# COMMENT ÊTRE SOCIABLE sans être extravertie

https://www.youtube.com/watch?v=Nkt4owD66PI
Translation: fr

[00:00] You feel like you're always uncomfortable around people,
  Vous avez l'impression d'être toujours mal à l'aise avec les gens,

[00:02] like you don't know what to say, like you're not interesting.
  comme si vous ne saviez pas quoi dire, comme si vous n'étiez pas intéressant.

[00:04] Listen... because you're not boring...
  Écoutez... parce que vous n'êtes pas ennuyeux...

[00:07] And the thing is,
  Et le fait est que,

[00:09] it's not even your fault.
  ce n'est même pas de votre faute.

[00:09] Because we're never taught that.
  Parce qu'on ne nous apprend jamais cela.

[00:11] No one teaches you how to communicate.
  Personne ne vous apprend à communiquer.

[00:12] We grow up with this idea that you're either sociable
  Nous grandissons avec cette idée que vous êtes soit sociable,

[00:14] you're either interesting or you're not.
  vous êtes soit intéressant, soit vous ne l'êtes pas.

[00:15] You're either introverted
  Vous êtes soit introverti,

[00:16] or extroverted,
  soit extraverti,

[00:19] But in reality, it's much simpler than that.
  Mais en réalité, c'est beaucoup plus simple que cela.

[00:21] And I realized that quite late.
  Et je m'en suis rendu compte assez tard.

[00:23] Because if you meet me in real life,
  Parce que si vous me rencontrez dans la vraie vie,

[00:25] you'll probably think I'm
  vous penserez probablement que je suis

[00:26] extremely sociable.
  extrêmement sociable.

[00:28] I talk easily,
  Je parle facilement,

[00:29] I'm at ease, I make jokes, but actually,
  je suis à l'aise, je fais des blagues, mais en fait,

[00:32] I love being alone.
  j'aime être seul.

[00:33] I don't go out a lot, I don't organize parties... rarely,
  Je ne sors pas beaucoup, je n'organise pas de fêtes... rarement,

[00:37] and I need quite a bit of alone time
  et j'ai besoin d'un peu de temps seul

[00:39] to recharge my social batteries.
  pour recharger mes batteries sociales.

[00:41] Yet, as soon as I'm with people,
  Pourtant, dès que je suis avec des gens,

[00:42] I'm completely at ease
  je suis complètement à l'aise

[00:44] , and for a long time I didn't understand why.
  , et pendant longtemps je n'ai pas compris pourquoi.

[00:46] Am I extroverted?
  Suis-je extraverti ?

[00:47] Am I introverted?
  Suis-je introverti ?

[00:48] Honestly, it doesn't matter,
  Honnêtement, cela n'a pas d'importance,

[00:49] but many people might wonder why
  mais beaucoup de gens pourraient se demander pourquoi

[00:52] I'm both very socially comfortable
  je suis à la fois très à l'aise socialement

[00:55] and someone who loves being alone.
  et quelqu'un qui aime être seul.

[00:57] And that's exactly what we're going to talk about today.
  Et c'est exactement de cela que nous allons parler aujourd'hui.

[00:59] And above all,
  Et surtout,

[00:59] how to become much more comfortable with people
  comment devenir beaucoup plus à l'aise avec les gens

[01:02] Without becoming someone else.
  Sans devenir quelqu'un d'autre.

[01:03] Hey yo, what's up?
  Salut, quoi de neuf ?

[01:04] I'm KarlA.
  Je suis KarlA.

[01:05] I'm a singer and on this channel, I like to share a little bit of everything: lifestyle, advice, showing behind-the-scenes glimpses of my life as an artist.
  Je suis chanteuse et sur cette chaîne, j'aime partager un peu de tout : lifestyle, conseils, montrer les coulisses de ma vie d'artiste.

[01:11] It's kind of my little internet bubble where I share everything I'm passionate about.
  C'est un peu ma petite bulle internet où je partage tout ce qui me passionne.

[01:14] So if you're interested, subscribe.
  Alors si ça vous intéresse, abonnez-vous.

[01:16] Before we start this video, I want to apologize because I have a fly buzzing in the background, so if you can hear it, I'm sorry.
  Avant de commencer cette vidéo, je tiens à m'excuser car j'ai une mouche qui bourdonne en arrière-plan, donc si vous l'entendez, je suis désolée.

[01:22] First of all, there's something we need to clarify because I think this is where a lot of people get confused.
  Tout d'abord, il y a quelque chose que nous devons clarifier car je pense que c'est là que beaucoup de gens se trompent.

[01:26] You've probably already been labeled as either introverted or extroverted, as if they were two completely separate categories and which one you fall into defines your entire social life.
  Vous avez probablement déjà été étiqueté comme introverti ou extraverti, comme s'il s'agissait de deux catégories complètement distinctes et que celle dans laquelle vous tombez définit toute votre vie sociale.

[01:34] If you're introverted, you're supposed to be shy, reserved, and uncomfortable around people, but if you're extroverted, you're sociable, funny, interesting, and comfortable everywhere.
  Si vous êtes introverti, vous êtes censé être timide, réservé et mal à l'aise avec les gens, mais si vous êtes extraverti, vous êtes sociable, drôle, intéressant et à l'aise partout.

[01:41] So, naturally, if you feel uncomfortable in certain situations, if you have trouble speaking, if you feel like you don't know what to say, you immediately think, "Okay, well, that means I'm an introvert, and that's why I'm like that," when in reality, it has nothing to do with that.
  Alors, naturellement, si vous vous sentez mal à l'aise dans certaines situations, si vous avez du mal à parler, si vous avez l'impression de ne pas savoir quoi dire, vous vous dites immédiatement : « D'accord, eh bien, cela signifie que je suis introverti, et c'est pour ça que je suis comme ça », alors qu'en réalité, cela n'a rien à voir.

[01:54] Being introverted simply means that you recharge your energy, you recharge your social batteries alone, that's all.
  Être introverti signifie simplement que vous rechargez votre énergie, vous rechargez vos batteries sociales seul, c'est tout.

[02:00] It doesn't mean you don't like people, it doesn't mean you can't hold a conversation.
  Cela ne signifie pas que vous n'aimez pas les gens, cela ne signifie pas que vous ne pouvez pas tenir une conversation.

[02:03] And above all, it doesn't mean you're not interesting.
  Et par-dessus tout, cela ne signifie pas que vous n'êtes pas intéressant.

[02:05] Conversely, being extroverted doesn't necessarily mean you're good at socializing.
  Inversement, être extraverti ne signifie pas nécessairement que vous êtes doué pour la socialisation.

[02:10] There are many extroverted people who talk a lot, but who don't necessarily know how to connect with others, who are comfortable talking but not necessarily connecting.
  Il y a beaucoup de personnes extraverties qui parlent beaucoup, mais qui ne savent pas nécessairement comment se connecter aux autres, qui sont à l'aise pour parler mais pas nécessairement pour se connecter.

[02:18] And that's a huge difference.
  Et c'est une énorme différence.

[02:20] Because talking is easy, but connecting is something else entirely.
  Parce que parler est facile, mais se connecter est tout autre chose.

[02:23] Talking is filling a silence.
  Parler, c'est remplir un silence.

[02:25] Connecting is making the person you're talking to, the person in front of you, feel comfortable.
  Se connecter, c'est mettre à l'aise la personne à qui vous parlez, la personne en face de vous.

[02:29] Talking is saying things.
  Parler, c'est dire des choses.

[02:30] Connecting is about creating a moment.
  Se connecter, c'est créer un moment.

[02:32] And I'm sure you've experienced that.
  Et je suis sûr que vous avez vécu cela.

[02:33] You're with someone, the conversation flows, you talk for a long time, but when you leave, you don't feel like you've truly connected.
  Vous êtes avec quelqu'un, la conversation coule, vous parlez longtemps, mais quand vous partez, vous n'avez pas l'impression de vous être vraiment connecté.

[02:39] Conversely, there are times when you've spoken for less time, but you felt there was something there, a connection, a real exchange.
  Inversement, il y a des moments où vous avez parlé moins longtemps, mais vous avez senti qu'il y avait quelque chose, une connexion, un véritable échange.

[02:46] And that has nothing to do with being introverted or extroverted.
  Et cela n'a rien à voir avec le fait d'être introverti ou extraverti.

[02:49] It has to do with one thing: your ability to communicate.
  Cela a à voir avec une chose : votre capacité à communiquer.

[02:52] And that's where something incredibly important needs to be understood.
  Et c'est là que quelque chose d'incroyablement important doit être compris.

[02:55] Being sociable isn't a personality trait; it's a skill, like learning a language, learning to play an instrument, or learning to write.
  Être sociable n'est pas un trait de personnalité ; c'est une compétence, comme apprendre une langue, apprendre à jouer d'un instrument, ou apprendre à écrire.

[03:02] At first, you're not comfortable,
  Au début, vous n'êtes pas à l'aise,

[03:04] you don't know what to say, you make mistakes,
  vous ne savez pas quoi dire, vous faites des erreurs,

[03:06] you feel like it's not natural.
  vous avez l'impression que ce n'est pas naturel.

[03:07] But with time,
  Mais avec le temps,

[03:08] you'll understand how it works, and it becomes fluid.
  vous comprendrez comment cela fonctionne, et cela deviendra fluide.

[03:11] And that changes absolutely everything.
  Et cela change absolument tout.

[03:12] Because it means that if
  Parce que cela signifie que si

[03:14] you don't feel comfortable
  vous ne vous sentez pas à l'aise

[03:14] around people
  avec les gens

[03:15] today ,
  aujourd'hui,

[03:16] if you feel like you don't know what to say,
  si vous avez l'impression de ne pas savoir quoi dire,

[03:18] if you feel like you come across as
  si vous avez l'impression de paraître

[03:20] uninteresting,
  peu intéressant,

[03:21] it's not that you have a problem,
  ce n'est pas que vous avez un problème,

[03:22] it's just that you haven't learned how yet.
  c'est juste que vous n'avez pas encore appris comment.

[03:24] And for a long time,
  Et pendant longtemps,

[03:25] I thought that I was the only problem.
  j'ai pensé que j'étais le seul problème.

[03:28] I thought that you were either completely
  J'ai pensé que vous étiez soit complètement

[03:30] naturally at ease
  naturellement à l'aise

[03:32] or you weren't,
  soit vous ne l'étiez pas,

[03:33] that some people are just made
  que certaines personnes sont juste faites

[03:34] to be sociable and others aren't.
  pour être sociables et d'autres non.

[03:36] But in reality, some people have just learned.
  Mais en réalité, certaines personnes ont juste appris.

[03:39] It can be natural for some people
  Cela peut être naturel pour certaines personnes

[03:41] , of course, but
  , bien sûr, mais

[03:42] the good news is
  la bonne nouvelle est

[03:43] that you can develop skills,
  que vous pouvez développer des compétences,

[03:45] you can learn without changing who you are.
  vous pouvez apprendre sans changer qui vous êtes.

[03:48] You don't need to become an
  Vous n'avez pas besoin de devenir une personne

[03:49] ultra-extroverted person, to talk all the time,
  ultra extravertie, pour parler tout le temps,

[03:51] to be the funniest person in the room.
  pour être la personne la plus drôle de la pièce.

[03:53] You can stay exactly as you are
  Vous pouvez rester exactement comme vous êtes

[03:55] and just learn to communicate better.
  et simplement apprendre à mieux communiquer.

[03:56] Now that we've cleared that up,
  Maintenant que nous avons clarifié cela,

[03:57] there's something else you need to understand.
  il y a autre chose que vous devez comprendre.

[03:59] Why do you have this feeling today
  Pourquoi avez-vous ce sentiment aujourd'hui

[04:00] of not knowing what to say, of not being interesting?
  de ne pas savoir quoi dire, de ne pas être intéressant ?

[04:03] Because no, it doesn't come out of nowhere.
  Parce que non, cela ne sort pas de nulle part.

[04:05] It's not just like that.
  Ce n'est pas juste comme ça.

[04:06] There's a reason, and often it goes back much further than you think.
  Il y a une raison, et souvent elle remonte bien plus loin que vous ne le pensez.

[04:10] Because when you're a child, you're not supposed to, you don't have to think about what you're saying.
  Parce que quand vous êtes enfant, vous n'êtes pas censé, vous n'avez pas à réfléchir à ce que vous dites.

[04:13] You say what you want to say, you talk about what you like, you share naturally.
  Vous dites ce que vous voulez dire, vous parlez de ce que vous aimez, vous partagez naturellement.

[04:17] You're not wondering if it's interesting, you're not wondering if it will be well-received.
  Vous ne vous demandez pas si c'est intéressant, vous ne vous demandez pas si cela sera bien reçu.

[04:21] You just do it, that's all.
  Vous le faites, c'est tout.

[04:22] And then at some point, that changes.
  Et puis à un moment donné, cela change.

[04:24] You start paying attention, comparing yourself, observing how others talk, what they like, what's cool, what isn't.
  Vous commencez à faire attention, à vous comparer, à observer comment les autres parlent, ce qu'ils aiment, ce qui est cool, ce qui ne l'est pas.

[04:31] And I really felt it at that time, because when I was younger, I definitely wasn't into the same things as everyone else.
  Et je l'ai vraiment ressenti à cette époque, parce que quand j'étais plus jeune, je n'étais absolument pas intéressée par les mêmes choses que tout le monde.

[04:36] I loved manga, I played the violin, did karate, and studied music theory.
  J'adorais les mangas, je jouais du violon, faisais du karaté et étudiais la théorie musicale.

[04:40] Basically, I had a lot of passions that weren't really valued, that weren't trendy, that weren't fashionable, they just weren't cool, and so, well, people definitely made fun of me.
  En gros, j'avais beaucoup de passions qui n'étaient pas vraiment valorisées, qui n'étaient pas à la mode, qui n'étaient pas tendance, elles n'étaient tout simplement pas cool, et donc, eh bien, les gens se moquaient vraiment de moi.

[04:50] I was the weird girl who loved manga, who played the violin, who wasn't like everyone else, not necessarily in an ultra-violent way, but enough to leave a mark, enough to make me understand something.
  J'étais la fille bizarre qui aimait les mangas, qui jouait du violon, qui n'était pas comme tout le monde, pas nécessairement de manière ultra-violente, mais assez pour laisser une trace, assez pour me faire comprendre quelque chose.

[05:02] What I love.
  Ce que j'aime.

[05:03] It's strange, and it might seem like nothing when you put it like that, but honestly, it still has an impact.
  C'est étrange, et cela peut sembler comme rien quand on le dit comme ça, mais honnêtement, cela a toujours un impact.

[05:07] Which is really funny because nowadays manga isn't so lame anymore.
  Ce qui est vraiment drôle, c'est qu'aujourd'hui le manga n'est plus si ringard.

[05:11] And seeing all those people who used to make fun of me for liking manga, it makes me laugh when I see them trying to catch up with One Piece since the live-action came out.
  Et voir toutes ces personnes qui se moquaient de moi parce que j'aimais le manga, ça me fait rire de les voir essayer de rattraper One Piece depuis que la série live-action est sortie.

[05:19] But when you're young, you don't necessarily have the perspective to realize that it's all these little things that make you interesting and different.
  Mais quand on est jeune, on n'a pas forcément le recul nécessaire pour réaliser que ce sont toutes ces petites choses qui vous rendent intéressant et différent.

[05:27] So, you often change the way you express yourself without even realizing it.
  Alors, on change souvent sa façon de s'exprimer sans même s'en rendre compte.

[05:30] You talk less and less about what you really like, you simplify, you filter, you keep certain things to yourself because you don't want people to look at you strangely, and little by little you become more polished, more acceptable, but also much less yourself.
  On parle de moins en moins de ce qu'on aime vraiment, on simplifie, on filtre, on garde certaines choses pour soi parce qu'on ne veut pas que les gens nous regardent bizarrement, et petit à petit on devient plus lisse, plus acceptable, mais aussi beaucoup moins soi-même.

[05:42] And the problem is that it sticks with you and you grow up with it.
  Et le problème, c'est que ça vous colle à la peau et on grandit avec.

[05:46] And later on, you find yourself in social situations where you feel like you don't know what to say, where you feel awkward, or uninteresting once again.
  Et plus tard, on se retrouve dans des situations sociales où on a l'impression de ne pas savoir quoi dire, où on se sent mal à l'aise, ou de nouveau inintéressant.

[05:53] But the problem isn't that you have nothing to say; it's that you've taught yourself to say nothing.
  Mais le problème, ce n'est pas que vous n'avez rien à dire ; c'est que vous vous êtes appris à ne rien dire.

[05:58] It's incredibly different and I'm sure many people can relate.
  C'est incroyablement différent et je suis sûr que beaucoup de gens peuvent s'identifier.

[06:02] You have things to say, you have passions, you have a personality, but you've gotten into the habit of hiding them, adapting them
  Vous avez des choses à dire, vous avez des passions, vous avez une personnalité, mais vous avez pris l'habitude de les cacher, de les adapter

[06:08] or minimizing them.
  ou en les minimisant.

[06:08] And so, inevitably, when you speak, it sounds a bit empty because it's not really you.
  Et donc, inévitablement, quand vous parlez, cela sonne un peu vide parce que ce n'est pas vraiment vous.

[06:13] Conversely, the times you feel most comfortable are often the times when you're not thinking.
  Inversement, les moments où vous vous sentez le plus à l'aise sont souvent les moments où vous ne réfléchissez pas.

[06:17] When you're with the right people, when you feel safe, when you let loose a little.
  Quand vous êtes avec les bonnes personnes, quand vous vous sentez en sécurité, quand vous vous lâchez un peu.

[06:21] And then, strangely enough, you have things to say, you're funny, you're interesting, you're natural.
  Et alors, étrangement, vous avez des choses à dire, vous êtes drôle, vous êtes intéressant, vous êtes naturel.

[06:26] So that proves something.
  Donc cela prouve quelque chose.

[06:28] The problem isn't you, it's the filter you've built up.
  Le problème, ce n'est pas vous, c'est le filtre que vous avez construit.

[06:31] And the worst part is that often the things you don't dare say today are exactly the things that make you interesting.
  Et le pire, c'est que souvent les choses que vous n'osez pas dire aujourd'hui sont exactement les choses qui vous rendent intéressant.

[06:36] For me, today, it's the fact that I loved manga, that I played the violin, the piano, studied music theory, the piano.
  Pour moi, aujourd'hui, c'est le fait que j'aimais les mangas, que je jouais du violon, du piano, que j'ai étudié la théorie musicale, le piano.

[06:41] I've already said... what I did... guitar, karate, in short, all those things I did.
  J'ai déjà dit... ce que j'ai fait... la guitare, le karaté, bref, toutes ces choses que j'ai faites.

[06:46] In fact, it's become a strength.
  En fait, c'est devenu une force.

[06:47] It's what gives me things to talk about today, it's what makes me more than just bland.
  C'est ce qui me donne des choses à raconter aujourd'hui, c'est ce qui fait que je suis plus que fade.

[06:52] But back then, I had trouble daring to talk about them as my passions.
  Mais à l'époque, j'avais du mal à oser en parler comme de mes passions.

[06:57] It's sad because I'd already internalized that it was weird because it wasn't cool, it wasn't trendy.
  C'est triste parce que j'avais déjà intériorisé que c'était bizarre parce que ce n'était pas cool, ce n'était pas tendance.

[07:02] And that's where you need to understand something: people can tell right away when you're not authentic.
  Et c'est là qu'il faut comprendre quelque chose : les gens peuvent dire tout de suite quand vous n'êtes pas authentique.

[07:06] You can say the right things, ask the right questions,
  Vous pouvez dire les bonnes choses, poser les bonnes questions,

[07:08] do things the right way, but if it's not really you, it shows.
  faire les choses de la bonne manière, mais si ce n'est pas vraiment vous, cela se voit.

[07:12] Conversely, when you embrace what you love, when you embrace who you are, even if it's not perfect, even if it's a little different, that's when it becomes interesting.
  Inversement, quand vous embrassez ce que vous aimez, quand vous embrassez qui vous êtes, même si ce n'est pas parfait, même si c'est un peu différent, c'est là que ça devient intéressant.

[07:19] So if today you feel like you're not interesting, ask yourself the real question: do you really have nothing to say?
  Alors, si aujourd'hui vous avez l'impression de ne pas être intéressant, posez-vous la vraie question : n'avez-vous vraiment rien à dire ?

[07:24] Or have you just learned to keep quiet?
  Ou avez-vous simplement appris à vous taire ?

[07:27] So, naturally, the real question from there is: okay, but how do you go from hiding, filtering, not knowing what to say?
  Alors, naturellement, la vraie question à partir de là est : d'accord, mais comment passer de la dissimulation, du filtrage, du fait de ne pas savoir quoi dire ?

[07:33] I'm comfortable around people.
  Je suis à l'aise avec les gens.

[07:34] Personally, it didn't happen overnight.
  Personnellement, cela ne s'est pas fait du jour au lendemain.

[07:36] There wasn't a moment when I woke up thinking, "Okay, now I'm the most sociable person on earth."
  Il n'y a pas eu un moment où je me suis réveillé en pensant : "D'accord, maintenant je suis la personne la plus sociable du monde."

[07:41] Not at all.
  Pas du tout.

[07:42] It happened gradually, and mostly without me really realizing it at first.
  Cela s'est produit progressivement, et la plupart du temps sans que je m'en rende vraiment compte au début.

[07:45] The real turning point for me was when I started business school because I completely changed my environment.
  Le véritable tournant pour moi a été lorsque j'ai commencé l'école de commerce car j'ai complètement changé d'environnement.

[07:50] So, all the people who had been close to me since elementary school, since middle school, I didn't see them anymore, even though I admit there were two or three, and it kind of bothered me because I would have liked to distance myself from them.
  Alors, toutes les personnes qui avaient été proches de moi depuis l'école primaire, depuis le collège, je ne les voyais plus, même si j'avoue qu'il y en avait deux ou trois, et cela me dérangeait un peu car j'aurais aimé m'en éloigner.

[07:58] Anyway, new people, new rules, new social dynamics.
  Bref, nouvelles personnes, nouvelles règles, nouvelles dynamiques sociales.

[08:01] And naturally, you have two choices: either you stay exactly as you are in your corner without opening up much, or you adapt a little.
  Et naturellement, vous avez deux choix : soit vous restez exactement comme vous êtes dans votre coin sans vous ouvrir beaucoup, soit vous vous adaptez un peu.

[08:08] And I started by observing, observing a lot.
  Et j'ai commencé par observer, observer beaucoup.

[08:11] How people talked to each other, the questions they asked, how they responded, what made a conversation flow smoothly or not.
  Comment les gens se parlaient, les questions qu'ils posaient, comment ils répondaient, ce qui faisait qu'une conversation se déroulait bien ou mal.

[08:17] And without realizing it, I started copying it.
  Et sans m'en rendre compte, j'ai commencé à l'imiter.

[08:21] I adapted, blended in, not in a fake way, not by becoming someone else, but just in a "okay, this seems to work, it makes me feel comfortable, it creates a connection" kind of way, and little by little I understood the unspoken rules.
  Je me suis adapté, je me suis fondu dans la masse, pas de manière fausse, pas en devenant quelqu'un d'autre, mais juste d'une manière du genre "ok, ça semble marcher, ça me met à l'aise, ça crée une connexion", et petit à petit j'ai compris les règles tacites.

[08:33] I understood that it wasn't about being the funniest person, or even the most extroverted.
  J'ai compris que ce n'était pas une question d'être la personne la plus drôle, ni même la plus extravertie.

[08:37] It's more about how you make people feel when they're with you.
  Il s'agit plutôt de la façon dont vous faites sentir les gens quand ils sont avec vous.

[08:40] And that changes everything because you focus less on yourself and more on the person in front of you.
  Et cela change tout car vous vous concentrez moins sur vous-même et plus sur la personne en face de vous.

[08:45] You no longer ask yourself, "Am I interesting?" but rather, "Does this person feel comfortable with me?"
  Vous ne vous demandez plus : "Suis-je intéressant ?" mais plutôt : "Cette personne se sent-elle à l'aise avec moi ?"

[08:50] And just that small shift changes a lot.
  Et juste ce petit changement change beaucoup de choses.

[08:53] But there's something important I want to clarify because it's often misinterpreted.
  Mais il y a quelque chose d'important que je veux clarifier car c'est souvent mal interprété.

[08:56] The goal isn't to become someone else, the goal isn't to play a role.
  Le but n'est pas de devenir quelqu'un d'autre, le but n'est pas de jouer un rôle.

[08:59] The goal isn't to transform yourself.
  Le but n'est pas de vous transformer.

[09:01] You're not going to change yourself to please everyone.
  Vous n'allez pas vous changer pour plaire à tout le monde.

[09:03] Because that never works in the long run.
  Parce que cela ne fonctionne jamais sur le long terme.

[09:05] I never felt like I was betraying myself.
  Je ne me suis jamais senti comme si je me trahissais.

[09:07] I never felt like I was becoming someone else.
  Je ne me suis jamais senti comme si je devenais quelqu'un d'autre.

[09:09] I just learned to express myself better, to blend in better,
  J'ai juste appris à mieux m'exprimer, à mieux me fondre dans la masse,

[09:12] But above all, to show who I truly was.
  Mais surtout, pour montrer qui j'étais vraiment.

[09:14] And that makes a huge difference because, as a result, people had access to a version of me that was more natural, more open, but still authentic.
  Et cela fait une énorme différence car, par conséquent, les gens avaient accès à une version de moi plus naturelle, plus ouverte, mais toujours authentique.

[09:21] And that's also why, paradoxically, people perceive me as very sociable, even though in reality, I'm still the same.
  Et c'est aussi pourquoi, paradoxalement, les gens me perçoivent comme très sociable, même si en réalité, je suis toujours le même.

[09:28] I'm still someone who needs to be alone.
  Je suis toujours quelqu'un qui a besoin d'être seul.

[09:30] Still someone who cherishes their peace and quiet.
  Toujours quelqu'un qui chérit sa tranquillité et son calme.

[09:32] There's always someone who doesn't go out every day.
  Il y a toujours quelqu'un qui ne sort pas tous les jours.

[09:33] But I've just developed an extra skill.
  Mais j'ai juste développé une compétence supplémentaire.

[09:36] And I think that's incredibly important to understand.
  Et je pense que c'est incroyablement important à comprendre.

[09:38] Because often we think that to be socially comfortable, we have to change everything, change who we are, when that's not the case at all.
  Car souvent, nous pensons que pour être à l'aise socialement, nous devons tout changer, changer qui nous sommes, alors que ce n'est pas du tout le cas.

[09:44] You don't need to become an extrovert, you don't need to love going out every weekend, you don't need to be super talkative.
  Vous n'avez pas besoin de devenir un extraverti, vous n'avez pas besoin d'aimer sortir tous les week-ends, vous n'avez pas besoin d'être très bavard.

[09:49] You can stay exactly as you are and just learn to be more comfortable around others.
  Vous pouvez rester exactement comme vous êtes et simplement apprendre à être plus à l'aise avec les autres.

[09:53] And the good news is, if I was able to learn this, you can too.
  Et la bonne nouvelle, c'est que si j'ai pu apprendre cela, vous le pouvez aussi.

[09:57] Because again, it's not a personality trait, it's a skill.
  Car encore une fois, ce n'est pas un trait de personnalité, c'est une compétence.

[10:00] Okay, now that we understand all that, let's talk about the practical side of things.
  D'accord, maintenant que nous avons compris tout cela, parlons de l'aspect pratique des choses.

[10:03] Because yes, being sociable is a skill, but how do you actually develop it?
  Car oui, être sociable est une compétence, mais comment la développer réellement ?

[10:06] And I'll be honest with you, there aren't 50 magic techniques.
  Et je vais être honnête avec vous, il n'y a pas 50 techniques magiques.

[10:09] It's not about having the perfect sentence or being naturally funny;
  Il ne s'agit pas d'avoir la phrase parfaite ou d'être naturellement drôle ;

[10:12] it's much simpler than that, but also much more subtle.
  c'est beaucoup plus simple que cela, mais aussi beaucoup plus subtil.

[10:15] There are a few basics that, if you truly understand them, can completely change the way you interact with others.
  Il y a quelques bases qui, si vous les comprenez vraiment, peuvent complètement changer la façon dont vous interagissez avec les autres.

[10:21] The first is very simple: ask better questions.
  La première est très simple : posez de meilleures questions.

[10:24] And I know it might sound basic when put like that, but in reality, that's where everything hinges.
  Et je sais que cela peut sembler basique dit comme ça, mais en réalité, c'est là que tout repose.

[10:28] Because most conversations are awful.
  Parce que la plupart des conversations sont horribles.

[10:30] What do you do for a living? Where are you from? What are you doing this weekend?
  Que faites-vous dans la vie ? D'où venez-vous ? Que faites-vous ce week-end ?

[10:33] These aren't bad questions, but they create closed, short, predictable answers, and so the conversation dies very quickly.
  Ce ne sont pas de mauvaises questions, mais elles créent des réponses fermées, courtes et prévisibles, et ainsi la conversation meurt très rapidement.

[10:39] Whereas if you slightly change the way you ask, everything changes.
  Alors que si vous changez légèrement votre façon de demander, tout change.

[10:42] Instead of asking, "What do you do for a living?"
  Au lieu de demander : « Que faites-vous dans la vie ? »

[10:44] You can ask, "What's occupying your mind the most right now?"
  Vous pouvez demander : « Qu'est-ce qui occupe le plus votre esprit en ce moment ? »

[10:46] Instead of "What do you like?" you can say, "What's really making you happy right now ?"
  Au lieu de « Qu'est-ce que vous aimez ? » vous pouvez dire : « Qu'est-ce qui vous rend vraiment heureux en ce moment ? »

[10:50] And suddenly, the person will think differently, they'll give you a real answer, and above all, they'll feel listened to because you're showing that you're genuinely interested in them.
  Et soudain, la personne pensera différemment, elle vous donnera une vraie réponse, et surtout, elle se sentira écoutée parce que vous montrez que vous vous intéressez sincèrement à elle.

[10:57] And that's something incredibly important to understand.
  Et c'est quelque chose d'incroyablement important à comprendre.

[10:59] People don't find others interesting because they talk a lot.
  Les gens ne trouvent pas les autres intéressants parce qu'ils parlent beaucoup.

[11:02] They find them interesting because they make them feel interesting.
  Ils les trouvent intéressants parce qu'ils les font se sentir intéressants.

[11:06] The second key is: listening.
  La deuxième clé est : l'écoute.

[11:09] REALLY listening.
  VRAIMENT écouter.

[11:10] Not just waiting your turn to speak, not just nodding.
  Pas juste attendre son tour pour parler, pas juste hocher la tête.

[11:14] Listening means reacting to what the person says, asking follow-up questions, showing that you've understood, and above all, being present.
  Écouter, c'est réagir à ce que dit l'interlocuteur, poser des questions de suivi, montrer qu'on a compris, et surtout, être présent.

[11:21] Because that's also immediately noticeable.
  Parce que ça se remarque aussi immédiatement.

[11:23] Someone who's truly listening to you and someone who's in their head thinking about their next sentence... it's obvious.
  Quelqu'un qui vous écoute vraiment et quelqu'un qui est dans sa tête à penser à sa prochaine phrase... ça se voit.

[11:30] Sometimes we're so focused on ourselves that we forget the person in front of us, when paradoxically, it's by getting out of our own head that you become much more comfortable.
  Parfois, on est tellement centré sur soi qu'on oublie la personne en face, alors que paradoxalement, c'est en sortant de sa propre tête qu'on est beaucoup plus à l'aise.

[11:37] Third thing: learn to share.
  Troisième chose : apprendre à partager.

[11:39] Because yes, asking questions is good, but if that's all you do, it becomes an interrogation, and above all, the person in front of you has nothing to hold onto.
  Parce que oui, poser des questions, c'est bien, mais si c'est tout ce que vous faites, ça devient un interrogatoire, et surtout, la personne en face n'a rien pour s'accrocher.

[11:46] So you also need to provide substance, not necessarily incredible things, no need to have a crazy life, but just be a little more honest.
  Donc il faut aussi apporter de la matière, pas forcément des choses incroyables, pas besoin d'avoir une vie de fou, mais juste être un peu plus honnête.

[11:53] When someone asks you, "How are you?" avoid "Yes, I'm fine," it's empty.
  Quand quelqu'un vous demande : « Comment ça va ? », évitez le « Oui, ça va », c'est vide.

[11:57] You can say frankly, "I was a little tired today, but I'm better now," or "I'm trying something new at the moment, it's a bit chaotic, but it's okay."
  Vous pouvez dire franchement : « J'étais un peu fatigué aujourd'hui, mais ça va mieux maintenant », ou « Je suis en train de tester un truc en ce moment, c'est un peu le chaos, mais ça va ».

[12:04] You see, it's simple, but it gives you a starting point, opens up the discussion, and above all, shows a little bit of who you are.
  Vous voyez, c'est simple, mais ça donne un point de départ, ça ouvre la discussion, et surtout, ça montre un petit peu qui vous êtes.

[12:11] Fourth basic principle: keep the conversation flowing.
  Quatrième principe de base : faire circuler la conversation.

[12:14] And that's
  Et ça

[12:14] something I've learned over time, and even a little bit through my artistic pursuits.
  quelque chose que j'ai appris au fil du temps, et même un peu à travers mes activités artistiques.

[12:18] It's the same principle as the "yes and" approach.
  C'est le même principe que l'approche "oui et".

[12:20] Basically, the idea is that instead of blocking a conversation, you build on it.
  En gros, l'idée est qu'au lieu de bloquer une conversation, on la développe.

[12:23] If someone tells you they went hiking this weekend, you can reply, "Oh, OK, cool," and that's the end of the conversation.
  Si quelqu'un vous dit qu'il est allé faire de la randonnée ce week-end, vous pouvez répondre : "Oh, OK, cool", et la conversation s'arrête là.

[12:28] Or you can say, "Oh, that's great, I'm in the mood to get back into it right now. "Where did you go?"
  Ou vous pouvez dire : "Oh, c'est super, j'ai envie de m'y remettre maintenant. Où es-tu allé ?"

[12:32] And then the conversation continues.
  Et puis la conversation continue.

[12:34] It's not about being super creative, it's just a question.
  Il ne s'agit pas d'être super créatif, c'est juste une question.

[12:37] to add something, to bounce back, to create momentum.
  d'ajouter quelque chose, de rebondir, de créer un élan.

[12:39] And finally, the last point, which is super important and not talked about enough: managing your social energy.
  Et enfin, le dernier point, qui est super important et dont on ne parle pas assez : gérer son énergie sociale.

[12:45] Because if you're like me, you don't want to be surrounded by people all the time, and that's okay.
  Parce que si vous êtes comme moi, vous ne voulez pas être entouré de monde tout le temps, et ce n'est pas grave.

[12:48] You don't need to become the person who goes out every weekend, you don't need to be available 24/7.
  Vous n'avez pas besoin de devenir la personne qui sort tous les week-ends, vous n'avez pas besoin d'être disponible 24h/24 et 7j/7.

[12:52] I don't advise you to be.
  Je ne vous conseille pas de l'être.

[12:54] Being sociable doesn't mean being with people all the time; it means being comfortable when you choose to be.
  Être sociable ne signifie pas être avec les gens tout le temps ; cela signifie être à l'aise quand on choisit de l'être.

[12:59] And that changes everything because you stop telling yourself you're not sociable and you start telling yourself you're managing your energy differently, that's all.
  Et cela change tout parce que vous arrêtez de vous dire que vous n'êtes pas sociable et vous commencez à vous dire que vous gérez votre énergie différemment, c'est tout.

[13:05] And that's not a problem; it's how you function.
  Et ce n'est pas un problème ; c'est ainsi que vous fonctionnez.

[13:07] So if you have to remember one thing, it's that you don't need to be perfect, you don't need to be ultra-interesting, or at least try to be interesting.
  Donc, si vous devez retenir une chose, c'est que vous n'avez pas besoin d'être parfait, vous n'avez pas besoin d'être ultra-intéressant, ou du moins d'essayer d'être intéressant.

[13:15] You just need to be interested in others, be present, share a little more, and stop isolating yourself.
  Il vous suffit de vous intéresser aux autres, d'être présent, de partager un peu plus et d'arrêter de vous isoler.

[13:20] And with that alone, you'll change a lot.
  Et rien qu'avec ça, vous changerez beaucoup.

[13:23] But even with all that, I think there's still something very important, something that's not pleasant to hear but explains a lot.
  Mais même avec tout ça, je pense qu'il y a encore quelque chose de très important, quelque chose qui n'est pas agréable à entendre mais qui explique beaucoup.

[13:29] The real problem most of the time isn't that you're not sociable, it's that you want to please too much, and I say that with all due respect.
  Le vrai problème la plupart du temps n'est pas que vous n'êtes pas sociable, c'est que vous voulez trop plaire, et je dis cela avec tout le respect que je vous dois.

[13:36] But let's be honest, when you feel uncomfortable around people, when you don't know what to say, when you're thinking about every word, it's rarely because you have nothing to say.
  Mais soyons honnêtes, quand vous vous sentez mal à l'aise avec les gens, quand vous ne savez pas quoi dire, quand vous réfléchissez à chaque mot, c'est rarement parce que vous n'avez rien à dire.

[13:43] It's because you're wondering how it will be perceived?
  C'est parce que vous vous demandez comment cela sera perçu ?

[13:46] Is it interesting?
  Est-ce intéressant ?

[13:47] Will I come across as weird?
  Vais-je paraître bizarre ?

[13:49] Am I going to say something wrong?
  Vais-je dire quelque chose de mal ?

[13:52] Then you filter everything, you overthink, you block yourself out, and that's when it gets awkward because you're no longer in the conversation.
  Alors vous filtrez tout, vous réfléchissez trop, vous vous bloquez, et c'est là que ça devient gênant parce que vous n'êtes plus dans la conversation.

[13:58] You're in your head analyzing every detail while the person you're talking to is just having a conversation.
  Vous êtes dans votre tête à analyser chaque détail pendant que la personne à qui vous parlez a simplement une conversation.

[14:04] And the worst part is, you're often trying to please people who aren't even really your type.
  Et le pire, c'est que vous essayez souvent de plaire à des gens qui ne sont même pas vraiment votre type.

[14:09] You adapt, you're careful about what you say, you make yourself more acceptable according to the other person's criteria in order to be validated.
  Vous vous adaptez, vous faites attention à ce que vous dites, vous vous rendez plus acceptable selon les critères de l'autre personne afin d'être validé.

[14:16] But validated for what?
  Mais validé pour quoi ?

[14:18] To be liked by people you're not even necessarily aligned with.
  Pour plaire à des gens avec qui vous n'êtes même pas nécessairement aligné.

[14:21] And that's a huge trap.
  Et c'est un piège énorme.

[14:23] Because the more you try to please everyone, the less you truly show who you are, and therefore, the less people can get to know you.
  Parce que plus vous essayez de plaire à tout le monde, moins vous montrez vraiment qui vous êtes, et par conséquent, moins les gens peuvent vous connaître.

[14:29] And that creates superficial relationships, somewhat empty exchanges because you've never really shown what you have to offer.
  Et cela crée des relations superficielles, des échanges un peu vides parce que vous n'avez jamais vraiment montré ce que vous avez à offrir.

[14:35] Conversely, the moments when you feel most at ease are often the moments when you don't really care.
  Inversement, les moments où vous vous sentez le plus à l'aise sont souvent les moments où vous vous en souciez vraiment pas.

[14:40] When you're with people you feel comfortable with, when you're not overthinking, when you say what you want to say without having to analyze it for ten seconds.
  Quand vous êtes avec des gens avec qui vous vous sentez à l'aise, quand vous ne réfléchissez pas trop, quand vous dites ce que vous voulez dire sans avoir à l'analyser pendant dix secondes.

[14:46] And then, strangely enough, everything becomes more fluid, more natural, more pleasant.
  Et là, étrangement, tout devient plus fluide, plus naturel, plus agréable.

[14:50] So you have to understand something: you can't be both obsessed with the image you project and truly at ease.
  Donc il faut comprendre quelque chose : on ne peut pas être à la fois obsédé par l'image que l'on projette et vraiment à l'aise.

[14:56] The two are completely incompatible, and that doesn't mean you should completely disregard it, but it also means you have to accept something.
  Les deux sont complètement incompatibles, et ça ne veut pas dire qu'il faut complètement le négliger, mais ça veut dire aussi qu'il faut accepter quelque chose.

[15:02] Not everyone is going to like you, and that's normal.
  Tout le monde ne va pas vous aimer, et c'est normal.

[15:04] And it's even a good thing.
  Et c'est même une bonne chose.

[15:05] Because your goal isn't to be liked by everyone.
  Parce que votre but n'est pas d'être aimé par tout le monde.

[15:08] It's about being understood by the right people.
  Il s'agit d'être compris par les bonnes personnes.

[15:10] And that changes everything.
  Et ça change tout.

[15:11] Because you put much less pressure on yourself, you're less focused on being perfect, you give yourself more freedom, and naturally,
  Parce que vous vous mettez beaucoup moins de pression, vous êtes moins focalisé sur le fait d'être parfait, vous vous donnez plus de liberté, et naturellement,

[15:17] You're much more natural.
  Vous êtes beaucoup plus naturel.

[15:18] So if you feel awkward around other people today, ask yourself a simple question:
  Donc, si vous vous sentez mal à l'aise avec les autres aujourd'hui, posez-vous une simple question :

[15:22] Are you just having trouble communicating, or are you just trying to be someone you're not?
  Avez-vous juste du mal à communiquer, ou essayez-vous juste d'être quelqu'un que vous n'êtes pas ?

[15:29] And that brings us to a final point that's very important and that I personally wish I'd understood much sooner:
  Et cela nous amène à un dernier point très important et que personnellement j'aurais souhaité comprendre beaucoup plus tôt :

[15:34] What you might consider weird, uninteresting, or uncool today is precisely what can make you interesting.
  Ce que vous pourriez considérer comme bizarre, inintéressant ou pas cool aujourd'hui est précisément ce qui peut vous rendre intéressant.

[15:41] Because often, what you hide the most is what makes you unique.
  Car souvent, ce que vous cachez le plus est ce qui vous rend unique.

[15:45] And as we saw earlier, when I was younger, I liked things that weren't necessarily trendy: manga, the violin, the piano, karate, the guitar... no, the guitar was cool, I'm exaggerating, but the rest wasn't what was valued.
  Et comme nous l'avons vu plus tôt, quand j'étais plus jeune, j'aimais des choses qui n'étaient pas nécessairement à la mode : le manga, le violon, le piano, le karaté, la guitare... non, la guitare était cool, j'exagère, mais le reste n'était pas ce qui était valorisé.

[15:57] So naturally, I didn't talk about it much... or at least I didn't talk about it.
  Donc naturellement, je n'en parlais pas beaucoup... ou du moins je n'en parlais pas.

[16:01] As soon as I noticed that someone wasn't into it, and for a long time that was the right strategy.
  Dès que je remarquais que quelqu'un n'était pas intéressé, et pendant longtemps ce fut la bonne stratégie.

[16:05] Because I thought that to be accepted, you had to be a little more bland, a little more like everyone else.
  Parce que je pensais que pour être accepté, il fallait être un peu plus fade, un peu plus comme tout le monde.

[16:10] And it's exactly when you do that you completely erase your personality.
  Et c'est exactement quand vous faites cela que vous effacez complètement votre personnalité.

[16:14] You become acceptable but not memorable.
  Vous devenez acceptable mais pas mémorable.

[16:16] And today, looking back,
  Et aujourd'hui, en y repensant,

[16:18] I realize something.
  Je réalise quelque chose.

[16:20] All those things that made me seem strange are why I have so many stories to tell today.
  Toutes ces choses qui me faisaient paraître étrange sont la raison pour laquelle j'ai tant d'histoires à raconter aujourd'hui.

[16:24] That's exactly what makes me different from everyone else.
  C'est exactement ce qui me rend différent de tous les autres.

[16:27] And it's the same for you.
  Et c'est pareil pour vous.

[16:29] You have things you don't dare say, passions, ideas, a way of seeing the world.
  Vous avez des choses que vous n'osez pas dire, des passions, des idées, une façon de voir le monde.

[16:33] But that's what can really create a connection with someone.
  Mais c'est ce qui peut vraiment créer une connexion avec quelqu'un.

[16:36] Because people don't connect with perfect personalities, they connect with real things.
  Parce que les gens ne se connectent pas avec des personnalités parfaites, ils se connectent avec des choses réelles.

[16:40] And that's also why I was talking to you about communication earlier, because communicating isn't just talking, it's showing who you are.
  Et c'est aussi pourquoi je vous parlais de communication tout à l'heure, parce que communiquer, ce n'est pas juste parler, c'est montrer qui vous êtes.

[16:46] And for me, today, the most honest way I've found is through my music.
  Et pour moi, aujourd'hui, la façon la plus honnête que j'ai trouvée, c'est à travers ma musique.

[16:51] That's where I filter the least, where I don't think about whether it will be well-received or not, whether it's cool or not.
  C'est là où je filtre le moins, où je ne pense pas à savoir si ça sera bien reçu ou pas, si c'est cool ou pas.

[16:56] I just say what I have to say.
  Je dis juste ce que j'ai à dire.

[16:58] That's where I'm most aligned with myself.
  C'est là où je suis le plus aligné avec moi-même.

[17:00] And ultimately, that's exactly how you feel when you talk to someone.
  Et finalement, c'est exactement comme ça que vous vous sentez quand vous parlez à quelqu'un.

[17:02] I just say what I have to say when the person is aligned, when they're genuine, when they're not trying to play a role, you feel it, there's a connection.
  Je dis juste ce que j'ai à dire quand la personne est alignée, quand elle est authentique, quand elle n'essaie pas de jouer un rôle, vous le sentez, il y a une connexion.

[17:09] Even if it's not perfect, even if it's not impressive, even if it's not wow, it's just real, and that's what makes the difference.
  Même si ce n'est pas parfait, même si ce n'est pas impressionnant, même si ce n'est pas waouh, c'est juste réel, et c'est ça qui fait la différence.

[17:15] So if today you feel like you're not interesting,
  Alors si aujourd'hui vous avez l'impression de ne pas être intéressant,

[17:18] Ask yourself a real question: what are you hiding?
  Posez-vous une vraie question : qu'est-ce que vous cachez ?

[17:20] What are you afraid to say?
  Qu'avez-vous peur de dire ?

[17:21] What have you learned to keep to yourself?
  Qu'avez-vous appris à garder pour vous ?

[17:22] Because you're afraid of what others will think?
  Parce que vous avez peur de ce que les autres vont penser ?

[17:23] Because very often, that's exactly where what makes you interesting lies.
  Parce que très souvent, c'est exactement là que réside ce qui vous rend intéressant.

[17:28] If today you feel uncomfortable when you're with other people, ask yourself a simple question.
  Si aujourd'hui vous vous sentez mal à l'aise lorsque vous êtes avec d'autres personnes, posez-vous une simple question.

[17:34] Do I really have nothing to say, or have I learned not to say it?
  N'ai-je vraiment rien à dire, ou ai-je appris à ne pas le dire ?

[17:37] And from there... can everything change?
  Et à partir de là... tout peut-il changer ?

[17:40] I hope you enjoyed this video and that it might help you.
  J'espère que vous avez apprécié cette vidéo et qu'elle pourra vous aider.

[17:43] If so, feel free to leave a comment; it's always appreciated.
  Si c'est le cas, n'hésitez pas à laisser un commentaire ; c'est toujours apprécié.

[17:46] I hope you'll be able to make new connections.
  J'espère que vous pourrez établir de nouvelles connexions.

[17:48] Don't forget to give it a like and subscribe; see you in the next video. Bye!
  N'oubliez pas de laisser un pouce bleu et de vous abonner ; à bientôt dans la prochaine vidéo. Au revoir !
