# Game Theory #2:  Why Schools Suck

https://www.youtube.com/watch?v=kS-muAuq62E
Translation: en

[00:00] Okay, so welcome back to game theory.
  Tamam, oyun teorisine tekrar hoş geldiniz.

[00:03] Okay, so welcome back to game theory and um as I discussed last class, our goal is to use game theory to analyze global events.
  Tamam, oyun teorisine tekrar hoş geldiniz ve geçen ders tartıştığım gibi, amacımız oyun teorisini küresel olayları analiz etmek için kullanmaktır.

[00:07] Um as I discussed last class, our goal is able to is to use game theory to analyze global events to understand why they're happening as well as make certain predictions about how they should develop.
  Geçen ders tartıştığım gibi, amacımız oyun teorisini küresel olayları analiz etmek, neden meydana geldiklerini anlamak ve nasıl gelişecekleri hakkında belirli tahminler yapmak için kullanabilmektir.

[00:12] Analyze global events to understand why they're happening as well as make certain predictions about how they should develop.
  Küresel olayları analiz ederek neden meydana geldiklerini anlamak ve nasıl gelişecekleri hakkında belirli tahminler yapmak.

[00:14] They're happening as well as make certain predictions about how they should develop.
  Meydana geliyorlar ve nasıl gelişecekleri hakkında belirli tahminler yapılıyor.

[00:15] Certain predictions about how they should develop.
  Nasıl gelişmeleri gerektiği hakkında belirli tahminler.

[00:18] But to do that, I first need to train your mind and how to and how to see the world using game theory.
  Ancak bunu yapmak için önce zihninizi eğitmem ve dünyayı oyun teorisi kullanarak nasıl göreceğinizi öğretmem gerekiyor.

[00:21] Need to train your mind and how to and how to see the world using game theory.
  Zihninizi eğitmeniz ve dünyayı oyun teorisi kullanarak nasıl göreceğinizi öğretmeniz gerekiyor.

[00:23] How to see the world using game theory.
  Dünyayı oyun teorisi kullanarak nasıl göreceğiniz.

[00:26] So last class in our first class we discussed example of the dating game of why men and women are motivated to behave the the way they do when they look for a mate.
  Geçen ders, ilk dersimizde, erkeklerin ve kadınların bir eş ararken neden bu şekilde davranmaya motive olduklarına dair flört oyunu örneğini tartıştık.

[00:29] Discussed example of the dating game of why men and women are motivated to behave the the way they do when they look for a mate.
  Erkeklerin ve kadınların bir eş ararken neden bu şekilde davranmaya motive olduklarına dair flört oyunu örneğini tartıştık.

[00:32] Why men and women are motivated to behave the the way they do when they look for a mate.
  Erkeklerin ve kadınların bir eş ararken neden bu şekilde davranmaya motive oldukları.

[00:36] Behave the the way they do when they look for a mate.
  Bir eş ararken davrandıkları şekilde davranırlar.

[00:39] Look for a mate. Today I want I want to discuss the issue of school.
  Bir eş arayın. Bugün okul konusunu tartışmak istiyorum.

[00:41] Discuss the issue of school. Okay, school.
  Okul konusunu tartışın. Tamam, okul.

[00:45] So uh for the first few classes I'm going to use examples from your life that you know pretty well in order to develop the mindset for the game theory.
  Yani, ilk birkaç ders için, oyun teorisi için zihniyeti geliştirmek amacıyla hayatınızdan oldukça iyi bildiğiniz örnekleri kullanacağım.

[00:47] So uh for the first few classes I'm going to use examples from your life that you know pretty well in order to develop the mindset for the game theory.
  Yani, ilk birkaç ders için, oyun teorisi için zihniyeti geliştirmek amacıyla hayatınızdan oldukça iyi bildiğiniz örnekleri kullanacağım.

[00:49] Going to use examples from your life that you know pretty well in order to develop the mindset for the game theory.
  Hayatınızdan oldukça iyi bildiğiniz örnekleri oyun teorisi için zihniyeti geliştirmek amacıyla kullanacağım.

[00:52] Develop the mindset for the game theory.
  Oyun teorisi için zihniyeti geliştirin.

[00:54] So uh school is something that you should know very very well.
  Yani, okul çok çok iyi bilmeniz gereken bir şeydir.

[00:56] So uh school is something that you should know very very well.
  Yani, okul çok çok iyi bilmeniz gereken bir şeydir.

[00:58] Should know very very well. As you know the purpose of school is to train you in
  Çok çok iyi bilmelisiniz. Bildiğiniz gibi okulun amacı sizi eğitmek.

[01:02] The purpose of school is to train you in a way that allows you to be functional.
  Okulun amacı, sizi işlevsel olmanızı sağlayacak şekilde eğitmek.

[01:05] A way that allows you to be functional in society as well as to be creative.
  Toplumda işlevsel olmanızı ve yaratıcı olmanızı sağlayan bir yol.

[01:08] In society as well as to be creative.
  Toplumda olduğu kadar yaratıcı olmak.

[01:08] Right?
  Değil mi?

[01:11] Okay. So the goals are basically literacy.
  Tamam. Yani hedefler temelde okuryazarlık.

[01:13] Literacy.
  Okuryazarlık.

[01:15] All right. Which means reading and writing.
  Pekala. Bu da okuma ve yazma anlamına gelir.

[01:17] Writing.
  Yazma.

[01:17] This is the primary purpose of school because in order to function in our society, you need to be able to absorb information and convey information.
  Bu, okulun temel amacıdır çünkü toplumumuzda işlevsel olabilmek için bilgiyi özümsemeniz ve bilgiyi iletmeniz gerekir.

[01:20] Because in order to function in our society, you need to be able to absorb information and convey information.
  Çünkü toplumumuzda işlevsel olabilmek için bilgiyi özümsemeniz ve bilgiyi iletmeniz gerekir.

[01:25] Okay. Number two is basically uh what we call the core competent core competencies.
  Tamam. İkinci numara temelde, temel yetkin temel yetkinlikler dediğimiz şeydir.

[01:34] Okay, these are skills that you need to be successful in life including the ability ability to think critically to cooperate with others to coll to collaborate to communicate.
  Tamam, bunlar hayatta başarılı olmak için gereken becerilerdir, eleştirel düşünme, başkalarıyla işbirliği yapma, işbirliği yapma, iletişim kurma yeteneği de dahil.

[01:47] Okay, you you you all know this.
  Tamam, bunu hepiniz biliyorsunuz.

[01:55] The last thing is what we call lifelong learning.
  Son şey, yaşam boyu öğrenme dediğimiz şeydir.

[01:57] Lifelong learning.
  Yaşam boyu öğrenme.

[02:00] So in an age of AI,
  Yani yapay zeka çağında,

[02:03] So in an age of AI, in an age of globalization.
  Yani yapay zeka çağında, küreselleşme çağında.

[02:06] In age of globalization, school is just a start of the learning process.
  Küreselleşme çağında okul, öğrenme sürecinin sadece bir başlangıcıdır.

[02:10] Because every 5 years the world changes.
  Çünkü her 5 yılda bir dünya değişiyor.

[02:13] So you need to be in a constant process, a constant state of learning.
  Yani sürekli bir süreçte, sürekli bir öğrenme durumunda olmanız gerekir.

[02:19] Okay? So you have to like actually love learning.
  Tamam mı? Yani öğrenmeyi gerçekten sevmeniz gerekiyor.

[02:22] And you have to like know how to learn for yourself.
  Ve kendi başınıza nasıl öğreneceğinizi bilmeniz gerekiyor.

[02:26] So these these are the three basic purposes of school.
  Yani okulun bu üç temel amacı bunlardır.

[02:30] And that's why you're at the school.
  Ve bu yüzden okullasınız.

[02:32] Unfortunately, what we know is that most schools, I'm not saying all schools, I'm saying that most schools are pretty bad at these three things.
  Ne yazık ki bildiğimiz şey, çoğu okulun, tüm okullar demiyorum, çoğu okulun bu üç konuda oldukça kötü olduğu.

[02:40] In fact, you can make the argument that most schools not only do not teach you these skills, but they have the opposite effect.
  Aslında, çoğu okulun size bu becerileri öğretmediği, aksine tam tersi bir etkiye sahip olduğu argümanını yapabilirsiniz.

[02:50] In fact, they make you hate learning.
  Aslında, öğrenmekten nefret etmenize neden oluyorlar.

[02:53] Okay, so let's look at literacy.
  Tamam, o zaman okuryazarlığa bakalım.

[02:55] Today in most schools you're not required to read books.
  Bugün çoğu okulda kitap okumanız zorunlu değil.

[03:03] Required to read books.
  Okumak için gereklidir.

[03:05] In fact, when you go to university, the professors there are so shocked that you don't read books that instead they make you read paragraphs or watch videos.
  Aslında, üniversiteye gittiğinizde, oradaki profesörler kitap okumadığınız için o kadar şok oluyorlar ki, bunun yerine size paragraflar okutuyorlar veya videolar izletiyorlar.

[03:15] Okay.
  Tamam.

[03:17] So, in terms of literacy around the world, people are losing the capacity to read and to write.
  Yani, dünya çapında okuryazarlık açısından, insanlar okuma ve yazma yeteneklerini kaybediyorlar.

[03:26] And not only that, but people's attention spans have decreased.
  Ve sadece bu değil, insanların dikkat süreleri de azaldı.

[03:30] It's very hard for a professor to give you an hour lecture.
  Bir profesörün size bir saatlik ders vermesi çok zor.

[03:35] People lose focus after about 5 minutes.
  İnsanlar yaklaşık 5 dakika sonra odaklanmayı kaybediyor.

[03:38] Okay?
  Tamam mı?

[03:41] So, this is one problem.
  Yani, bu bir sorun.

[03:43] Another problem is school is supposed to teach you creativity, critical thinking skills, collaboration, but it doesn't do that.
  Başka bir sorun ise okulun size yaratıcılık, eleştirel düşünme becerileri, işbirliği öğretmesi gerekiyor, ama bunu yapmıyor.

[03:51] Look at collaboration.
  İşbirliğine bakın.

[03:55] In school, it's a competition where you believe that it's a zero-sum game.
  Okulda, sıfır toplamlı bir oyun olduğuna inandığınız bir rekabettir.

[03:57] So, for you to get ahead, you need to screw over your classmate.
  Yani, ilerlemek için sınıf arkadaşının arkasından iş çevirmen gerekir.

[04:02] So, class ranking is very important.
  Yani, sınıf sıralaması çok önemlidir.

[04:04] So, class ranking is very important.
  Dakle, rangiranje u klasi je veoma važno.

[04:04] So, that's kind of odd.
  Dakle, to je pomalo čudno.

[04:06] That's kind of odd.
  To je pomalo čudno.

[04:06] Okay.
  U redu.

[04:08] And the last thing, of course, is lifelong learning where school teaches you to hate school and therefore teaches you how to hate learning, especially in China.
  A poslednja stvar je, naravno, doživotno učenje gde škola uči da mrziš školu i stoga učiš kako da mrziš učenje, posebno u Kini.

[04:18] Okay?
  U redu?

[04:18] Especially in China where you work hard until the national entrance examination at age 18.
  Posebno u Kini gde radiš naporno do nacionalnog prijemnog ispita sa 18 godina.

[04:26] And then after the exam examination ends, what do you do?
  A onda nakon što se ispit završi, šta radiš?

[04:28] You burn your books.
  Spališ svoje knjige.

[04:30] That's the great ceremony here in China.
  To je velika ceremonija ovde u Kini.

[04:32] Right after the examination, you take your books, you rip out the pages, and you throw it in the sky to to signal your liberation, your liberation.
  Odmah nakon ispita, uzmeš svoje knjige, iscepaš stranice i baciš ih u nebo da signaliziraš svoje oslobođenje, svoje oslobođenje.

[04:39] And you're like, I never ever want to read a book again.
  I kažeš, nikada više ne želim da čitam knjigu.

[04:41] I never ever want to take a test again.
  Nikada više ne želim da polažem test.

[04:43] I never want to learn again.
  Nikada više ne želim da učim.

[04:45] Okay.
  U redu.

[04:49] So around the world, most schools, not all schools, there are there are some really good schools out there, but most schools are failing in their mission.
  Dakle, širom sveta, većina škola, ne sve škole, postoje neke zaista dobre škole, ali većina škola ne uspeva u svojoj misiji.

[04:58] School sucks.
  Škola je užasna.

[05:01] And so the question for us today is why is this the case?
  I tako je pitanje za nas danas zašto je to tako?

[05:03] And so we're going
  I tako idemo

[05:06] Why is this the case?
  Neden bu durum böyle?

[05:06] And so we're going to use game theory to analyze why this is the case.
  Ve bu durumun nedenini analiz etmek için oyun teorisini kullanacağız.

[05:12] All right.
  Pekala.

[05:15] So what I'm going to do now is I'm going to tell you a story about myself.
  Şimdi yapacağım şey kendimle ilgili bir hikaye anlatmak.

[05:19] So the year is 2008.
  Yıl 2008.

[05:22] I went to Yale College, okay, in the United States and I was an English major.
  Amerika Birleşik Devletleri'ndeki Yale College'a gittim, tamam mı ve İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümü öğrencisiydim.

[05:27] I did very well in school.
  Okulda çok başarılıydım.

[05:27] So I was hired in 2008 to go to Shinjzhin in South China and help the school Shin Middle School build a national program to send kids abroad.
  Bu yüzden 2008'de Çin'in güneyindeki Şinjin'e gitmek ve Shin Ortaokulu'nun çocukları yurt dışına göndermek için ulusal bir program oluşturmasına yardımcı olmak üzere işe alındım.

[05:40] Okay.
  Tamam.

[05:40] Right.
  Doğru.

[05:43] So this 2008 which was a long time ago and back then not not that many students wanted to go abroad.
  Yani bu 2008, uzun zaman önceydi ve o zamanlar o kadar da çok öğrenci yurt dışına gitmek istemiyordu.

[05:46] There were really few international schools.
  Gerçekten çok az uluslararası okul vardı.

[05:49] So the first thing I did was I looked at the situation at the school.
  Yani yaptığım ilk şey okuldaki durumu incelemekti.

[05:54] Okay.
  Tamam.

[05:54] And this and this this this what I found.
  Ve bu ve bu bu bu bulduğum şey.

[05:58] Okay.
  Tamam.

[05:58] I found that students even though they were going abroad maybe about 10% of the students were planning to go abroad.
  Öğrencilerin yurt dışına gitmelerine rağmen, belki de öğrencilerin yaklaşık %10'unun yurt dışına gitmeyi planladığını buldum.

[06:05] So so that's about 80
  Yani yani bu yaklaşık 80

[06:07] So that's about 80 students each year.
  Yani bu her yıl yaklaşık 80 öğrenci demek.

[06:07] That's a lot.
  Bu çok fazla.

[06:10] But the way they were going about the process of studying abroad was problematic.
  Ancak yurt dışında eğitim süreciyle ilgilenme biçimleri sorunluydu.

[06:14] Okay.
  Tamam.

[06:14] So first of all, all they were doing was taking regular Chinese classes.
  Yani her şeyden önce, yaptıkları tek şey düzenli Çince dersleri almaktı.

[06:17] And you know in Chinese classes all you do is you sit in a room of 50 kids and you take notes and you take tests.
  Ve bildiğiniz gibi Çince derslerinde tek yaptığınız, 50 kişilik bir odada oturup not almak ve test çözmektir.

[06:27] You don't communicate, you don't ask questions, you don't debate.
  İletişim kurmazsınız, soru sormazsınız, tartışmazsınız.

[06:31] Okay, so that's one problem.
  Tamam, bu bir sorun.

[06:31] Another problem is that the students were spending all their time memorizing SAT word list.
  Başka bir sorun ise öğrencilerin tüm zamanlarını SAT kelime listesini ezberleyerek geçirmeleriydi.

[06:40] Okay, they were not reading, they were not writing.
  Tamam, okumuyorlardı, yazmıyorlardı.

[06:44] They were just memorizing words.
  Sadece kelimeleri ezberliyorlardı.

[06:48] And the other thing that they did to make their applications look good is Model United Nations.
  Ve başvurularını iyi göstermek için yaptıkları diğer şey ise Model Birleşmiş Milletler'di.

[06:58] Okay, and that's fine.
  Tamam, ve bu iyi bir şey.

[06:58] Maybe some of you are modeling United Nations and that's a great activity but everyone was doing it.
  Belki aranızdan bazıları Model Birleşmiş Milletler yapıyor ve bu harika bir aktivite ama herkes bunu yapıyordu.

[07:04] There was absolutely no differentiation.
  Kesinlikle hiçbir farklılaşma yoktu.

[07:08] Differentiation. All right. So I looked at the situation.
  Diferansiyasyon. Pekala. Durumu inceledim.

[07:10] All right. So I looked at the situation.
  Pekala. Durumu inceledim.

[07:13] I said no, I mean, you might be able to get into a good American university.
  Hayır dedim, yani iyi bir Amerikan üniversitesine girebilirsiniz.

[07:15] Because you know, these kids are very smart.
  Çünkü biliyorsunuz, bu çocuklar çok akıllı.

[07:18] But I wanted them to do well at the university and to do well in life.
  Ama üniversitede başarılı olmalarını ve hayatta başarılı olmalarını istedim.

[07:23] Okay. So I made certain changes to the curriculum and to the school.
  Tamam. Bu yüzden müfredatta ve okulda bazı değişiklikler yaptım.

[07:26] Okay. So first thing I did was I set up a seminar system.
  Tamam. Yaptığım ilk şey bir seminer sistemi kurmaktı.

[07:31] So rather than in Chinese classes, I invited these American teachers to come and teach seminars like we have at the school.
  Yani Çince dersler yerine, bu Amerikalı öğretmenleri okula yaptığımız gibi seminerler vermek üzere davet ettim.

[07:39] Where 10, 20 kids are in a room and they discuss books that they read together.
  10-20 çocuğun bir odada olduğu ve birlikte okudukları kitapları tartıştıkları yer.

[07:45] Okay. Um, rather than SAT word memorization, I had them read books.
  Tamam. Um, SAT kelime ezberi yerine, onlara kitap okuttum.

[07:50] Students were required to read a lot of books.
  Öğrencilerin çok kitap okumaları gerekiyordu.

[07:54] In fact, I established a 5,000 book English library at the school where students can just go and borrow books and read.
  Hatta okulda öğrencilerin gidip kitap ödünç alıp okuyabilecekleri 5.000 kitaplık bir İngilizce kütüphanesi kurdum.

[08:03] I wanted to teach students the joy of reading.
  Öğrencilere okuma zevkini öğretmek istedim.

[08:09] The joy of reading.
  Okuma sevinci.

[08:11] And then in terms of activities, I didn't want students to do Model United Nations anymore because I didn't want kids sitting around just talking.
  Ve sonra etkinlikler açısından, çocukların sadece oturup konuşmalarını istemediğim için öğrencilerin artık Model Birleşmiş Milletler yapmasını istemedim.

[08:15] I wanted to let them do things.
  Onların bir şeyler yapmalarına izin vermek istedim.

[08:17] Okay.
  Tamam.

[08:17] So, I set up two new activities.
  Yani, iki yeni etkinlik kurdum.

[08:19] The first is called the coffee house.
  İlkine kahve evi deniyor.

[08:21] And the coffee house is the first coffee house in China in a Chinese high school.
  Ve kahve evi, bir Çin lisesindeki Çin'deki ilk kahve evidir.

[08:27] There are lots of coffee houses today, but I was the first person to set up a coffee house where students had to run a business.
  Bugün pek çok kahve evi var, ancak öğrencilerin bir iş yürütmek zorunda kaldığı bir kahve evi kuran ilk kişi bendim.

[08:34] They had to work as waiters and provide good service to customers.
  Garson olarak çalışmak ve müşterilere iyi hizmet vermek zorundaydılar.

[08:40] And it was a collaboration effort.
  Ve bu bir işbirliği çabasıydı.

[08:41] As you can imagine, this is great for the students to learn collaboration, to learn finance, to learn entrepreneurship.
  Tahmin edebileceğiniz gibi, bu öğrencilerin işbirliğini öğrenmesi, finansı öğrenmesi, girişimciliği öğrenmesi için harika.

[08:49] Okay.
  Tamam.

[08:49] So, that was a very successful activity.
  Yani, bu çok başarılı bir etkinlikti.

[08:52] Uh, do you have a question?
  Uh, sorunuz var mı?

[08:55] Yeah.
  Evet.

[09:00] Okay.
  Tamam.

[09:00] I mean, was that like similar with our moon coffee like the coffee in the west south store?
  Yani, bu bizim ay kahvemiz gibi miydi, batı güneydeki kahve dükkanındaki gibi miydi?

[09:06] Okay.
  Tamam.

[09:06] Um, 2008 I was the first person to
  Um, 2008'de ilk kişi bendim

[09:10] Okay, in 2008 I was the first person to do anything.
  Tamam, 2008'de bir şey yapan ilk kişi bendim.

[09:11] Okay, do anything.
  Tamam, bir şey yapmak.

[09:12] Oh, okay.
  Ah, tamam.

[09:14] Okay, just I mean like like similar.
  Tamam, sadece demek istediğim gibi benzer.

[09:15] Yeah.
  Evet.

[09:17] All right, so the coffee house was an activity I set up.
  Pekala, yani kahve evi benim kurduğum bir aktiviteydi.

[09:18] Which was very successful.
  Çok başarılıydı.

[09:20] It's still there today, guys.
  Hala orada bugün, beyler.

[09:22] If you go to middle school, you will see the coffee house.
  Ortaokula giderseniz, kahve evini göreceksiniz.

[09:23] Still there a long, long time after I, I went away.
  Ben gittikten çok uzun zaman sonra hala orada.

[09:25] The other thing I did was something called the daily newspaper.
  Yaptığım diğer şey günlük gazete denilen bir şeydi.

[09:29] And this was the first daily newspaper in China in a high school.
  Ve bu, Çin'de bir lisede çıkan ilk günlük gazeteydi.

[09:35] And probably maybe even around the world where students every day had to report, collect information, write articles, edit and publish it.
  Ve muhtemelen belki de dünya çapında, öğrencilerin her gün rapor vermesi, bilgi toplaması, makaleler yazması, düzenlemesi ve yayınlaması gerekiyordu.

[09:44] And they worked until like midnight, sometimes until 2 AM.
  Ve gece yarısına kadar, bazen sabah 2'ye kadar çalıştılar.

[09:47] And then at 7 AM they had to get up and um deliver the newspaper to all the students.
  Ve sonra sabah 7'de kalkıp gazeteyi tüm öğrencilere dağıtmak zorunda kaldılar.

[09:53] And these were two very successful activities.
  Ve bunlar çok başarılı iki aktiviteydi.

[09:57] And um, so I understand game theory says, okay, if you want to make this transition from the old system to the new system, you also have to establish a new culture to allow these activities to flourish.
  Ve um, yani oyun teorisinin dediğini anlıyorum, tamam, eski sistemden yeni sisteme bu geçişi yapmak istiyorsanız, bu aktivitelerin gelişmesine izin vermek için yeni bir kültür de oluşturmanız gerekir.

[10:11] To allow these activities to flourish, okay?
  Bu faaliyetlerin gelişmesine izin vermek için, tamam mı?

[10:14] And so my three major principles.
  Ve bu yüzden benim üç ana prensibim.

[10:16] For um, transparency.
  Şeffaflık için.

[10:22] Um, innovation.
  Yenilikçilik.

[10:28] Okay, transparency.
  Tamam, şeffaflık.

[10:30] Okay, transparency, um, innovation.
  Tamam, şeffaflık, yenilikçilik.

[10:33] Um, innovation, openness.
  Yenilikçilik, açıklık.

[10:35] Openness.
  Açıklık.

[10:36] And so my idea was this.
  Ve bu yüzden benim fikrim şuydu.

[10:39] Rather than sub a curriculum that was perfect, it would be a curriculum that would evolve over time.
  Mükemmel bir müfredat yerine, zamanla gelişen bir müfredat olacaktı.

[10:47] We would learn mistakes together.
  Hataları birlikte öğrenirdik.

[10:51] We would admit these mistakes and then we would correct them together, and that's what learning is.
  Bu hataları kabul eder ve sonra onları birlikte düzeltirdik ve öğrenme budur.

[10:55] Okay.
  Tamam.

[10:58] Okay.
  Tamam.

[10:58] So the idea of transparency also I made changes all the time which created some chaos, but it's a time for us to reflect and to be resilient.
  Yani şeffaflık fikri, sürekli değişiklikler yaptım, bu da biraz kaos yarattı, ama bu bizim için düşünme ve dayanıklı olma zamanı.

[11:07] And I was
  Ve ben

[11:11] Reflect and to be resilient.
  Reflect and to be resilient.

[11:14] And I was very open and honest about everything that I was doing.
  And I was very open and honest about everything that I was doing.

[11:16] And this system, in a very short amount of time, even though there were a lot of problems in the beginning, it became a very effective system after a semester or a year.
  And this system, in a very short amount of time, even though there were a lot of problems in the beginning, it became a very effective system after a semester or a year.

[11:26] And not only that, the students who went for this program did very well in life.
  And not only that, the students who went for this program did very well in life.

[11:31] They went to Yale.
  They went to Yale.

[11:33] They went to Wharton, Cornell.
  They went to Wharton, Cornell.

[11:38] And this program actually became the most famous program in South China.
  And this program actually became the most famous program in South China.

[11:42] And when our students have the best record of college admissions in South China.
  And when our students have the best record of college admissions in South China.

[11:53] Okay.
  Okay.

[11:53] So this sounds great, right?
  So this sounds great, right?

[11:55] Okay.
  Okay.

[11:55] The problem is this.
  The problem is this.

[11:58] The problem is what happened after I established the program.
  The problem is what happened after I established the program.

[12:00] The first one that happened was, okay, I was fired.
  The first one that happened was, okay, I was fired.

[12:07] They said, "Get out of here."
  They said, "Get out of here."

[12:10] Okay.
  Okay.

[12:12] Second of all, the teachers, the parents, the students were all happy to see me go.
  Drugo, učitelji, roditelji, učenici su svi bili sretni što odlazim.

[12:19] They were like, "Get out of here. We never want to see you again."
  Bili su kao, "Odlazi odavde. Nikad te više ne želimo vidjeti."

[12:23] The third thing that happened was I did come to a new program that was very similar to this.
  Treća stvar koja se dogodila je da sam došao u novi program koji je bio vrlo sličan ovome.

[12:30] Okay.
  U redu.

[12:30] But after that, after four years of doing this and being very successful at this, I was never allowed to set up another program again.
  Ali nakon toga, nakon četiri godine bavljenja ovim i vrlo uspješnog u tome, nikada mi nije bilo dopušteno ponovno pokrenuti još jedan program.

[12:37] No one wanted me to work in management again.
  Nitko me više nije želio vidjeti na rukovodećim pozicijama.

[12:41] Okay?
  U redu?

[12:41] So even though I was successful, even though I worked really hard, even though I was innovative, even though I set up really the best study abroad program in all of China, I was the first.
  Dakle, iako sam bio uspješan, iako sam jako naporno radio, iako sam bio inovativan, iako sam pokrenuo zaista najbolji program studija u inozemstvu u cijeloj Kini, bio sam prvi.

[12:53] Everyone else copied me afterwards.
  Svi ostali su me poslije kopirali.

[12:53] I was fired.
  Dobio sam otkaz.

[12:57] No one wanted me to stay and I was not allowed to do this ever again.
  Nitko me nije želio zadržati i nikada mi više nije bilo dopušteno ovo raditi.

[13:00] Why?
  Zašto?

[13:04] Okay.
  U redu.

[13:04] Well, the reason is this.
  Pa, razlog je ovaj.

[13:07] When I was doing this, the word that everyone used to describe me was not reformer, not visionary, not
  Kad sam ovo radio, riječ kojom su me svi opisivali nije bila reformator, nije vizionar, nije

[13:16] He was not a reformer, not a visionary, not an idealist, not a dreamer, but a dictator.
  O reformcu, vizyoner, idealist, hayalperest değil, diktatördü.

[13:22] An idealist, not a dreamer, but a dictator.
  Bir idealist, hayalperest değil, diktatör.

[13:24] Okay.
  Tamam.

[13:24] One other word that they used that was more common was this guy's an...
  Kullandıkları bir diğer kelime daha yaygındı, bu adam bir...

[13:30] Okay, this guy's a complete...
  Tamam, bu adam tam bir...

[13:34] Why? Because I insisted on fairness.
  Neden? Çünkü adaleti savundum.

[13:40] Okay, I don't care who you are.
  Tamam, kim olduğun umrumda değil.

[13:43] Okay, I don't care who you are. I don't care who your parents are.
  Tamam, kim olduğun umrumda değil. Aile büyüklerinin kim olduğu umrumda değil.

[13:49] I want you to work hard and learn.
  Sıkı çalışmanı ve öğrenmeni istiyorum.

[13:52] And as you can imagine, that pissed off a lot of powerful people.
  Ve tahmin edebileceğiniz gibi, bu durum birçok güçlü insanı çileden çıkardı.

[13:54] Because that's not how the game is played in China.
  Çünkü oyunu Çin'de böyle oynamazlar.

[13:56] Okay? It's actually not the game how this game is played anywhere in the world.
  Tamam mı? Aslında bu, dünyanın hiçbir yerinde oynanan oyunun şekli değil.

[13:59] The game is not fair.
  Oyun adil değil.

[14:01] The game is established by stakeholders and they play the game according to their interest.
  Oyun paydaşlar tarafından kurulur ve onlar oyunu kendi çıkarlarına göre oynarlar.

[14:10] Okay.
  Tamam.

[14:10] So, um let's go over what happened.
  Yani, eee, olanları gözden geçirelim.

[14:14] All right.
  Pekala.

[14:17] Happened. All right.
  Oluverdi. Tamam.

[14:20] Okay. So Mike, I understand that there are stakeholders.
  Tamam. Yani Mike, anlıyorum ki paydaşlar var.

[14:24] And the stakeholders in game theory are.
  Ve oyun teorisindeki paydaşlar.

[14:26] And the stakeholders in game theory are just the players.
  Ve oyun teorisindeki paydaşlar sadece oyunculardır.

[14:31] Okay, the players.
  Tamam, oyuncular.

[14:33] And who are the players?
  Ve oyuncular kimlerdir?

[14:34] Well, you have the students.
  Şey, öğrencilerin var.

[14:39] You have the parents.
  Velilerin var.

[14:42] You have the parents, you have the.
  Velilerin var, senin.

[14:45] You have the um teachers.
  Şey öğretmenlerin var.

[14:48] Um teachers, you have the administrators.
  Öğretmenler, yöneticilerin var.

[14:52] You have the administrators, okay, the school leaders.
  Yöneticilerin var, tamam, okul liderleri.

[14:55] Okay, the school leaders, you have the government.
  Tamam, okul liderleri, hükümetin var.

[14:58] You have the government, okay, and then you have the colleges.
  Hükümetin var, tamam, ve sonra kolejlerin var.

[15:01] Okay, and then you have the colleges, okay?
  Tamam, ve sonra kolejlerin var, tamam mı?

[15:03] The college are the US colleges where I'm trying to send my students.
  Kolejler, öğrencilerimi göndermeye çalıştığım ABD kolejleridir.

[15:04] Okay?
  Tamam mı?

[15:06] So these are the players in the game.
  Yani bunlar oyundaki oyunculardır.

[15:08] And if you want to understand game theory, you need you need to understand.
  Ve oyun teorisini anlamak istiyorsanız, anlamanız gerekir.

[15:10] The motivations and interests of all the different players.
  Tüm farklı oyuncuların motivasyonlarını ve çıkarlarını.

[15:13] That tells you why or how they will behave the way they do.
  Bu size neden veya nasıl davrandıklarını söyler.

[15:17] Okay. So
  Tamam. Yani

[15:18] Will behave the way they do.
  Visatko se käyttäytyvät niin kuin he tekevät.

[15:18] Okay.
  Selvä.

[15:21] So look, so here is my original understanding of the players which was clearly wrong.
  Joten katsokaa, tässä on alkuperäinen käsitykseni pelaajista, joka oli selvästi väärin.

[15:23] Okay.
  Selvä.

[15:24] Because I got fired.
  Koska minut erotettiin.

[15:27] All right.
  Hyvä on.

[15:27] So the students the students wanted like love to learn get into Ivy League and be the best.
  Joten opiskelijat, opiskelijat halusivat rakastaa oppimista, päästä Ivy Leagueen ja olla parhaita.

[15:37] Okay.
  Selvä.

[15:41] So I thought the students what their motivation was to be the best possible person to work hard to love learning to be famous to get an Ivy League.
  Joten ajattelin, että opiskelijoiden motivaatio oli olla paras mahdollinen henkilö, tehdä kovasti töitä, rakastaa oppimista, olla kuuluisa, päästä Ivy Leagueen.

[15:49] Okay.
  Selvä.

[15:51] Clearly this is wrong.
  Selvästi tämä on väärin.

[15:53] Okay.
  Selvä.

[15:53] I'm saying back then what my thinking was the parents well the parents wanted successful kids who were independent okay independent and they wanted phase.
  Sanon, että silloin ajatteluni oli, että vanhemmat, no, vanhemmat halusivat menestyviä lapsia, jotka olivat itsenäisiä, ok, itsenäisiä ja he halusivat vaiheen.

[16:07] Right so they want their kids to get into the Ivy League.
  Oikein, joten he haluavat lastensa pääsevän Ivy Leagueen.

[16:12] Right teachers well teachers wanted to do a good job Right?
  Oikein, opettajat, no, opettajat halusivat tehdä hyvää työtä, eikö niin?

[16:22] Wanted to do a good job, right?
  İyi bir iş yapmak istedim, değil mi?

[16:26] They want to teach students.
  Öğrencilere öğretmek istiyorlar.

[16:26] They love teaching.
  Öğretmeyi seviyorlar.

[16:26] They love students.
  Öğrencileri seviyorlar.

[16:28] They just want to be given the space and the opportunity to teach what their passion is.
  Sadece tutkularını öğretecekleri alanı ve fırsatı kendilerine vermek istiyorlar.

[16:34] Okay.
  Tamam.

[16:34] Administrators.
  Yöneticiler.

[16:37] Administrators.
  Yöneticiler.

[16:37] I really didn't like administrators.
  Yöneticileri gerçekten sevmezdim.

[16:39] So, I just thought they were just they wanted good results.
  Yani, sadece iyi sonuçlar istediklerini düşünüyordum.

[16:41] Okay.
  Tamam.

[16:41] That's all.
  Hepsi bu.

[16:43] Good results.
  İyi sonuçlar.

[16:43] Okay.
  Tamam.

[16:45] That's all.
  Hepsi bu.

[16:45] As long as I provide good results, they're happy.
  İyi sonuçlar sağladığım sürece, mutlu oluyorlar.

[16:47] Okay.
  Tamam.

[16:47] The government, they wanted innovation.
  Hükümet, yenilik istiyordu.

[16:51] They wanted good workers.
  İyi işçiler istiyorlardı.

[16:57] Um, they wanted, you know, they want technology, okay?
  Eee, istediler, bilirsiniz, teknoloji istiyorlar, tamam mı?

[16:59] They want a strong China.
  Güçlü bir Çin istiyorlar.

[17:05] China.
  Çin.

[17:05] Colleges wanted the best possible potential.
  Üniversiteler mümkün olan en iyi potansiyeli istiyordu.

[17:10] Potential.
  Potansiyel.

[17:12] Okay?
  Tamam mı?

[17:12] They wanted students who will be the leaders of the future.
  Geleceğin liderleri olacak öğrencileri istediler.

[17:15] Okay?
  Tamam mı?

[17:18] So 2008 when I set up the program, this was my assumptions about who the players were.
  Yani 2008'de programı kurduğumda, oyuncuların kimler olduğu hakkındaki varsayımlarım bunlardı.

[17:22] Assumptions about who the players were and what motivated them.
  Varsayımlar, oyuncuların kim olduğu ve onları neyin motive ettiği hakkında.

[17:26] Okay, clearly I was wrong about who they were.
  Tamam, açıkça yanılmışım kim oldukları konusunda.

[17:30] Okay, so let's go over again.
  Tamam, o zaman tekrar gözden geçirelim.

[17:33] Let's now do an analysis of what they really want.
  Şimdi onların gerçekten ne istediğinin bir analizini yapalım.

[17:35] Okay.
  Tamam.

[17:41] And the easy answer is that in game theory all the players, what they're motivated in is by achieving the best possible results by doing the least amount of work possible.
  Ve kolay cevap, oyun teorisinde tüm oyuncuların, onları motive eden şeyin mümkün olan en az işi yaparak mümkün olan en iyi sonuçları elde etmek olduğudur.

[17:55] Okay, just remember that that's a principle here.
  Tamam, sadece bunun burada bir ilke olduğunu unutmayın.

[17:57] Everyone wants to achieve the best results by doing the least amount of work possible.
  Herkes mümkün olan en az işi yaparak en iyi sonuçları elde etmek ister.

[18:04] People are lazy and people are greedy.
  İnsanlar tembeldir ve insanlar açgözlüdür.

[18:06] It's that simple, guys.
  İşler bu kadar basit, arkadaşlar.

[18:10] Okay, so students, they want to get in the Ivy League, but they didn't want to work hard to get in the Ivy League.
  Tamam, yani öğrenciler, Ivy League'e girmek istiyorlar, ama Ivy League'e girmek için çok çalışmak istemediler.

[18:14] They wanted to do as little work as possible.
  Mümkün olduğunca az iş yapmak istediler.

[18:16] And if it meant they had to uh work hard to get Ivy
  Ve eğer bu, Ivy'ye girmek için çok çalışmaları gerektiği anlamına geliyorsa

[18:24] They had to uh work hard to get Ivy League.
  Morali zorla Ivy League'e girmek için çalışmak zorundaydılar.

[18:25] They like, I don't want to get in the Ivy League then.
  Hoşlanıyorlar, o zaman Ivy League'e girmek istemiyorum.

[18:26] I'll just get into another school because who cares?
  Sadece başka bir okula gireceğim çünkü kimin umurunda?

[18:28] Okay, the best possible result, least possible work.
  Tamam, mümkün olan en iyi sonuç, en az çaba.

[18:33] Parents are like, "Yeah, I can have my kid work hard, but what's important is for me to control my kid, right?
  Ebeveynler şöyle der: "Evet, çocuğumun çok çalışmasını sağlayabilirim, ama önemli olan benim çocuğumu kontrol etmem, değil mi?

[18:41] For to make to because only I know how to ensure my kid succeeds.
  Çünkü sadece ben çocuğumun başarılı olmasını nasıl sağlayacağımı biliyorum.

[18:43] So, I need to I don't want my kids to think critically or or be independent.
  Yani, çocuklarımın eleştirel düşünmesini veya bağımsız olmasını istemiyorum.

[18:48] I want my kids to obey me."
  Çocuklarımın bana itaat etmesini istiyorum."

[18:51] Now, teachers are like, "Listen, this is a job, man."
  Şimdi, öğretmenler şöyle der: "Dinle, bu bir iş, dostum."

[18:54] Okay? I have kids.
  Tamam mı? Çocuklarım var.

[18:57] I don't want to work hard.
  Çok çalışmak istemiyorum.

[18:59] I just want to come to school, do what I'm supposed to do, do what is minimally required me to collect my salary and then go home.
  Sadece okula gelmek, yapmam gerekeni yapmak, maaşımı almak için minimumda ne gerekiyorsa onu yapmak ve sonra eve gitmek istiyorum.

[19:06] I don't want to teach my passion because I don't have any passion.
  Tutkumu öğretmek istemiyorum çünkü hiçbir tutkum yok.

[19:08] Okay, administrators are like, "Oh my god, what's important is for me to make sure the powerful parents are happy.
  Tamam, yöneticiler şöyle der: "Aman Tanrım, önemli olan güçlü ebeveynleri mutlu ettiğimden emin olmak.

[19:16] I don't care about everyone else.
  Diğer herkesi umursamıyorum.

[19:17] I don't care about poor parents.
  Fakir ebeveynleri umursamıyorum.

[19:20] I don't care about middle- class parents.
  Orta sınıf ebeveynleri umursamıyorum.

[19:22] As long as the parents who are powerful are happy,
  Güçlü olan ebeveynler mutlu olduğu sürece,

[19:25] The parents who are powerful are happy, I keep my I can keep my job, right?
  M powerful olan veliler mutludur, işimi yapabilirim, değil mi?

[19:29] I keep my I can keep my job, right?
  İşimi yapabilirim, değil mi?

[19:31] The government is like, you know what? I don't want innovation in this country.
  Hükümet şöyle diyor, biliyor musunuz? Bu ülkede yenilik istemiyorum.

[19:32] don't want innovation in this country.
  Bu ülkede yenilik istemiyorum.

[19:34] Even though I say I want I want it because I don't want problems in life, okay?
  Hayatta sorun istemediğim için istediğimi söylediğim halde, tamam mı?

[19:36] because I don't want problems in life, okay?
  Hayatta sorun istemediğim için, tamam mı?

[19:38] I just want things to just stay the way they are and everyone's happy.
  Her şeyin olduğu gibi kalmasını ve herkesin mutlu olmasını istiyorum.

[19:43] the way they are and everyone's happy.
  olduğu gibi ve herkes mutlu.

[19:45] Okay? So now we understand what happened.
  Tamam mı? Şimdi ne olduğunu anladık.

[19:48] All right. All right. So now what I will show you is this.
  Pekala. Pekala. Şimdi size göstereceğim şey şu.

[19:51] I will show you how a game is constructed.
  Size bir oyunun nasıl inşa edildiğini göstereceğim.

[19:53] A game is constructed when all the different players agree on the rules and incentives of the game.
  Bir oyun, tüm farklı oyuncular oyunun kuralları ve teşvikleri üzerinde anlaştığında inşa edilir.

[19:55] game is constructed when all the different players agree on the rules and incentives of the game.
  oyun, tüm farklı oyuncular oyunun kuralları ve teşvikleri üzerinde anlaştığında inşa edilir.

[19:59] incentives of the game.
  oyunun teşvikleri.

[20:01] All right, I was an outsider.
  Pekala, ben bir dışarıdan gelendim.

[20:04] I was not a player.
  Bir oyuncu değildim.

[20:06] I came in to construct a game in which I felt that students would thrive and they did thrive.
  Öğrencilerin başarılı olacağını hissettiğim bir oyun inşa etmek için geldim ve başarılı oldular.

[20:08] in which I felt that students would thrive and they did thrive.
  öğrencilerin başarılı olacağını hissettiğim ve başarılı oldukları bir oyunda.

[20:10] But that's not what they want.
  Ama onlar bunu istemiyor.

[20:13] Okay? They wanted to have control over the game.
  Tamam mı? Oyunun kontrolüne sahip olmak istediler.

[20:15] And if they lose control, well, they call you an they call you the outsider
  Ve kontrolü kaybederlerse, size dışarıdan gelen derler.

[20:18] lose control, well, they call you an they call you the outsider
  kontrolü kaybederlerse, size dışarıdan gelen derler.

[20:20] they call you the outsider an Okay.
  size dışarıdan gelen derler, tamam.

[20:24] All right. So, let's do this again.
  Pekala. Hadi bunu tekrar yapalım.

[20:26] Do this again.
  Hazır tekrar yap.

[20:29] And objectively think about what the interests and motivations of each player are.
  Ve her oyuncunun çıkarlarını ve motivasyonlarını objektif olarak düşünün.

[20:34] And when their interests converge, that's the game they play.
  Ve çıkarları örtüştüğünde, oynadıkları oyun budur.

[20:36] All right?
  Tamam mı?

[20:41] So you have students, parents, uh teachers, uh leaders, school administrators and then the colleges.
  Yani öğrencileriniz, velileriniz, öğretmenleriniz, liderleriniz, okul yöneticileriniz ve ardından kolejleriniz var.

[20:55] Okay.
  Tamam.

[20:57] Another thing that you have to do in game theory that's very important is you have to rank the power of uh power of each player.
  Oyun teorisinde yapmanız gereken çok önemli bir şey daha var, o da her oyuncunun gücünü, gücünü sıralamanızdır.

[21:07] Uh you have a question.
  Bir sorunuz var.

[21:08] Government.
  Hükümet.

[21:09] Excuse me.
  Afedersiniz.

[21:12] The government. Yes. Sorry.
  Hükümet. Evet. Üzgünüm.

[21:13] Uh you're you're right. I I I forgot about the government.
  Haklısınız. Hükümeti unuttum.

[21:15] Okay. And the government.
  Tamam. Ve hükümet.

[21:18] Yeah. Another thing that that you have to do in game theory is you have to rank the importance of the players.
  Evet. Oyun teorisinde yapmanız gereken bir diğer şey de oyuncuların önemini sıralamanızdır.

[21:25] Okay. So, not all players are equal.
  Tamam. Yani tüm oyuncular eşit değil.

[21:27] Not all players are equal.
  Nije svaki igrač jednak.

[21:29] So, in this game theory, even though there are students and students are the majority, students actually don't matter.
  Dakle, u ovoj teoriji igara, iako postoje studenti i studenti su većina, studenti zapravo nisu važni.

[21:35] Okay.
  U redu.

[21:35] What students actually think and want don't actually matter.
  Ono što studenti zapravo misle i žele zapravo nije važno.

[21:39] What matters of course are the parents because the parents pay to play in this game and parents can cause a lot of problems if they they don't get what they want.
  Naravno, važni su roditelji jer roditelji plaćaju da igraju ovu igru i roditelji mogu stvoriti mnogo problema ako ne dobiju ono što žele.

[21:49] Okay?
  U redu?

[21:49] So the most important are the parents.
  Dakle, najvažniji su roditelji.

[21:51] Then you have the teachers.
  Zatim imate učitelje.

[21:53] Why?
  Zašto?

[21:53] Because the teachers are the ones who are implementing the rules of the game.
  Jer učitelji su ti koji provode pravila igre.

[21:57] Okay?
  U redu?

[21:57] The way that teachers behave determines how this game is played.
  Način na koji se učitelji ponašaju određuje kako se ova igra igra.

[22:02] And then these two are the most important.
  I onda su ova dva najvažnija.

[22:05] Okay.
  U redu.

[22:05] Then maybe you have administrators as well, but they're not as important as parents and the teachers.
  Zatim možda imate i administratore, ali oni nisu toliko važni kao roditelji i učitelji.

[22:13] The government doesn't really matter because they don't really care, right?
  Vlada zapravo nije važna jer ih zapravo nije briga, zar ne?

[22:17] It's one school among thousands.
  To je jedna škola među tisućama.

[22:20] Who cares what the school does as long as it doesn't cause me any problems?
  Koga briga što škola radi dok mi ne stvara probleme?

[22:23] The colleges don't care either.
  Ni fakulteti ne brinu.

[22:26] You they say they want really passionate students who
  Kažu da žele jako strastvene studente koji

[22:30] They want really passionate students who are curious, who are matched from China.
  Oni žele zaista strastvene studente koji su znatiželjni, koji su podudarni iz Kine.

[22:31] They don't care.
  Nije ih briga.

[22:34] For them, it's a business.
  Za njih je to posao.

[22:36] They just want students who are willing to pay money to get a crappy education in America.
  Samo žele studente koji su voljni platiti novac da dobiju loše obrazovanje u Americi.

[22:40] All right?
  Dobro?

[22:42] So, the costs don't really matter.
  Dakle, troškovi zapravo nisu važni.

[22:44] They'll take anyone who's willing to pay.
  Uzet će svakoga tko je voljan platiti.

[22:46] And the Ivy League, yeah, everyone's getting Ivy League, but but who do the Ivy League want?
  A Ivy League, da, svi dobivaju Ivy League, ali ali koga Ivy League želi?

[22:50] They want people who want to be successful in life, right?
  Žele ljude koji žele biti uspješni u životu, zar ne?

[22:54] And who are these people?
  A tko su ti ljudi?

[22:56] Not the best students.
  Ne najbolji studenti.

[22:58] These are people from powerful families.
  To su ljudi iz moćnih obitelji.

[23:00] Okay?
  Dobro?

[23:03] So, this game is rigged, right?
  Dakle, ova igra je namještena, zar ne?

[23:05] They have all this talk about, you know, we want the best motivated students.
  Imaju sve te priče o, znate, želimo najbolje motivirane studente.

[23:07] We want PE students who are curious, we're passionate.
  Želimo PE studente koji su znatiželjni, strastveni smo.

[23:08] It's all nonsense.
  Sve je to besmislica.

[23:09] Yeah, that's not how the game is played.
  Da, tako se igra ne igra.

[23:11] So, the cards don't really matter either.
  Dakle, ni karte zapravo nisu važne.

[23:13] Um, okay.
  Um, dobro.

[23:15] So, these are the three major players.
  Dakle, ovo su tri glavna igrača.

[23:17] The parents, the teachers, administrators, students, government, colleges, they are in this game, they don't really matter.
  Roditelji, učitelji, administratori, studenti, vlada, fakulteti, oni su u ovoj igri, oni zapravo nisu važni.

[23:21] Okay.
  Dobro.

[23:24] So, now we're going to do is we'll analyze the mentality, the worldview, the interests of each player.
  Dakle, sada ćemo analizirati mentalitet, svjetonazor, interese svakog igrača.

[23:30] The interests of each player.
  Her oyuncunun çıkarları.

[23:32] And again, once you do that, once we figure out where they converge, then we know how the game is constructed.
  Ve tekrar, bunu yaptıktan sonra, nerede birleştiklerini anladığımızda, oyunun nasıl kurulduğunu biliyoruz.

[23:37] All right, [clears throat], so let's look at students.
  Pekala, [öksürür], öğrencilere bakalım.

[23:38] Students, students, okay, I mean, they want to be popular.
  Öğrenciler, öğrenciler, tamam, demek istiyorum, popüler olmak istiyorlar.

[23:44] Right, so most students come to school and actually their priority is not to learn.
  Doğru, yani çoğu öğrenci okula geliyor ve aslında öncelikleri öğrenmek değil.

[23:49] The priority is to make friends and to be popular among their friends.
  Öncelik arkadaş edinmek ve arkadaşları arasında popüler olmaktır.

[23:54] Okay, that's just human nature.
  Tamam, bu sadece insan doğası.

[23:55] That's true, right?
  Bu doğru, değil mi?

[23:59] Um, then you have uh, please teachers and parents.
  Eee, sonra öğretmeni ve velileri memnun ediyorsun.

[24:04] Okay, this guy, this is really important to understand.
  Tamam, bu adam, bunu anlamak gerçekten önemli.

[24:06] You're not in school not to learn.
  Okulda öğrenmek için değilsin.

[24:08] You're in school to please parents and teachers.
  Velileri ve öğretmenleri memnun etmek için okuldasın.

[24:10] Why?
  Neden?

[24:12] Because parents are the ones who pay for your way in life, right?
  Çünkü hayatındaki yolunu ödeyenler velilerdir, değil mi?

[24:15] The ones who give you food.
  Sana yemek verenler.

[24:17] Teachers are the one who gives you grades.
  Öğretmenler sana not verenlerdir.

[24:19] You're not here to learn.
  Burada öğrenmek için değilsin.

[24:21] You're here to please them.
  Onları memnun etmek için buradasın.

[24:23] There's a difference.
  Bir fark var.

[24:25] Okay?
  Tamam mı?

[24:28] And grades are a way of showing how well you're pleasing the parents and the
  Ve notlar, velileri ve...

[24:31] You're pleasing the parents and the teachers.
  Sizi memnun ediyorsunuz, hem ebeveynleri hem de öğretmenleri.

[24:33] Teachers.
  Öğretmenler.

[24:33] Okay.
  Tamam.

[24:33] Is that true?
  Bu doğru mu?

[24:33] All right.
  Pekala.

[24:37] Okay.
  Tamam.

[24:37] Is that true?
  Bu doğru mu?

[24:37] All right.
  Pekala.

[24:37] Um, and then you're like, have fun.
  Um, ve sonra 'eğlen' dersiniz.

[24:41] Then you're like, have fun.
  Sonra 'eğlen' dersiniz.

[24:41] Okay.
  Tamam.

[24:41] And then get a good college.
  Ve sonra iyi bir üniversiteye git.

[24:47] Okay.
  Tamam.

[24:47] And then get a good college.
  Ve sonra iyi bir üniversiteye git.

[24:47] Okay.
  Tamam.

[24:49] Okay.
  Tamam.

[24:49] All right.
  Pekala.

[24:49] So, am I missing anything?
  Yani, bir şeyi mi kaçırıyorum?

[24:52] All right.
  Pekala.

[24:52] So, am I missing anything among my students?
  Yani, öğrencilerim arasında bir şeyi mi kaçırıyorum?

[24:55] Among my students?
  Öğrencilerim arasında mı?

[24:55] All right.
  Pekala.

[24:55] So, but okay.
  Yani, ama tamam.

[24:55] I'm sure there's more, but but let's just keep on going.
  Eminim daha fazlası var, ama devam edelim.

[24:56] All right.
  Pekala.

[24:56] So, but okay.
  Yani, ama tamam.

[24:56] I'm sure there's more, but but let's just keep on going.
  Eminim daha fazlası var, ama devam edelim.

[24:57] Going.
  Devam.

[24:57] Okay.
  Tamam.

[24:57] Now, parents, well, the parents, what they want is, of course, successful kids.
  Şimdi, ebeveynler, yani ebeveynler, tabii ki istedikleri başarılı çocuklardır.

[25:00] Going.
  Devam.

[25:00] Okay.
  Tamam.

[25:00] Now, parents, well, the parents, what they want is, of course, successful kids.
  Şimdi, ebeveynler, yani ebeveynler, tabii ki istedikleri başarılı çocuklardır.

[25:03] Parents, what they want is, of course, successful kids.
  Ebeveynler, tabii ki istedikleri başarılı çocuklardır.

[25:05] Successful kids.
  Başarılı çocuklar.

[25:05] But they want successful kids not because they believe that success will make their kid happy.
  Ama başarılı çocuklar istiyorlar, çünkü başarının çocuklarını mutlu edeceğine inanmadıkları için değil.

[25:07] But they want successful kids not because they believe that success will make their kid happy.
  Ama başarılı çocuklar istiyorlar, çünkü başarının çocuklarını mutlu edeceğine inanmadıkları için değil.

[25:10] Because they believe that success will make their kid happy.
  Çünkü başarının çocuklarını mutlu edeceğine inanıyorlar.

[25:10] What they really want, of course, is face, right?
  Gerçekten istedikleri şey, tabii ki, yüzdür, değil mi?

[25:12] Make their kid happy.
  Çocuklarını mutlu etmek.

[25:12] What they really want, of course, is face, right?
  Gerçekten istedikleri şey, tabii ki, yüzdür, değil mi?

[25:15] Want, of course, is face, right?
  İstedikleri, tabii ki, yüzdür, değil mi?

[25:17] Right?
  Değil mi?

[25:18] They want their kid to go to the Ivory League.
  Çocuklarının Ivy League'e gitmesini istiyorlar.

[25:20] They want their kid to go to the Ivory League and they only the kid the Ivy League provides a good education or their kid will be happy at the Ivy League.
  Çocuklarının Ivy League'e gitmesini istiyorlar ve sadece Ivy League'in iyi bir eğitim sağladığı veya çocuklarının Ivy League'de mutlu olacağı düşüncesiyle.

[25:22] League and they only the kid the Ivy League provides a good education or their kid will be happy at the Ivy League.
  Lig ve sadece Ivy League'in iyi bir eğitim sağladığı veya çocuklarının Ivy League'de mutlu olacağı düşüncesiyle.

[25:24] League provides a good education or their kid will be happy at the Ivy League.
  Lig iyi bir eğitim sağlar veya çocukları Ivy League'de mutlu olur.

[25:25] Their kid will be happy at the Ivy League.
  Çocukları Ivy League'de mutlu olacak.

[25:25] They just want to brag to their relatives and their friends and their colleagues.
  Sadece akrabalarına, arkadaşlarına ve meslektaşlarına övünmek istiyorlar.

[25:27] League.
  Lig.

[25:27] They just want to brag to their relatives and their friends and their colleagues.
  Sadece akrabalarına, arkadaşlarına ve meslektaşlarına övünmek istiyorlar.

[25:28] Relatives and their friends and their colleagues.
  Akrabalarına ve arkadaşlarına ve meslektaşlarına.

[25:28] My kid is at Brown or
  Benim çocuğum Brown'da veya

[25:31] Colleagues, my kid is at Brown or Cornell or Dartmouth.
  Meslektaşlar, çocuğum Brown'da veya Cornell'de veya Dartmouth'ta.

[25:33] Cornell or Dartmouth.
  Cornell veya Dartmouth.

[25:33] Okay.
  Tamam.

[25:37] Um, but face also means to treat education as a luxury product.
  Eee, ama yüz aynı zamanda eğitimi lüks bir ürün olarak görmek anlamına gelir.

[25:41] Education as a luxury product.
  Eğitimi lüks bir ürün olarak.

[25:43] Why do parents send kids to national schools?
  Neden veliler çocuklarını ulusal okullara gönderir?

[25:44] Not because national schools provide a better education.
  Ulusal okulların daha iyi eğitim verdiği için değil.

[25:46] It's because international schools are more expensive.
  Çünkü uluslararası okullar daha pahalı.

[25:48] And most importantly, international schools have white faces, right?
  Ve en önemlisi, uluslararası okullarda beyaz yüzler var, değil mi?

[25:49] White faces.
  Beyaz yüzler.

[25:59] Okay.
  Tamam.

[26:02] This is the main marketing tool of international schools, right?
  Bu, uluslararası okulların ana pazarlama aracı, değil mi?

[26:08] They have all these white faces, white teachers like, "Oh my god, this is a real national school now."
  Hep bu beyaz yüzleri, beyaz öğretmenleri var, "Aman Tanrım, bu şimdi gerçek bir ulusal okul."

[26:12] You don't care if the what if the teacher actually good at what they're doing.
  Öğretmenin aslında ne yaptığı konusunda iyi olup olmadığını umursamıyorsunuz.

[26:17] You don't care if the kids are actually learning.
  Çocukların gerçekten öğrenip öğrenmediğini umursamıyorsunuz.

[26:19] You don't care what the curriculum is.
  Müfredatın ne olduğunu umursamıyorsunuz.

[26:20] You don't understand that sort of stuff.
  Böyle şeyleri anlamıyorsunuz.

[26:21] You just understand, okay, 10 white faces, therefore this is a good school.
  Sadece anlıyorsunuz, tamam, 10 beyaz yüz, dolayısıyla bu iyi bir okul.

[26:25] It's that simple. Okay?
  Bu kadar basit. Tamam mı?

[26:28] And then of course you want some good outcome.
  Ve tabii ki iyi bir sonuç istiyorsunuz.

[26:32] Outcome. Okay?
  Sonuç. Tamam mı?

[26:32] You want you want a good outcome.
  İyi bir sonuç istiyorsun, iyi bir sonuç istiyorsun.

[26:34] Okay?
  Tamam mı?

[26:34] You want you want a good outcome.
  İyi bir sonuç istiyorsun, iyi bir sonuç istiyorsun.

[26:36] You don't care if your kid is actually learning in school.
  Çocuğunuzun aslında okulda öğrenip öğrenmediğini umursamıyorsunuz.

[26:38] What you want is your kid to get good grades, to get in a good college.
  İstediğiniz şey çocuğunuzun iyi notlar alması, iyi bir üniversiteye girmesidir.

[26:41] Okay?
  Tamam mı?

[26:43] These are not the same thing, right?
  Bunlar aynı şey değil, değil mi?

[26:45] So that's the parents.
  Yani bu veliler.

[26:45] Then the teachers.
  Sonra öğretmenler.

[26:49] Teachers are really simple because teachers do this job and for them the priority is to do as little work as possible to get by.
  Öğretmenler gerçekten basit çünkü öğretmenler bu işi yapıyor ve onlar için öncelik, geçinebilmek için mümkün olduğunca az iş yapmaktır.

[26:52] Okay?
  Tamam mı?

[26:56] I'm not saying all teachers.
  Bütün öğretmenler için demiyorum.

[27:00] I'm saying the majority of teachers in the school are just trying to get by because quite honestly, they have families, they have other responsibilities.
  Okuldaki öğretmenlerin çoğunluğunun sadece geçinmeye çalıştığını söylüyorum çünkü dürüst olmak gerekirse, aileleri var, başka sorumlulukları var.

[27:01] So you don't have time to focus entirely in school, okay?
  Yani okulda tamamen odaklanacak zamanınız yok, tamam mı?

[27:03] So basically just get by, okay?
  Yani temelde sadece geçinin, tamam mı?

[27:06] Or the minimum amount of work, okay?
  Ya da minimum düzeyde iş, tamam mı?

[27:10] You may not you may not believe this, but like when you actually grow up and get a job, you'll do the same thing.
  Buna inanmayabilirsiniz, ama büyüyüp bir işe girdiğinizde siz de aynı şeyi yapacaksınız.

[27:13] Okay, just get the do a minimum amount of work in order to get by.
  Tamam, sadece geçinebilmek için minimum düzeyde iş yapın.

[27:34] of work in order to get by.
  de trabalho para sobreviver.

[27:36] Administrators, they want good administrators.
  Administradores, eles querem bons administradores.

[27:38] They want good outcomes.
  Eles querem bons resultados.

[27:40] But what their real priority is to protect.
  Mas o que sua prioridade real é proteger.

[27:42] Protect relationship.
  Proteger o relacionamento.

[27:44] Relationship with parents.
  Relacionamento com os pais.

[27:47] Okay, just give parents what they want.
  Ok, apenas dê aos pais o que eles querem.

[27:49] Okay, their job is to sell the school.
  Ok, o trabalho deles é vender a escola.

[27:51] So, so whatever parents want, you just give it to them.
  Então, então o que quer que os pais queiram, você apenas dê a eles.

[27:55] And administrators also, by the way, have families.
  E os administradores também, a propósito, têm famílias.

[27:57] This is a job for them.
  Este é um trabalho para eles.

[27:59] They also just want to get by.
  Eles também só querem sobreviver.

[28:01] Okay?
  Ok?

[28:02] They're not trying to build the best school possible.
  Eles não estão tentando construir a melhor escola possível.

[28:04] They're not trying to change the world.
  Eles não estão tentando mudar o mundo.

[28:05] They're not trying to educate students.
  Eles não estão tentando educar os alunos.

[28:06] They're just trying to get by, do the least amount of work.
  Eles estão apenas tentando sobreviver, fazer o mínimo de trabalho.

[28:09] In order to uh get by.
  Para, uh, sobreviver.

[28:11] Government is okay.
  O governo está ok.

[28:14] They say they want innovation, creativity, technology.
  Eles dizem que querem inovação, criatividade, tecnologia.

[28:16] But really it's just like no problems, guys.
  Mas na verdade é apenas como nenhum problema, pessoal.

[28:19] Okay?
  Ok?

[28:22] As long as you don't care any problems for us, we're happy with you.
  Desde que você não se importe com nenhum problema para nós, estamos felizes com você.

[28:24] Just stay away from us.
  Apenas fique longe de nós.

[28:26] We're happy to not bother you.
  Estamos felizes em não incomodá-lo.

[28:29] Please don't come bother us.
  Por favor, não venha nos incomodar.

[28:30] Yeah, that's government.
  Sim, isso é governo.

[28:33] Also, what they want is for students who will also
  Além disso, o que eles querem é que os alunos que também

[28:35] They want is for students who will also be no problems in the future, right?
  Oni žele studente koji neće praviti probleme u budućnosti, zar ne?

[28:39] Be no problems in the future, right?
  Neće biti problema u budućnosti, zar ne?

[28:39] Right.
  Tako je.

[28:41] So, compliance.
  Dakle, pokornost.

[28:41] So, as long as schools are teaching you how to obey authority,
  Dakle, sve dok vas škole uče kako se pokoravati autoritetu,

[28:46] How to comply,
  Kako se pokoravati,

[28:49] How to do what you're told, they're happy.
  Kako raditi ono što vam se kaže, oni su sretni.

[28:50] You're a good school.
  Ti si dobra škola.

[28:50] Okay?
  U redu?

[28:53] Colleges again just want the money.
  Fakulteti opet samo žele novac.

[28:57] Okay?
  U redu?

[28:57] That's all they care about.
  To je sve do čega im je stalo.

[28:59] If you're willing to go to American College and pay how much how much is is it nowadays like 50,000 100,000 a year?
  Ako ste spremni ići na Američki fakultet i platiti koliko, koliko je to danas, poput 50.000, 100.000 godišnje?

[29:04] That's a lot of money, guys.
  To je puno novca, momci.

[29:04] Okay.
  U redu.

[29:07] If you're willing to pay that, they'll take you.
  Ako ste spremni to platiti, uzet će vas.

[29:08] I guarantee you.
  Garantiram vam.

[29:08] Even even if you don't speak English, they'll take you.
  Čak i ako ne govorite engleski, uzet će vas.

[29:14] All right.
  Dobro.

[29:14] Uh yeah.
  Uh, da.

[29:21] So, you mentioned that earlier like the the the purpose of education are that three things, but now schools don't do that.
  Dakle, spomenuli ste ranije da je svrha obrazovanja te tri stvari, ali sada škole to ne rade.

[29:27] So what caused the transformation?
  Što je uzrokovalo transformaciju?

[29:30] Yeah, that's a really good question.
  Da, to je stvarno dobro pitanje.

[29:32] When and also
  Kada i također

[29:32] Yeah okay
  Da, u redu

[29:34] So what we discussed last class is the
  Dakle, ono što smo raspravljali prošli sat je

[29:37] So what we discussed last class is the idea of superstructure, right?
  Yani geçen ders konuştuğumuz şey üst yapı fikriydi, değil mi?

[29:42] Superstructure.
  Üst yapı.

[29:43] Superstructure, sorry.
  Üst yapı, üzgünüm.

[29:45] Sorry, superstructure.
  Üzgünüm, üst yapı.

[29:47] Superstructure is just the macro picture of a society.
  Üst yapı, bir toplumun makro resmidir.

[29:51] It's demographics, how many people are there?
  Demografisi, kaç kişi var?

[29:53] It's demographics, how many people are there? It's economy, it's politics, it's religion, okay?
  Demografisi, kaç kişi var? Ekonomisi, politikası, dini, tamam mı?

[29:55] It's economy, it's politics, it's religion, okay?
  Ekonomisi, politikası, dini, tamam mı?

[29:58] And we discuss how societies are born, they mature, and then they die.
  Ve toplumların nasıl doğduğunu, olgunlaştığını ve sonra öldüğünü tartışıyoruz.

[30:02] They mature, and then they die. Okay.
  Olgunlaşıyorlar ve sonra ölüyorlar. Tamam.

[30:05] So there's actually another way of understanding this.
  Yani aslında bunu anlamanın başka bir yolu var.

[30:08] You can actually use three metrics to understand how societies develop.
  Toplumların nasıl geliştiğini anlamak için aslında üç metrik kullanabilirsiniz.

[30:10] You can actually use three metrics to understand how societies develop. Okay.
  Toplumların nasıl geliştiğini anlamak için aslında üç metrik kullanabilirsiniz. Tamam.

[30:13] And these three metrics are cohesion, openness and energy.
  Ve bu üç metrik uyum, açıklık ve enerjidir.

[30:17] Openness and energy.
  Açıklık ve enerji.

[30:20] And energy. Okay.
  Ve enerji. Tamam.

[30:23] So what is energy?
  Peki enerji nedir?

[30:26] Energy just means you want to work hard.
  Enerji sadece çok çalışmak istemeniz anlamına gelir.

[30:29] Okay. You are, you believe, you're motivated, you're driven, you work hard all the time.
  Tamam. İsteklisiniz, inanıyorsunuz, motive olmuşsunuz, hırslısınız, sürekli çok çalışıyorsunuz.

[30:33] You're motivated, you're driven, you work hard all the time.
  Motive olmuşsunuz, hırslısınız, sürekli çok çalışıyorsunuz.

[30:35] And working hard just...
  Ve çok çalışmak sadece...

[30:37] All the time.
  Her zaman.

[30:37] And working hard just doesn't mean like you work 12 hours.
  Ve çok çalışmak sadece 12 saat çalışmak anlamına gelmez.

[30:39] It doesn't mean like you work 12 hours.
  12 saat çalışmak anlamına gelmez.

[30:39] It just means like you're focused, you're attentive.
  Sadece odaklanmış olduğunuz, dikkatli olduğunuz anlamına gelir.

[30:42] Attentive, right?
  Dikkatli, değil mi?

[30:42] So, for example, if you're working at a restaurant as a cook, you want to make a really good meal.
  Yani, örneğin, bir restoranda aşçı olarak çalışıyorsanız, gerçekten iyi bir yemek yapmak istersiniz.

[30:49] Okay?
  Tamam mı?

[30:49] You're energetic about it.
  Bununla ilgili enerjiksiniz.

[30:51] Okay?
  Tamam mı?

[30:51] Does that make sense?
  Anlamlı geliyor mu?

[30:54] That's energy.
  Bu enerjidir.

[30:54] Okay?
  Tamam mı?

[30:54] So, um, openness just means that you want to learn, you want to grow, you're willing to admit you made a mistake and improve on yourself.
  Yani, ıı, açıklık sadece öğrenmek istediğiniz, büyümek istediğiniz, hata yaptığınızı kabul etmeye istekli olduğunuz ve kendinizi geliştirdiğiniz anlamına gelir.

[31:03] Okay.
  Tamam.

[31:03] And the last thing is cohesion where you are you see yourself as part of a society, part of part of a community of people and you want your community to grow as well.
  Ve son şey, kendinizi bir toplumun, bir topluluğun parçası olarak gördüğünüz, topluluğunuzun da büyümesini istediğiniz uyumdur.

[31:19] And when you have all three things together, the schools are great.
  Ve bu üç şey bir araya geldiğinde, okullar harika olur.

[31:24] Okay?
  Tamam mı?

[31:24] And so, for example, go to Finland.
  Yani, örneğin, Finlandiya'ya gidin.

[31:30] It's a small country, maybe about 5 million people, but the schools are amazing.
  Küçük bir ülke, belki yaklaşık 5 milyon insan, ama okulları harika.

[31:35] Why?
  Neden?

[31:35] Because Finland is an
  Çünkü Finlandiya bir

[31:38] Amazing.
  Harika.

[31:38] Why?
  Neden?

[31:38] Because Finland is an energetic, open, and coy society.
  Çünkü Finlandiya enerjik, açık ve cilveli bir toplumdur.

[31:41] And energetic, open, and coy society.
  Ve enerjik, açık ve cilveli bir toplum.

[31:41] And when you hear that, what you want to do is invest in the future.
  Ve bunu duyduğunuzda, yapmak istediğiniz şey geleceğe yatırım yapmaktır.

[31:46] And what that means is you have to make sure that every child, not just your child but every child, has a good future.
  Ve bunun anlamı, sadece kendi çocuğunuzun değil, her çocuğun iyi bir geleceğe sahip olmasını sağlamanız gerektiğidir.

[31:52] Has good education.
  İyi bir eğitime sahip olur.

[31:54] And so what you do is you have your best and brightest become teachers.
  Yani yaptığınız şey, en iyi ve en parlaklarınızın öğretmen olmasını sağlamaktır.

[31:58] Right?
  Değil mi?

[31:58] You pay them very well.
  Onlara çok iyi ödeme yaparsınız.

[32:01] You give them high status and you give them a lot of autonomy.
  Onlara yüksek statü verirsiniz ve onlara çok fazla özerklik verirsiniz.

[32:07] And if you do that, the schools are great.
  Ve bunu yaparsanız, okullar harika olur.

[32:09] And guess what guys?
  Ve ne tahmin edin millet?

[32:09] In China, in maybe the 1980s, the schools were amazing here.
  Çin'de, belki 1980'lerde, okullar buradaydı, harikaydı.

[32:18] Okay, what we're seeing today is today.
  Tamam, bugün gördüğümüz bugün.

[32:18] But if you go back to the 1980s, the schools were really good.
  Ama 1980'lere dönerseniz, okullar gerçekten iyiydi.

[32:24] If you went to a school in China, I'm not talking about like the best.
  Çin'de bir okula giderseniz, en iyisi gibi konuşmuyorum.

[32:26] I'm just talking about like an average school, teachers felt respected.
  Sadece ortalama bir okul gibi konuşuyorum, öğretmenler saygı gördüğünü hissetti.

[32:31] They believed that the responsibility to train the young.
  Gençleri eğitme sorumluluğuna inanıyorlardı.

[32:33] They took pride and joy in their work and the students.
  İşlerinde ve öğrencilerinde gurur ve neşe duydular.

[32:40] And joy in their work and the students enjoyed learning.
  Ve işlerinde neşe vardı ve öğrenciler öğrenmekten keyif alıyorlardı.

[32:42] And guess what?
  Ve tahmin edin ne oldu?

[32:42] Back in the 1980s, kids did less work.
  1980'lerde çocuklar daha az çalışıyordu.

[32:46] There were less tests, there was less pressure and they learned a lot more.
  Daha az sınav vardı, daha az baskı vardı ve çok daha fazlasını öğrendiler.

[32:51] Okay?
  Tamam mı?

[32:52] So when a society starts and begins, you have these three aspects.
  Yani bir toplum başladığında ve oluştuğunda, bu üç yönü görürsünüz.

[32:58] But over time, what happens is all three decline.
  Ancak zamanla, olan şey bu üçünün de gerilemesidir.

[33:05] Why?
  Neden?

[33:05] Because there's more corruption, there's more inequality, there's more wealth.
  Çünkü daha fazla yolsuzluk, daha fazla eşitsizlik, daha fazla zenginlik var.

[33:12] Okay?
  Tamam mı?

[33:12] So, what happens is wealth generation and inequality, corruption, and so people feel under stress.
  Yani olan şey, zenginlik üretimi ve eşitsizlik, yolsuzluk ve bu yüzden insanlar stres altında hissediyor.

[33:19] Okay?
  Tamam mı?

[33:23] So, rather than cohesion, you have individualization, individual.
  Yani, uyum yerine, bireyselleşme, bireysel bir durum görüyorsunuz.

[33:28] Okay?
  Tamam mı?

[33:28] Does that make sense?
  Anlamlı geliyor mu?

[33:29] Where everyone's like, you know what? I don't care if other kids are doing well.
  Herkesin şöyle dediği yerde, biliyor musunuz? Diğer çocuklar iyi gidiyorsa umrumda değil.

[33:32] What's important is that my kid does well because it's a zero-sum game.
  Önemli olan benim çocuğumun iyi olması çünkü bu sıfır toplamlı bir oyun.

[33:37] If if if all the other kids in the school do really well, but my kid flunks out,
  Eğer eğer eğer okuldaki diğer tüm çocuklar gerçekten iyi giderse, ama benim çocuğum sınıfta kalırsa,

[33:40] Do really well, but my kid flunks out, I'm dead.
  Yaptığım işi çok iyi yaparım ama çocuğum sınıfta kalırsa, ölürüm.

[33:40] I'm screwed.
  Mahvoldum.

[33:43] So, I'd rather my kid do okay and every other kid gets screwed over.
  Yani, çocuğumun iyi olmasını ve diğer tüm çocukların mahvolmasını tercih ederim.

[33:47] Okay.
  Tamam.

[33:47] So, now it's a competition in schools.
  Yani, şimdi okullarda bir rekabet var.

[33:53] All right.
  Pekala.

[33:53] Openness.
  Açıklık.

[33:56] Are you willing to learn from your mistakes?
  Hatalarınızdan ders çıkarmaya istekli misiniz?

[33:58] And the answer is no.
  Ve cevap hayır.

[33:59] Because if I'm an administrator and I say to parents, "I'm sorry.
  Çünkü ben bir yöneticiysem ve velilere "Üzgünüm.

[34:01] I made a mistake today."
  Bugün bir hata yaptım." dersem.

[34:02] The parents will be like, "You're fired.
  Veliler şöyle der: "Sen kovuldun.

[34:04] Get out of here.
  Defol buradan.

[34:04] You're incompetent."
  Sen yetersizsin."

[34:07] Okay?
  Tamam mı?

[34:07] So, you could be like the best person in the world, but if you make a mistake, the parents will come and kill you.
  Yani, dünyanın en iyi insanı olabilirsiniz ama bir hata yaparsanız, veliler gelip sizi öldürür.

[34:14] But if you you but you could be the worst person in the world, but you just hide in your office.
  Ama siz siz dünyanın en kötü insanı olabilirsiniz, ama siz sadece ofisinizde saklanırsınız.

[34:16] The parents can't find you.
  Veliler sizi bulamaz.

[34:18] You're okay.
  Sen iyisin.

[34:20] Okay.
  Tamam.

[34:20] So, school administrators are now afraid to admit they're wrong, which means that a school can never improve.
  Yani, okul yöneticileri artık yanlış olduklarını kabul etmekten korkuyorlar, bu da bir okulun asla gelişemeyeceği anlamına gelir.

[34:29] Right?
  Değil mi?

[34:29] Then you have energy which is like you know what if I do a good job parents will want me to do a better job.
  Sonra, velilerin daha iyi bir iş yapmamı isteyeceğini bilerek iyi bir iş yaparsam ne olur diye düşünen bir enerjiye sahip olursunuz.

[34:38] I can't please all the parents.
  Tüm velileri memnun edemem.

[34:40] So I'll just hide in my office do as little work as
  Yani ofisime saklanıp olabildiğince az iş yapacağım.

[34:43] Just hide my office, do as little work as possible, and then if parents complain, I'll just shut off my brain.
  Sadece ofisimi gizle, olabildiğince az iş yap ve sonra eğer veliler şikayet ederse, beynimi kapatacağım.

[34:45] Okay.
  Tamam.

[34:50] And this is happening because of wealth generation.
  Ve bu servet üretimi yüzünden oluyor.

[34:53] 1980s China was really poor.
  1980'lerde Çin gerçekten fakirdi.

[34:57] And the only way to get to lead a better life is through education.
  Ve daha iyi bir hayata ulaşmanın tek yolu eğitimdir.

[35:01] That's why students work hard.
  Bu yüzden öğrenciler çok çalışıyor.

[35:03] If students work hard, teachers are motivated to teach well.
  Öğrenciler çok çalışırsa, öğretmenler iyi öğretmeye motive olurlar.

[35:05] And now you're having a time when you know today in 2025-26 when parents have money.
  Ve şimdi, velilerin parası olduğu 2025-26'da bildiğiniz bir zamandasınız.

[35:11] So it doesn't matter if you don't do well in school because your parents can just give you an apartment, can buy you a car.
  Yani okulda iyi yapmamanız önemli değil çünkü aileniz size bir daire verebilir, size bir araba alabilir.

[35:18] Who cares if you do well in school?
  Okulda iyi yapman kimin umurunda?

[35:20] So you're not motivated.
  Yani motive değilsin.

[35:23] If you're not motivated, indifferent, then as a teacher, why am I going to want to teach?
  Motive değilsen, ilgisizsen, o zaman bir öğretmen olarak neden öğretmek isteyeyim ki?

[35:27] Well, okay.
  Peki, tamam.

[35:30] So it's a superstructure of society.
  Yani toplumun bir üstyapısı.

[35:32] Okay.
  Tamam.

[35:35] Does that make sense?
  Anlamlı mı?

[35:36] All right.
  Pekala.

[35:39] Any more questions?
  Başka sorunuz var mı?

[35:43] All right.
  Peki.

[35:43] Any more questions?
  Başka sorunuz var mı?

[35:43] Okay.
  Tamam.

[35:43] Okay.
  Tamam.

[35:43] So so thank you.
  Yani yani teşekkürler.

[35:45] Okay.
  Tamam.

[35:45] Okay.
  Tamam.

[35:45] So so thank you.
  Yani yani teşekkürler.

[35:45] Okay.
  Tamam.

[35:45] So again
  Yani tekrar

[35:51] um
  ımm

[35:53] um
  ımm

[35:53] superstructure determines the motivations
  yapı, motivasyonları belirler

[35:55] superstructure determines the motivations
  yapı, motivasyonları belirler

[35:55] of the players and where the interest of
  oyuncuların ve ilginin nerede

[35:58] of the players and where the interest of the players converge is the game that
  oyuncuların buluştuğu yer, sahip olduğunuz oyundur.

[36:00] the players converge is the game that you have.
  oyuncuların buluştuğu yer, sahip olduğunuz oyundur.

[36:00] Okay.
  Tamam.

[36:00] All right.
  Peki.

[36:00] So you go
  Yani gidersiniz

[36:04] you have.
  sahipsiniz.

[36:04] Okay.
  Tamam.

[36:04] All right.
  Peki.

[36:04] So you go back to this list and what we're seeing
  Yani bu listeye geri dönersiniz ve gördüğümüz şey

[36:05] back to this list and what we're seeing is
  bu listeye geri dönmek ve gördüğümüz şey

[36:09] parents just want white faces.
  ebeveynler sadece beyaz yüzler istiyor.

[36:13] parents just want white faces.
  ebeveynler sadece beyaz yüzler istiyor.

[36:13] Okay, sorry.
  Tamam, üzgünüm.

[36:13] white faces
  beyaz yüzler

[36:16] Okay, sorry.
  Tamam, üzgünüm.

[36:16] white faces
  beyaz yüzler

[36:16] and they want
  ve istiyorlar

[36:18] and they want um successful kids which means good
  ve ımm başarılı çocuklar istiyorlar ki bu da iyi demektir

[36:20] um successful kids which means good grades.
  ımm başarılı çocuklar istiyorlar ki bu da iyi notlar demektir.

[36:22] grades.
  notlar.

[36:22] Okay.
  Tamam.

[36:22] Um parents teachers just want to
  ımm ebeveynler öğretmenler sadece

[36:25] Okay.
  Tamam.

[36:25] Um parents teachers just want to get by and do as little work as
  ımm ebeveynler öğretmenler sadece geçinmek ve mümkün olduğunca az çalışmak istiyor.

[36:26] get by and do as little work as possible.
  geçinmek ve mümkün olduğunca az çalışmak istiyor.

[36:26] The ministry just want to
  Bakanlık sadece istiyor

[36:29] possible.
  mümkün.

[36:29] The ministry just want to protect relationship with parents.
  Bakanlık sadece ebeveynlerle olan ilişkiyi korumak istiyor.

[36:31] protect relationship with parents.
  ebeveynlerle olan ilişkiyi korumak.

[36:31] Okay.
  Tamam.

[36:31] And so when you do this convergence this
  Ve bu yakınsamayı yaptığınızda bu

[36:34] And so when you do this convergence this this is what schools look like now.
  Ve bu yakınsamayı yaptığınızda bu, okulların şu anda nasıl göründüğüdür.

[36:38] Okay.
  Tamam.

[36:40] Okay.
  Tamam.

[36:40] schools in China, international schools
  Çin'deki okullar, uluslararası okullar

[36:43] schools in China, international schools in China, by the way.
  Çin'deki okullar, bu arada Çin'deki uluslararası okullar.

[36:43] And again, this is
  Ve tekrar, bu

[36:44] In China, by the way.
  În China, apropo.

[36:44] And again, this is like the majority.
  Și din nou, asta e ca majoritatea.

[36:46] I'm not saying it's like the majority.
  Nu spun că e ca majoritatea.

[36:47] I'm not saying it's every school, but I'm saying it's the majority.
  Nu spun că e fiecare școală, dar spun că e majoritatea.

[36:49] Okay?
  Ok?

[36:49] What you have are white faces, easy grades, right?
  Ce ai sunt fețe albe, note ușoare, corect?

[36:57] It's really easy to get a good grade.
  E foarte ușor să iei o notă bună.

[37:01] All right.
  Bine.

[37:01] Um, some top students, these students are given scholarships and then they're sent to top universities.
  Ăă, unii studenți de top, acești studenți primesc burse și apoi sunt trimiși la universități de top.

[37:11] Okay.
  Ok.

[37:11] Then you have lots of cheating.
  Apoi ai multă înșelăciune.

[37:18] Okay.
  Ok.

[37:21] And high turnover where students leave, teachers leave, but new ones come in.
  Și o fluctuație mare unde studenții pleacă, profesorii pleacă, dar vin alții noi.

[37:27] So, who cares?
  Deci, cui îi pasă?

[37:28] Okay.
  Ok.

[37:28] And this is what it looks like.
  Și așa arată.

[37:31] This this what happens when you take the interests of these different players, you converge them together.
  Asta se întâmplă când iei interesele acestor diferiți jucători, le aduci împreună.

[37:35] And this is what what schools look like today.
  Și așa arată școlile astăzi.

[37:39] There's lots of white faces, lots of really nice buildings, lots of fancy activities, great marketing, beautiful website,
  Sunt multe fețe albe, multe clădiri foarte frumoase, multe activități de lux, marketing grozav, site web frumos,

[37:48] Great marketing, beautiful website, really motivate admissions officers.
  Büyük pazarlama, güzel web sitesi, gerçekten kabul görevlilerini motive eder.

[37:50] Really motivate admissions officers.
  Gerçekten kabul görevlilerini motive eder.

[37:52] Then you have easy grades where everyone gets an A no matter what you do.
  Sonra herkes ne yaparsa yapsın A alan kolay notlar alırsınız.

[37:56] Um, you have some top students who will get into good school so that um the the school can brag about them.
  Eee, bazı üst düzey öğrenciler iyi bir okula girecekler ki okul onlarla övünebilsin.

[38:01] You have lots of cheating going on.
  Çok fazla kopya çekiliyor.

[38:03] Okay, if you don't get a good grade, just complain and you'll get a good grade.
  Tamam, iyi bir not alamazsanız, sadece şikayet edin ve iyi bir not alacaksınız.

[38:07] Okay, so that happened to me at the school where I tried my first year to give um fair grades.
  Tamam, bu başıma geldi, ilk yılımda adil notlar vermeye çalıştığım okulda.

[38:16] Okay, and a fair grade is not like I I give you a 20.
  Tamam, ve adil bir not, sana 20 vermem gibi değil.

[38:18] I give you like an 80 and students complain about me.
  Sana 80 gibi bir şey veriyorum ve öğrenciler bana şikayet ediyor.

[38:20] So now, so I'm stuck giving them like a pass fail, right?
  Yani şimdi, yani onlara geçme-kalma gibi bir şey vermek zorunda kalıyorum, değil mi?

[38:24] So it's not hard for students to get to pass.
  Yani öğrencilerin geçmesi zor değil.

[38:28] If you don't like a teacher, just complain and then the teacher has to change.
  Bir öğretmeni sevmezseniz, sadece şikayet edin ve sonra öğretmen değişmek zorunda kalır.

[38:31] And so you now you have high turnover where teachers feel stressed out and where parents are never happy and where students don't care.
  Ve bu yüzden şimdi öğretmenlerin stresli olduğu, ebeveynlerin asla mutlu olmadığı ve öğrencilerin umursamadığı yüksek bir devir var.

[38:34] Okay?
  Tamam mı?

[38:36] Doesn't make sense.
  Anlamı yok.

[38:39] This is why schools
  Okulların nedeni bu

[38:50] Doesn't make sense.
  Nije logično.

[38:50] This is why schools suck.
  Zato škole ne valjaju.

[38:53] And I'm saying they suck not just in China, not just in our schools, but in most places around the world.
  I kažem da ne valjaju ne samo u Kini, ne samo u našim školama, već u većini mesta širom sveta.

[39:00] And it has to do with the superstructure of society.
  I to ima veze sa nadgradnjom društva.

[39:04] Okay.
  U redu.

[39:07] But what but I mean like the point of today's class is not like schools suck, don't go to school.
  Ali šta, ali mislim, poenta današnjeg časa nije kao, škole ne valjaju, ne idite u školu.

[39:11] The point of today's class is we're trying to analyze why schools are the way they are.
  Poenta današnjeg časa je da pokušavamo da analiziramo zašto su škole takve kakve jesu.

[39:18] And one way to analyze it is by figuring out what at what point, okay, do the different players converge, right?
  I jedan način da se to analizira je da se shvati u kojoj tački, u redu, se različiti igrači konvergiraju, zar ne?

[39:29] So think of you have different sets, right?
  Dakle, zamislite da imate različite skupove, zar ne?

[39:36] Okay.
  U redu.

[39:39] Parents, teachers, students, government, ecologist.
  Roditelji, nastavnici, učenici, vlada, ekolozi.

[39:48] Okay.
  U redu.

[39:48] And their convergence point is the game they play.
  I njihova tačka konvergencije je igra koju igraju.

[39:51] The point is the game they play.
  Nokta, oynadıkları oyundur.

[39:53] Okay.
  Tamam.

[39:53] Now, what's important for us to understand is that there is actually a lot of room to this convergence point.
  Şimdi, bizim için önemli olan, bu yakınsama noktasına aslında çok yer olduğunu anlamaktır.

[39:59] So it's possible to do reform but only within a subset of this convergence point.
  Yani reform yapmak mümkündür, ancak yalnızca bu yakınsama noktasının bir alt kümesi içinde.

[40:11] Okay.
  Tamam.

[40:11] So my problem is back in 2008 I was like you know what I'm going to set up a new universe my own world.
  Yani sorunum şu, 2008'de şöyleydim, bilirsiniz, yeni bir evren kuracağım, kendi dünyamı.

[40:20] I'll make up the rules.
  Kuralları ben koyacağım.

[40:23] I'll be god and you just have to play the game.
  Tanrı olacağım ve sen sadece oyunu oynamak zorundasın.

[40:26] I tell you to play the game.
  Sana oyunu oynamanı söylüyorum.

[40:28] Okay.
  Tamam.

[40:28] That's why everyone is like you're an Okay, whatever you do, whatever game you set up has to be within this conversion point in order for players to accept it.
  Bu yüzden herkes şöyle diyor, Tamam, ne yaparsan yap, ne tür bir oyun kurarsan kur, oyuncuların kabul etmesi için bu dönüşüm noktası içinde olmalı.

[40:38] Okay, and this is true for everything.
  Tamam, ve bu her şey için geçerli.

[40:40] If you want to implement political reform anywhere, you have to figure out where the different stakeholders converge and figure out how to move the stakeholders from one part of the
  Herhangi bir yerde siyasi reform uygulamak istiyorsanız, farklı paydaşların nerede birleştiğini bulmanız ve paydaşları bir bölümden diğerine nasıl taşıyacağınızı bulmanız gerekir.

[40:54] Stakeholders from one part of the convergence point to another part of the convergence point to another part of the convergence point.
  Paydaşlar yakınsama noktasının bir bölümünden diğer bölümüne, yakınsama noktasının diğer bölümüne.

[40:55] Okay, this slow incremental reform.
  Tamam, bu yavaş artımlı reform.

[40:58] Slow incremental reform.
  Yavaş artımlı reform.

[40:58] Okay, does that make sense?
  Tamam, bu mantıklı mı?

[41:01] Okay, does that make sense?
  Tamam, bu mantıklı mı?

[41:01] Okay, any questions before I conclude?
  Tamam, bitirmeden önce sorularınız var mı?

[41:09] Guys ask questions?
  Beyler soru soruyor musunuz?

[41:11] Guys ask questions?
  Beyler soru soruyor musunuz?

[41:11] What, what was this clear?
  Ne, bu ne kadar netti?

[41:13] What, what was this clear?
  Ne, bu ne kadar netti?

[41:13] Yeah, you have a question.
  Evet, bir sorunuz var.

[41:20] So in the future will we learn more?
  Yani gelecekte daha fazlasını öğrenecek miyiz?

[41:23] So in the future will we learn more about how do we find out what causes different stakeholders to have different interests like in the future?
  Yani gelecekte, farklı paydaşların gelecekte olduğu gibi farklı çıkarlara sahip olmasına neyin neden olduğunu nasıl öğreneceğiz?

[41:28] It's like not really really okay.
  Gerçekten pek değil gibi.

[41:32] Not really really okay.
  Gerçekten pek değil.

[41:33] Yeah, that's a really good question.
  Evet, bu gerçekten iyi bir soru.

[41:33] So, so thank you for asking.
  Yani, sorduğunuz için teşekkür ederim.

[41:34] Okay.
  Tamam.

[41:37] Okay.
  Tamam.

[41:38] All right.
  Pekala.

[41:38] So the question is where do the interests of these different players come from?
  Yani soru şu, bu farklı oyuncuların çıkarları nereden geliyor?

[41:45] Where do the interests of these different players come from?
  Bu farklı oyuncuların çıkarları nereden geliyor?

[41:49] Okay.
  Tamam.

[41:52] Okay.
  Tamam.

[41:54] I mean the easy answer is the super structure of society.
  Yani kolay cevap toplumun süper yapısıdır.

[41:58] Okay, people are responding to their culture.
  Tamam, insanlar kültürlerine tepki veriyorlar.

[42:00] But in game theory, what I want to teach you is that it's because they themselves are playing different games.
  Ancak oyun teorisinde size öğretmek istediğim şey, bunun nedeni kendilerinin farklı oyunlar oynamasıdır.

[42:07] Okay, so let's look at parents.
  Tamam, o zaman ebeveynlere bakalım.

[42:12] Okay, parents have different identities.
  Tamam, ebeveynlerin farklı kimlikleri vardır.

[42:15] They are um family, they are colleagues.
  Onlar şey, aile, onlar meslektaşlar.

[42:22] Okay.
  Tamam.

[42:25] And depending on on on their identity, they're playing a different game.
  Ve kimliklerine bağlı olarak farklı bir oyun oynuyorlar.

[42:27] All right.
  Pekala.

[42:30] So, what does family family mean?
  Peki, aile aile ne anlama geliyor?

[42:34] Family means that you um might have brothers, right?
  Aile demek, şey, kardeşlerin olabilir demek, değil mi?

[42:38] Brothers.
  Kardeşler.

[42:40] What do brothers do?
  Kardeşler ne yapar?

[42:42] They compete against each other, right?
  Birbirleriyle rekabet ederler, değil mi?

[42:44] You have three brothers.
  Üç kardeşin var.

[42:46] You want to prove that you're better than your brother.
  Kardeşinden daha iyi olduğunu kanıtlamak istiyorsun.

[42:48] How?
  Nasıl?

[42:50] Well, by having more money, by having better kids, by having a more beautiful wife.
  Peki, daha fazla paraya sahip olarak, daha iyi çocuklara sahip olarak, daha güzel bir eşe sahip olarak.

[42:52] Wife. Okay, that's a game they're playing.
  Eş. Tamam, bu onların oynadığı bir oyun.

[42:54] Playing, right?
  Oynuyorlar, değil mi?

[42:57] Um, but then you have colleagues.
  Şey, ama sonra meslektaşlarınız var.

[42:57] Right?
  Değil mi?

[42:57] Um, but then you have colleagues.
  Şey, ama sonra meslektaşlarınız var.

[43:01] You have colleagues.
  Meslektaşlarınız var.

[43:01] You have colleagues and the game you're trying to play there.
  Meslektaşlarınız var ve orada oynamaya çalıştığınız oyun.

[43:03] And the game you're trying to play there is get along your colleagues because.
  Ve orada oynamaya çalıştığınız oyun, meslektaşlarınızla iyi geçinmektir çünkü.

[43:05] Is get along your colleagues because that that's what ensures your success in.
  Meslektaşlarınızla iyi geçinmektir çünkü bu, sizin başarınızı garanti eden şeydir.

[43:06] That that's what ensures your success in life.
  Bu, hayattaki başarınızı garanti eden şeydir.

[43:09] Okay?
  Tamam mı?

[43:09] So you need to make sure that your child no matter how he or she.
  Yani çocuğunuzun, nasıl olursa olsun, erkek ya da kız.

[43:13] Is educated is able to become friends with the sons and daughters of your.
  Eğitimli olması, sizin meslektaşlarınızın oğulları ve kızlarıyla arkadaş olabilmesidir.

[43:16] With the sons and daughters of your colleagues.
  Meslektaşlarınızın oğulları ve kızlarıyla.

[43:18] Colleagues.
  Meslektaşlar.

[43:20] Okay?
  Tamam mı?

[43:21] Okay?
  Tamam mı?

[43:21] So because this is what ensures success.
  Yani çünkü bu, başarıyı garanti eden şeydir.

[43:25] So because this is what ensures success.
  Yani çünkü bu, başarıyı garanti eden şeydir.

[43:26] All right?
  Peki?

[43:26] And so there are other games as well.
  Ve bu yüzden başka oyunlar da var.

[43:27] But but you understand this right?
  Ama ama bunu anlıyorsunuz, değil mi?

[43:27] You understand how parents so calculation isn't just like my kid I.
  Ebeveynlerin nasıl hesaplama yaptığını anlıyorsunuz, sadece çocuğum gibi değilim.

[43:29] Calculation isn't just like my kid I want my kid to be successful.
  Hesaplama, çocuğumun başarılı olmasını istediğim gibi değil.

[43:32] No, no.
  Hayır, hayır.

[43:32] You're thinking about how to play different games and be successful in.
  Farklı oyunları nasıl oynayacağınızı ve başarılı olacağınızı düşünüyorsunuz.

[43:34] You're thinking about how to play different games and be successful in other games, right?
  Farklı oyunları nasıl oynayacağınızı ve başka oyunlarda başarılı olacağınızı düşünüyorsunuz, değil mi?

[43:36] Because if you if your kid becomes very successful but not.
  Çünkü eğer çocuğunuz çok başarılı olursa ama.

[43:38] In a way that pleases the colleagues, you become you can be thrown out of the game.
  Meslektaşları memnun edecek bir şekilde değilse, siz oyundan atılabilirsiniz.

[43:42] Okay.
  Tamam.

[43:44] The people that the thing.
  İnsanlar, şey.

[43:48] You become you can be thrown out of the game.
  Siz oyundan atılabilirsiniz.

[43:51] Okay.
  Tamam.

[43:51] The people that the thing.
  İnsanlar, şey.

[43:52] Game.
  Oyun.

[43:52] Okay.
  Tamam.

[43:52] The thing that people fear the most is the idea of aization.
  İnsanların en çok korktuğu şey, dışlanma fikridir.

[43:59] Okay.
  Tamam.

[43:59] Or basically just exile.
  Ya da temelde sadece sürgün.

[44:05] Where you are no longer part of the group.
  Grubun bir parçası olmadığınız yer.

[44:07] They kick you out as a player.
  Seni bir oyuncu olarak oyundan atarlar.

[44:09] Okay, that's what people are afraid of.
  Tamam, insanlar bundan korkuyor.

[44:11] And that's why people are motivated by what they do.
  Ve bu yüzden insanlar yaptıklarından motive oluyorlar.

[44:15] Because they're trying as hard as possible to play the game.
  Çünkü oyunu oynamak için ellerinden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorlar.

[44:19] And get along with other other players.
  Ve diğer oyuncularla iyi geçinmek.

[44:22] While at the same time competing against them.
  Aynı zamanda onlara karşı rekabet ederken.

[44:26] So, so it's a weird psychology.
  Yani, yani bu garip bir psikoloji.

[44:27] Okay, you're trying to beat them.
  Tamam, onları yenmeye çalışıyorsun.

[44:27] At the same time, you don't want to piss them off.
  Aynı zamanda, onları kızdırmak istemezsin.

[44:32] And get thrown out of the game.
  Ve oyundan atılmak.

[44:33] Okay, and this is what prevents the idea of cheating.
  Tamam, ve bu hile yapma fikrini engelleyen şeydir.

[44:40] But from the perspective of the game, if you're doing anything different, that's still cheating.
  Ancak oyunun bakış açısından, farklı bir şey yapıyorsan, bu hala hiledir.

[44:47] Okay?
  Tamam mı?

[44:47] Because so another way of saying this is a lot of the rebellion against
  Çünkü bunu söylemenin başka bir yolu da isyanın çoğunun

[44:54] This is a lot of the rebellion against what I was doing as a reformer.
  Esto es gran parte de la rebelión contra lo que estaba haciendo como reformador.

[44:59] What I was doing as a reformer is I was subverting traditional Chinese values.
  Lo que estaba haciendo como reformador es que estaba subvirtiendo los valores tradicionales chinos.

[45:03] Subverting traditional Chinese values. Okay.
  Subvirtiendo los valores tradicionales chinos. De acuerdo.

[45:07] I was arguing against the norms, the values, the conventions of this country.
  Estaba argumentando contra las normas, los valores, las convenciones de este país.

[45:12] And it's and so if people believed in me then they risk themselves being ostracized by the larger community.
  Y es y así que si la gente creía en mí, entonces se arriesgaban a ser ostracizados por la comunidad en general.

[45:22] Okay, does that make sense?
  De acuerdo, ¿tiene sentido?

[45:25] All right, so that's parents.
  Muy bien, así que eso son los padres.

[45:29] Then you have um um um right.
  Luego tienes um um um bien.

[45:36] Okay, but students, right?
  De acuerdo, pero los estudiantes, ¿verdad?

[45:39] So students they're trying to play a game where they do well in school because that ensures a good outcome.
  Así que los estudiantes están tratando de jugar un juego donde les va bien en la escuela porque eso asegura un buen resultado.

[45:44] But at the same time students play other games as well.
  Pero al mismo tiempo los estudiantes juegan otros juegos también.

[45:47] So for example a friendship game right where you're trying to have as many friends as possible.
  Así que, por ejemplo, un juego de amistad, ¿verdad?, donde intentas tener tantos amigos como sea posible.

[45:49] You're trying to be popular in school.
  Intentas ser popular en la escuela.

[45:51] That's another game you play.
  Ese es otro juego que juegas.

[45:52] You're also trying to please your parents.
  También intentas complacer a tus padres.

[45:54] Trying to please your parents, right?
  Çalışıyorsunuz, değil mi, ailenizi memnun etmeye?

[45:56] Because by pleasing your parents, that ensures that you have an easy, comfortable life.
  Çünkü ailenizi memnun ederek, kolay, rahat bir hayatınız olmasını sağlarsınız.

[46:00] In fact, you could argue that of these three games, pleasing your parents is the most important.
  Aslında, bu üç oyundan ailenizi memnun etmenin en önemlisi olduğunu iddia edebilirsiniz.

[46:04] Then comes, um, having good friends, because that will also ensure your success in life.
  Sonra, um, iyi arkadaşlara sahip olmak gelir, çünkü bu da hayatta başarınızı sağlayacaktır.

[46:11] And the game that you care the least about, that matters the least, is actually doing all in school, learning, learning in school.
  Ve en az önemsediğiniz, en az önemi olan oyun aslında okuldaki her şeyi yapmak, öğrenmek, okulda öğrenmektir.

[46:19] Okay.
  Tamam.

[46:22] Okay.
  Tamam.

[46:22] Does that make sense?
  Anlamlı geliyor mu?

[46:24] So game theory, it sounds easy, but it's very, very complicated because we're complicated individuals.
  Yani oyun teorisi, kulağa kolay geliyor ama çok, çok karmaşık çünkü biz karmaşık bireyleriz.

[46:31] Each one of us has different identities, has different motivations, and has different outlooks.
  Her birimizin farklı kimlikleri, farklı motivasyonları ve farklı bakış açıları var.

[46:38] And also, what's really important for us to understand is we're always changing as people.
  Ve ayrıca, bizim için gerçekten anlamamız gereken şey, insanlar olarak sürekli değiştiğimizdir.

[46:41] Okay?
  Tamam mı?

[46:41] So the way that you behaved in kindergarten is not the way you behave today in high school, it will not be the way you behave when you enter society.
  Yani anaokulunda davrandığınız şekilde bugün lisede davranmıyorsunuz, topluma girdiğinizde davranacağınız şekilde olmayacaktır.

[46:50] You're always changing because the game is always changing.
  Sürekli değişiyorsunuz çünkü oyun sürekli değişiyor.

[46:52] You must adapt to new games that have different players.
  Farklı oyuncuların olduğu yeni oyunlara uyum sağlamalısınız.

[46:55] New games that have different players and have new requirements.
  Novi igri koje imaju različite igrače i nove zahtjeve.

[46:57] And have new requirements.
  I imaju nove zahtjeve.

[46:59] Okay.
  U redu.

[46:59] So that's wonderful about us where we are easily adaptable.
  Dakle, to je divno kod nas gdje smo lako prilagodljivi.

[47:01] Where we are we are resilient.
  Gdje smo mi, mi smo otporni.

[47:05] Okay, but um we are always changing according to the game.
  U redu, ali mi se uvijek mijenjamo prema igri.

[47:10] And and we are who we are is often determined by the nature of the game.
  I mi smo ono što jesmo, često određeno prirodom igre.

[47:18] Okay.
  U redu.

[47:21] So you could have come into school wanting to learn, being creative and all that.
  Dakle, mogli ste doći u školu želeći učiti, biti kreativni i sve to.

[47:27] But eventually you you recognize that that's not really rewarded in school.
  Ali na kraju prepoznate da to zapravo nije nagrađeno u školi.

[47:28] All right?
  U redu?

[47:30] Getting along, having lots of friends, doing helping other students cheat, that's rewarded.
  Slaganje, druženje s puno prijatelja, pomaganje drugim učenicima da varaju, to je nagrađeno.

[47:33] And so you adapt to the game and that's why you behave the way you do.
  I tako se prilagodite igri i zato se ponašate onako kako se ponašate.

[47:37] Okay?
  U redu?

[47:40] And if you actually go back and think about everything that you did in school.
  I ako se zapravo vratite i razmislite o svemu što ste radili u školi.

[47:42] The answer is you're responding to a certain incentive or rule of the game.
  Odgovor je da reagirate na određeni poticaj ili pravilo igre.

[47:45] Okay?
  U redu?

[47:46] And if you actually go back and think about everything that you did in school, the answer is you're responding to a certain incentive or rule of the game.
  I ako se zapravo vratite i razmislite o svemu što ste radili u školi, odgovor je da reagirate na određeni poticaj ili pravilo igre.

[47:57] Certain incentive or rule of the game.
  Belirli bir teşvik veya oyunun kuralı.

[47:57] Okay?
  Tamam mı?

[47:59] Okay?
  Tamam mı?

[47:59] And that's what you need to that's what we need to understand.
  Ve anlamamız gereken şey bu.

[48:03] We need to understand about game theory.
  Oyun teorisi hakkında anlamamız gerekiyor.

[48:05] About game theory.
  Oyun teorisi hakkında.

[48:05] Game theory, it's not about ideas.
  Oyun teorisi, fikirler hakkında değildir.

[48:08] It's not about ideals.
  İdealler hakkında değildir.

[48:08] It's not the way things should be.
  İşlerin olması gerektiği gibi olması değildir.

[48:10] It's the way things are.
  İşlerin olduğu gibidir.

[48:12] And the way things are are determined by who players are and the way players behave.
  Ve işlerin bu şekilde olması, oyuncuların kim olduğuna ve oyuncuların nasıl davrandığına bağlıdır.

[48:14] Um is a response to their the game they believe they're playing.
  Um, oynadıklarına inandıkları oyunun bir tepkisidir.

[48:17] Okay, does that make sense?
  Tamam, mantıklı mı?

[48:20] Okay, so so thank you.
  Tamam, o zaman teşekkürler.

[48:23] Any more questions?
  Başka sorunuz var mı?

[48:25] Okay, great.
  Tamam, harika.

[48:27] So um we will continue this next class.
  Yani um, bunu gelecek derste devam edeceğiz.

[48:33] Okay.
  Tamam.
