le dessin et je vais écouter sur aperçu et si vous allez voir qu'on a imprimé les murs avec une couleur verte et une épaisseur de ligne de 0,7.

[19:27] couleur verte et une épaisseur de ligne de 0,7 on a imprimé les fenêtres et les portes.

[19:31] on a imprimé les fenêtres et les portes donc le 4008 riz avec une couleur cian
  we printed the windows and the doors so the 4008 rice with a cyan color

[19:35] donc le 4008 riz avec une couleur cian et avec un teasing qui disent continue
  so the 4008 rice with a cyan color and with a teasing that says continue

[19:41] bien sûr ici on peut de la même façon
  of course here we can in the same way

[19:44] bien sûr ici on peut de la même façon qu'on a vu pour le 6 et 7 et b ont peu
  of course here we can in the same way as we saw for 6 and 7 and b we can

[19:46] qu'on a vu pour le 6 et 7 et b ont peu modifié le siphon à créer ou le style ou
  as we saw for 6 and 7 and b we can modify the siphon to create or the style or

[19:50] modifié le siphon à créer ou le style ou ainsi qui existe dans la bibliothèque
  modify the siphon to create or the style or as it exists in the library

[19:51] ainsi qui existe dans la bibliothèque donc par exemple je veux modifie le sic
  as it exists in the library so for example I want to modify the sic

[19:54] donc par exemple je veux modifie le sic on a créé je vais le sélectionner puis
  so for example I want to modify the sic we created I will select it then

[19:57] on a créé je vais le sélectionner puis je vais cliquez ici sur modifier et je
  we created I will select it then I will click here on modify and I

[20:01] je vais cliquez ici sur modifier et je vais cliquer sur l'onglet vue d'un feu
  I will click here on modify and I will click on the view tab of a fire

[20:03] vais cliquer sur l'onglet vue d'un feu et je vais choisir le style de murs et
  will click on the view tab of a fire and I will choose the wall style and

[20:06] et je vais choisir le style de murs et modifier les paramètres par exemple pour
  and I will choose the wall style and modify the parameters for example for

[20:08] modifier les paramètres par exemple pour les ses débuts en je veux changer la
  modify the parameters for example for its beginnings I want to change the

[20:10] les ses débuts en je veux changer la couleur au lieu de l'imprimer en verre
  its beginnings I want to change the color instead of printing it in glass

[20:12] couleur au lieu de l'imprimer en verre je veux l'imprimer en rouge pour le
  color instead of printing it in glass I want to print it in red for the

[20:15] je veux l'imprimer en rouge pour le simili du produit de l'imprimé anciens
  I want to print it in red for the imitation of the old print

[20:17] simili du produit de l'imprimé anciens jeux veulent imprimer aux gens par
  imitation of the old print I want to print to people by

[20:21] jeux veulent imprimer aux gens par exemple ou par exemple magenta par
  I want to print to people for example or for example magenta by

[20:26] exemple ou par exemple magenta par exemple il veut enregistrer donc on a
  example or for example magenta for example he wants to save so we have

[20:28] exemple il veut enregistrer donc on a modifié le 6 le mur en rouge et le
  example he wants to save so we have modified the 6 the wall in red and the

[20:31] modifié le 6 le mur en rouge et le simili izri en magenta enregistré je

[20:35] simili izri en magenta enregistré je clique sur aperçu et si vous allez voir

[20:38] clique sur aperçu et si vous allez voir que le mur il a été imprimé en couleurs

[20:42] que le mur il a été imprimé en couleurs rouge et les minimes la menuiserie donc

[20:46] rouge et les minimes la menuiserie donc les portes et les fenêtres ont été

[20:48] les portes et les fenêtres ont été imprimés avec une couleur magenta

[20:55] donc on peut appliquer pour chaque style

[20:58] donc on peut appliquer pour chaque style du tracé un peu appliqué une couleur

[21:01] du tracé un peu appliqué une couleur intitulé line épaisseur de lignes par

[21:04] intitulé line épaisseur de lignes par rapport aux objets présents dans notre

[21:06] rapport aux objets présents dans notre désert pour l'exercice d'application

[21:11] désert pour l'exercice d'application vous allez créer plusieurs s'il sait tps

[21:15] vous allez créer plusieurs s'il sait tps tvh et vous allez les appliquer ou

[21:17] tvh et vous allez les appliquer ou dernier exercice que je vous ai envoyé

[21:20] dernier exercice que je vous ai envoyé c'est la première partie de l'exercice

[21:25] la deuxième partie de l'exercice et

[21:28] la deuxième partie de l'exercice et l'application de la mise en échelle des

[21:30] l'application de la mise en échelle des plans donc vous allez envoyer la liste

[21:34] plans donc vous allez envoyer la liste des échelles de sortie pour chaque fois

[21:37] des échelles de sortie pour chaque fois le papier format papier c'est à dire 2 à

[21:39] le papier format papier c'est à dire 2 à 0 1 à 4 donc pour à 0 quelle est

[21:43] 0 1 à 4 donc pour à 0 quelle est l'échelle de sorties qui vont vous

[21:45] l'échelle de sorties qui vont vous permettre d'afficher le maximum ou

[21:48] permettre d'afficher le maximum ou l'étendue de retrait des syndromes

[21:50] l'étendue de retrait des syndromes espace dessin de la même façon vous pour

[21:53] espace dessin de la même façon vous pour à 1

[21:53] à 1 vous allez choisir quelle est léché de

[21:57] vous allez choisir quelle est léché de sortie qui va me permettre d'afficher

[21:59] sortie qui va me permettre d'afficher les temps de dieu l'étendue de votre

[22:01] les temps de dieu l'étendue de votre dessin dont l'espace papier de la même

[22:04] dessin dont l'espace papier de la même façon pour à 2 à 3 à 4 vous allait

[22:07] façon pour à 2 à 3 à 4 vous allait m'envoyer la liste des échelles de

[22:10] m'envoyer la liste des échelles de sorties qui vont nous permettre

[22:12] sorties qui vont nous permettre d'afficher l'étendue de notre dessein

[22:14] d'afficher l'étendue de notre dessein pour chaque format papier

[22:16] pour chaque format papier donc c'est la deuxième partie de

[22:18] donc c'est la deuxième partie de l'exercice

[22:19] l'exercice donc vous devez m'envoyer les deux

[22:21] donc vous devez m'envoyer les deux parties de l'exercice au plus tard le 16

[22:24] parties de l'exercice au plus tard le 16 mai 2020 avant minuit quand vous devez

[22:30] mai 2020 avant minuit quand vous devez m'envoyer les deux parties de l'exercice

[22:33] m'envoyer les deux parties de l'exercice d'ici le 16 mai avant minuit
