# BEGIN USING "CLOSE TO THE HEART" & "CLOSE TO THE CHEST"  - ENRICH YOUR ENGLISH - 133

https://www.youtube.com/watch?v=yZyRcWj7CHQ
Translation: en

[00:23] வெல்கம் டு என்ரிச் யவர் இங்கிலீஷ்
  Welcome to Enrich Your English

[00:25] வெல்கம் டு என்ரிச் யவர் இங்கிலீஷ் YouTube சேனல்வி பால் ஒன்லி டு ரைஸ் we
  Welcome to Enrich Your English YouTube channel, we only fall to rise

[00:30] YouTube சேனல்வி பால் ஒன்லி டு ரைஸ் we லூஸ்
  YouTube channel, we only fall to rise, we lose

[00:31] லூஸ் ஒன்லிவின் weஸ்கள் ஒன்லி செட்டில்
  Lose only, win, we settle only

[00:36] ஒன்லிவின் weஸ்கள் ஒன்லி செட்டில் தசம்வ leேன் எலாங்குவேஜ் ஒன்லிடு மாஸ்டர்
  Only win, we settle only, to master a language

[00:39] தசம்வ leேன் எலாங்குவேஜ் ஒன்லிடு மாஸ்டர் இட்
  To master a language

[00:40] இட் அல்டிமேட்லி உண்மைதான் நாம் விழுவது
  It ultimately, it is true that we fall

[00:45] அல்டிமேட்லி உண்மைதான் நாம் விழுவது எழுவதற்காகத்தான் நாம் தோர்ப்பது
  Ultimately, it is true that we fall, it is to rise

[00:49] எழுவதற்காகத்தான் நாம் தோர்ப்பது ஜெயிப்பதற்காகத்தான் நாம் போராடுவது
  It is to rise, we lose, it is to win, we fight

[00:52] ஜெயிப்பதற்காகத்தான் நாம் போராடுவது தீர்வு காணத்தான் அதேபோல ஒரு மொழியை நாம்
  It is to win, we fight, to find a solution, similarly, we

[00:55] தீர்வு காணத்தான் அதேபோல ஒரு மொழியை நாம் கற்க ஆரம்பிப்பது என்பது இறுதியில் அதில்
  To find a solution, similarly, we start learning a language, ultimately, in it

[00:58] கற்க ஆரம்பிப்பது என்பது இறுதியில் அதில் புல புலமை
  Starting to learn, ultimately, in it, mastery

[01:00] புல புலமை பெறுவதற்காகத்தான். thisவீ we
  It is to gain mastery. this we

[01:02] பெறுவதற்காகத்தான். thisவீ we willடஅட இடியம்ஸ் of கரட்டர் இஸ்ட் அண்ட்
  This week we will look at idioms of character east and

[01:06] willடஅட இடியம்ஸ் of கரட்டர் இஸ்ட் அண்ட் deeper மீனிங் எஸ்வாட் இஸ் the மீனிங் of
  idioms of character east and deeper meaning. What is the meaning of

[01:11] deeper மீனிங் எஸ்வாட் இஸ் the மீனிங் of clளோஸ் to the heட்அண் clோose to the
  deeper meaning? What is the meaning of close to the heart and close to the

[01:13] clளோஸ் to the heட்அண் clோose to the chஸ்ட்அண்ட்வாட் இஸ் the diffரன்ஸ்
  close to the heart and close to the chest? What is the difference

[01:16] chஸ்ட்அண்ட்வாட் இஸ் the diffரன்ஸ் பட்weன்தட
  chest? What is the difference between the

[01:18] பட்weன்தட weவிடி்கusஸ்திவீக் மிகவும்
  between the? This week we will discuss very

[01:20] weவிடி்கusஸ்திவீக் மிகவும் சுவாரசியமான ஆழமான அர்த்தங்களை கொண்ட
  very interesting, profound meanings.

[01:24] சுவாரசியமான ஆழமான அர்த்தங்களை கொண்ட இரண்டு மரபு வாக்கியங்களை பற்றி இந்த
  We are going to look at two idioms with interesting, profound meanings this week.

[01:26] இரண்டு மரபு வாக்கியங்களை பற்றி இந்த வாரம் நாம் பார்க்க இருக்கிறோம் களோஸ் டு
  We are going to look at two idioms this week. Close to

[01:29] வாரம் நாம் பார்க்க இருக்கிறோம் களோஸ் டு த ஹார்ட் மற்றும் களோஸ் டு த செஸ்ட்
  week. We are going to look at close to the heart and close to the chest.

[01:32] த ஹார்ட் மற்றும் களோஸ் டு த செஸ்ட் என்பதுதான் அவை. இவை இரண்டிற்கும் ஆன
  They are close to the heart and close to the chest. The meaning of these two and

[01:35] என்பதுதான் அவை. இவை இரண்டிற்கும் ஆன பொருள் மற்றும் இவை இரண்டுக்கும் இடையே
  the meaning of these two. The difference between these two

[01:38] பொருள் மற்றும் இவை இரண்டுக்கும் இடையே உள்ள வித்தியாசம் என்பதை பற்றி இந்த வாரம்
  and the difference between these two. This week, we will discuss

[01:40] உள்ள வித்தியாசம் என்பதை பற்றி இந்த வாரம் அலசுவோம். த இடியம் களோஸ் to தஹர்ட்
  the difference. We will discuss it. The idiom 'close to the heart'

[01:44] அலசுவோம். த இடியம் களோஸ் to தஹர்ட் மீன்ஸ் something பர்சனலிஅண் எமோஷனலி
  means something personally and emotionally.

[01:48] மீன்ஸ் something பர்சனலிஅண் எமோஷனலி இர்ன் weஆல் knowோ that வர்ஹர்ட் இதட்ஆ
  And we all know that our heart is

[01:53] இர்ன் weஆல் knowோ that வர்ஹர்ட் இதட்ஆ எமோஷன்அண்அக்ன்தி கட்
  emotion and action. But the origin of the idiom 'close

[01:55] எமோஷன்அண்அக்ன்தி கட் பதரிஜன்ஆத இடியம்ோஸ் தஹர்ட் அதாவது களோஸ்
  to the heart' is that close

[01:59] பதரிஜன்ஆத இடியம்ோஸ் தஹர்ட் அதாவது களோஸ் டு தஹார்ட் என்றால் உணர்வு பூர்வமான
  to the heart means emotional.

[02:03] டு தஹார்ட் என்றால் உணர்வு பூர்வமான தனிப்பட்ட ரீதியிலான ஒரு விஷயத்தை
  To the heart means a sensitive personal matter.

[02:06] தனிப்பட்ட ரீதியிலான ஒரு விஷயத்தை இதயத்தில் தேக்கி வைத்திருப்பது
  Keeping a personal matter in the heart.

[02:09] இதயத்தில் தேக்கி வைத்திருப்பது என்பதாகும் நம் இதயம் என்பது உணர்வுகளின்
  Keeping in the heart is what our heart is, of feelings.

[02:12] என்பதாகும் நம் இதயம் என்பது உணர்வுகளின் பாசங்களின் உறைவிடம் என்பது நாம் அனைவரும்
  Is what our heart is, the abode of feelings and affections, as we all

[02:15] பாசங்களின் உறைவிடம் என்பது நாம் அனைவரும் அறிந்ததே அதிலிருந்துதான் இந்த களோஸ்
  The abode of affections is known to us all, and from it this close

[02:18] அறிந்ததே அதிலிருந்துதான் இந்த களோஸ் தஹாட் என்ற சொற்றொடர்
  Is known, and from it this close phrase 'to the heart' perhaps

[02:21] தஹாட் என்ற சொற்றொடர் வந்திருக்கக்கூடும்
  The phrase 'to the heart' may have come.

[02:24] பெட்டர்அளஅண்டர்ஸ்டண்டிங்ஹர்ஆர்செடன்ஸ்
  Better understanding, here are sentences.

[02:25] பெட்டர்அளஅண்டர்ஸ்டண்டிங்ஹர்ஆர்செடன்ஸ் இதை இன்னும் நன்றாக புரிந்து கொள்வதற்கு
  Better understanding, to understand this better,

[02:27] இதை இன்னும் நன்றாக புரிந்து கொள்வதற்கு இதோ சில
  To understand this better, here are some

[02:29] இதோ சில வாக்கியங்கள்
  Here are some sentences.

[02:30] வாக்கியங்கள் அனிமல்வெல்பர் இ மேose to my heட்
  Sentences: Animal welfare is close to my heart.

[02:35] அனிமல்வெல்பர் இ மேose to my heட் childரன் எedகேஷன் is close to the hets
  Animal welfare is close to my heart. Children's education is close to the hearts

[02:38] childரன் எedகேஷன் is close to the hets of the பேரன்ஸ் allஅலாங் hisலை
  Children's education is close to the hearts of the parents all along his life.

[02:43] ஏரோஸ்பேஸ்வாஸ் சப்ஜெக்ட் களோஸ் அப்துல்
  Aerospace was a subject close to Abdul.

[02:46] ஏரோஸ்பேஸ்வாஸ் சப்ஜெக்ட் களோஸ் அப்துல் கலாம்ஸ்ஹர்ட்
  Aerospace was a subject close to Abdul Kalam's heart.

[02:47] கலாம்ஸ்ஹர்ட் ஓவர்டு களோஸ் தஸ்ட்த இடியம்ஸ் chஸ் மீன்ஸ்
  Kalam's heart. Overdue: close. Thus, the idiom 'close' means

[02:53] ஓவர்டு களோஸ் தஸ்ட்த இடியம்ஸ் chஸ் மீன்ஸ் something
  Overdue: close. Thus, the idiom 'close' means something

[02:56] secரட்ஆர்ஹடன்அரன்ட்லதி கம்ஸ்ரம் த காட்
  Secret or hidden, and it comes from the heart.

[02:59] secரட்ஆர்ஹடன்அரன்ட்லதி கம்ஸ்ரம் த காட் கேஸ்வ எ
  Secret or hidden, and it comes from the heart. Case: a

[03:02] கேஸ்வ எ பிளேயர்ஸ்டுஹைடுஹஸ் காட்ஸ்ரம் அதர்
  Case: a player's hide has come from the other.

[03:04] பிளேயர்ஸ்டுஹைடுஹஸ் காட்ஸ்ரம் அதர் பிளேயர்ஸ் அதாவது களோஸ் த செஸ்ட் என்றால்
  Players hide their cards from other players, meaning 'close the chest'.

[03:08] பிளேயர்ஸ் அதாவது களோஸ் த செஸ்ட் என்றால் ஒரு விஷயத்தை ரகசியமாக
  Players, meaning 'close the chest', means to keep something secret.

[03:10] ஒரு விஷயத்தை ரகசியமாக மறைத்து வைத்திருத்தல் என்பதாகும் இந்த
  Keeping something secret is what this means.

[03:13] மறைத்து வைத்திருத்தல் என்பதாகும் இந்த மரபு வாக்கியம் எங்கிருந்து வந்தது
  Where did this idiom 'keeping secret' come from?

[03:14] மரபு வாக்கியம் எங்கிருந்து வந்தது என்றால் சீட்டாட்டத்தில் இருந்து அங்கே
  Where did the idiom come from? It came from card games, where

[03:17] என்றால் சீட்டாட்டத்தில் இருந்து அங்கே விளையாடுபவர்கள் தங்களுடைய சீட்டுக்களை
  In card games, the players their cards

[03:19] விளையாடுபவர்கள் தங்களுடைய சீட்டுக்களை பிறர் பார்க்காத வண்ணம் மறைத்து வைத்து
  Players hide their cards so others cannot see them and

[03:21] பிறர் பார்க்காத வண்ணம் மறைத்து வைத்து விளையாடுவார்கள் அப்போதுதான் வெற்றி பெற
  Play. Only then can they win.

[03:23] விளையாடுவார்கள் அப்போதுதான் வெற்றி பெற முடியும் என்பதாலே அதிலிருந்துதான் இந்த
  Because they can win, this idiom comes from that.

[03:26] முடியும் என்பதாலே அதிலிருந்துதான் இந்த மரபு தொடர் வந்திருக்கிறது. there are
  This idiom has come from that. There are

[03:28] மரபு தொடர் வந்திருக்கிறது. there are sன்ஸ் toஅண்டர்ஸ்டand the இடியம் close to
  The idiom has come. There are signs to understand the idiom 'close to the chest'.

[03:31] sன்ஸ் toஅண்டர்ஸ்டand the இடியம் close to the chஸ் பெட்டர் the ipl டிக்கட்ஸ்ஆர்சல்
  To understand the idiom 'close to the chest' better, the IPL tickets are

[03:35] the chஸ் பெட்டர் the ipl டிக்கட்ஸ்ஆர்சல் in எ gf the autorities playள close to
  Better than the chest, the IPL tickets are for sale. In a GF, the authorities play close to

[03:39] in எ gf the autorities playள close to theர் chஸ் where isஸ் the next
  Their chest. Where is the next

[03:43] theர் chஸ் where isஸ் the next everவின்ஸ்கல் the manேேஜ்மெட் is
  Chest? Where is the next event? The management is

[03:45] everவின்ஸ்கல் the manேேஜ்மெட் is playளing இட்ஸ் காட்ஸ் close to itட் chஸ்
  Playing its cards close to its chest.

[03:49] playளing இட்ஸ் காட்ஸ் close to itட் chஸ் what theலங்கவேage we speக் it should ப
  Playing its cards close to its chest. What language we speak, it should be

[03:52] what theலங்கவேage we speக் it should ப of கரட் இஸ் to knowோ how many wordஸ் a
  It should be of correct. Is to know how many words a

[03:56] of கரட் இஸ் to knowோ how many wordஸ் a person speபக்ஸ் இடேவல்
  Correct. Is to know how many words a person speaks daily.

[04:01] person speபக்ஸ் இடேவல் ரிசர்ஸ்அக்ராஸ்தவேல்
  A person speaks daily. Research across the world.

[04:02] ரிசர்ஸ்அக்ராஸ்தவேல் பத
  Research across the world. The

[04:04] பத பன்ஸ்பீக்ஸ் avவரேage
  The average person speaks.

[04:11] 1600வர்ட்ஸ்ேதசர் இத
  1600 words, the user said this.

[04:16] படிங்தமன்ஸ்பீக்
  Reading, then speak.

[04:17] படிங்தமன்ஸ்பீக் மோoreவர்ட்ஸ்தன் மன் பேசும் மொழி எதுவாக இருந்தாலும் சில புள்ளி விவரங்கள்
  Reading, then speak. More words than man, whatever the spoken language, there are some statistics.

[04:23] இருந்தாலும் சில புள்ளி விவரங்கள் உண்மையிலேயே நம்மை ஆச்சரியப்படுத்துகின்றன
  Even if there are, some statistics really surprise us.

[04:25] உண்மையிலேயே நம்மை ஆச்சரியப்படுத்துகின்றன அந்த வகையில் ஒருவர் ஒரு நாள எத்தனை
  Really surprise us. In that way, how many in a day does one person speak?

[04:28] அந்த வகையில் ஒருவர் ஒரு நாள எத்தனை வார்த்தைகளை பேசுகிறார் என்ற கேள்வியும்
  In that way, how many words does one person speak in a day, and the question arises.

[04:30] வார்த்தைகளை பேசுகிறார் என்ற கேள்வியும் எழுகிறது ஆராய்ச்சியாளர்கள் சொல்வது
  The question of speaking words arises. Researchers say.

[04:32] எழுகிறது ஆராய்ச்சியாளர்கள் சொல்வது என்னவென்றால் ஒருவர் ஒரு நாளில்
  Arises. What researchers say is that one person in a day.

[04:35] என்னவென்றால் ஒருவர் ஒரு நாளில் சராசரியாக 16ஆயிரம் வார்த்தைகள் முதல்
  Is that one person on average speaks from 16,000 words.

[04:38] சராசரியாக 16ஆயிரம் வார்த்தைகள் முதல் 20ஆயிரம் வார்த்தைகள் வரை பேசுகிறார்
  On average, speaks from 16,000 words to 20,000 words.

[04:40] 20ஆயிரம் வார்த்தைகள் வரை பேசுகிறார் என்பதுதான் குறிப்பாக ஆண்களை விட
  Speaks up to 20,000 words, that is, especially compared to men.

[04:43] என்பதுதான் குறிப்பாக ஆண்களை விட பெண்கள்தான் அதிக வார்த்தைகளை
  Is that, especially compared to men, women speak more words.

[04:45] பெண்கள்தான் அதிக வார்த்தைகளை பேசுகிறார்கள் என்ற கண்டுபிடிப்பில்
  The finding that women speak more words.

[04:47] பேசுகிறார்கள் என்ற கண்டுபிடிப்பில் ஆச்சரியம் ஏதுமில்லை. வேற வேற டாபிக்கோட
  There is no surprise in the finding that they speak. With different topics.

[04:51] ஆச்சரியம் ஏதுமில்லை. வேற வேற டாபிக்கோட நெக்ஸ்ட் வீக் மீட் பண்ணுவோம். till தென்
  No surprise. With different topics, we will meet next week. Till then.

[04:54] நெக்ஸ்ட் வீக் மீட் பண்ணுவோம். till தென் பிராக்டிஸ் திஸ் ஒன் தேங்க்யூ வெரி மச்.
  We will meet next week. Till then, practice this one. Thank you very much.
