# 🎙️5 Words for Relaxation and Wellness

https://www.youtube.com/watch?v=47iykfnAuDU
Translation: fr

[00:06] Hello and welcome back to your English five a day on the English Like a Native podcast.
  Bonjour et bienvenue dans votre anglais cinq par jour sur le podcast English Like a Native.

[00:14] This is a tea break for your ears.
  C'est une pause thé pour vos oreilles.

[00:17] A chance for you to dunk yourself daily into the English language as a way of easily increasing your vocabulary, improving your listening skills, and feeling more confident with the English language while hopefully having a nice time.
  Une chance pour vous de vous plonger quotidiennement dans la langue anglaise afin d'augmenter facilement votre vocabulaire, d'améliorer vos compétences d'écoute et de vous sentir plus confiant avec la langue anglaise tout en passant un bon moment.

[00:39] Because if you're not having a nice time, what's the point?
  Car si vous ne passez pas un bon moment, à quoi bon ?

[00:43] My name is Anna and for the last 11 weeks, we have been following Gabriel as he journeys across the UK.
  Je m'appelle Anna et depuis 11 semaines, nous suivons Gabriel dans son voyage à travers le Royaume-Uni.

[00:51] Well, today is week 12, day one.
  Eh bien, aujourd'hui, c'est la semaine 12, jour un.

[00:57] The start of the final week.
  Le début de la dernière semaine.

[01:02] Today, everything slows down.
  Aujourd'hui, tout ralentit.

[01:05] After weeks of travel, adventure, and discovery, Gabriel finally takes a moment to rest, to truly stop, breathe, and recover.
  Après des semaines de voyage, d'aventure et de découverte, Gabriel prend enfin un moment pour se reposer, pour s'arrêter vraiment, respirer et récupérer.

[01:18] Supporting materials for this entire season are available at www.joinelan.com/plus.
  Les supports pour toute cette saison sont disponibles sur www.joinelan.com/plus.

[01:30] You'll find free grammar guides that go a little bit deeper into the technical language used in each week of the story, as well as options to continue your learning with a full book available in digital or print, and a guided study pack with comprehensive questions and writing tasks.
  Vous y trouverez des guides de grammaire gratuits qui approfondissent un peu le langage technique utilisé chaque semaine de l'histoire, ainsi que des options pour continuer votre apprentissage avec un livre complet disponible en version numérique ou imprimée, et un pack d'étude guidée avec des questions complètes et des tâches d'écriture.

[01:52] If you've been enjoying the story and want to take your English further, then everything is there for you.
  Si vous avez apprécié l'histoire et que vous souhaitez améliorer votre anglais, tout est là pour vous.

[01:58] Now, let's begin today's episode with a snapshot of what's to come.
  Maintenant, commençons l'épisode d'aujourd'hui avec un aperçu de ce qui va suivre.

[02:05] At the Roman Baths in Bath, Gabriel experiences a deeply soothing atmosphere.
  Aux thermes romains de Bath, Gabriel découvre une atmosphère profondément apaisante.

[02:12] The warm water feels restorative, helping his body recover from weeks of travel.
  L'eau chaude est réparatrice, aidant son corps à se remettre de semaines de voyage.

[02:20] He becomes completely tranquil, enjoying a rejuvenating massage, and finishes the experience feeling calm and relaxed.
  Il devient complètement tranquille, profitant d'un massage rajeunissant, et termine l'expérience en se sentant calme et détendu.

[02:27] It was deeply comforting.
  C'était profondément réconfortant.

[02:31] Aw, how nice for Gabriel.
  Oh, comme c'est gentil pour Gabriel.

[02:34] Let's now take a closer look at some of that vocabulary in the vocabulary breakdown.
  Regardons maintenant de plus près certains de ces vocabulaires dans la section vocabulaire.

[02:44] First, we have soothing.
  Premièrement, nous avons apaisant.

[02:47] Soothing.
  Apaisant.

[02:49] S o o t h i n g.
  A p a i s a n t.

[02:55] If something is soothing, then it calms you or relieves discomfort.
  Si quelque chose est apaisant, alors cela vous calme ou soulage l'inconfort.

[03:01] For example, the warm water had a soothing effect on his muscles.
  Par exemple, l'eau chaude a eu un effet apaisant sur ses muscles.

[03:06] Next, we have restorative.
  Ensuite, nous avons réparateur.

[03:12] r e s t o r a t i v e.
  r é p a r a t e u r.

[03:22] If something is restorative, then it's something that helps you regain energy or strength.
  Si quelque chose est réparateur, alors c'est quelque chose qui vous aide à retrouver de l'énergie ou de la force.

[03:30] For example, a good night's sleep can be very restorative.
  Par exemple, une bonne nuit de sommeil peut être très réparatrice.

[03:36] Next, we have tranquil.
  Ensuite, nous avons tranquille.

[03:39] Tranquil.
  Tranquille.

[03:41] t r a n q u i l.
  t r a n q u i l e.

[03:46] Tranquil describes something peaceful, calm, and quiet.
  Tranquille décrit quelque chose de paisible, calme et silencieux.

[03:53] For example, the garden was a tranquil place to relax.
  Par exemple, le jardin était un endroit tranquille pour se détendre.

[04:00] Next, we have rejuvenating.
  Ensuite, nous avons rajeunissant.

[04:16] If something is rejuvenating, then it makes you feel fresh, energized, or renewed.
  Si quelque chose est rajeunissant, alors cela vous fait vous sentir frais, énergique ou renouvelé.

[04:22] For example, the holiday was rejuvenating after a stressful year.
  Par exemple, les vacances ont été rajeunissantes après une année stressante.

[04:29] Finally, comforting.
  Enfin, réconfortant.

[04:33] Comforting.
  Réconfortant.

[04:35] Comforting.
  Réconfortant.

[04:42] If something is comforting, then it makes you feel safe, relaxed, or less worried.
  Si quelque chose est réconfortant, alors cela vous fait vous sentir en sécurité, détendu ou moins inquiet.

[04:51] For example, her voice was calm and comforting.
  Par exemple, sa voix était calme et réconfortante.

[04:54] Fantastic. How many of those are new to you?
  Fantastique. Combien d'entre eux sont nouveaux pour vous ?

[04:59] I want you to listen out for them now as they appear quite naturally in today's story.
  Je veux que vous les écoutiez maintenant car elles apparaissent assez naturellement dans l'histoire d'aujourd'hui.

[05:07] Gabriel was in Bath.
  Gabriel était à Bath.

[05:10] He was spending the day there before starting to head back east to catch the Eurostar to France later in the week.
  Il y passait la journée avant de commencer à retourner vers l'est pour prendre l'Eurostar pour la France plus tard dans la semaine.

[05:18] He spent the morning wandering through the city, admiring its Georgian architecture, before making his way to one of the famous Roman Baths, to which the city owes its name.
  Il a passé la matinée à errer dans la ville, admirant son architecture géorgienne, avant de se rendre à l'un des célèbres thermes romains, auxquels la ville doit son nom.

[05:32] He was going to pamper himself.
  Il allait se faire plaisir.

[05:35] His first stop was a soothing hydrotherapy pool.
  Son premier arrêt fut un bassin d'hydrothérapie apaisant.

[05:37] Warm, mineral-rich water surrounded him, jets massaging his back and shoulders in slow, deliberate rhythms.
  L'eau chaude et riche en minéraux l'entourait, des jets massant son dos et ses épaules selon des rythmes lents et délibérés.

[05:51] Every sign of stress just melted away, leaving him feeling incredibly tranquil.
  Chaque signe de stress s'est simplement dissipé, le laissant se sentir incroyablement tranquille.

[05:58] He let his mind drift, imagining the centuries of visitors who had sought the same waters for comfort and healing.
  Il laissa son esprit vagabonder, imaginant les siècles de visiteurs qui avaient recherché les mêmes eaux pour le réconfort et la guérison.

[06:09] After the pool, he moved to an aromatherapy steam room.
  Après la piscine, il est entré dans un hammam d'aromathérapie.

[06:15] Gentle clouds of lavender and eucalyptus filled the air, wrapping him in a restorative scent.
  De doux nuages de lavande et d'eucalyptus emplissaient l'air, l'enveloppant d'un parfum réparateur.

[06:24] Each breath seemed to calm not only his body, but his thoughts, easing away the fatigue of weeks of travel.
  Chaque respiration semblait calmer non seulement son corps, mais aussi ses pensées, dissipant la fatigue de semaines de voyage.

[06:33] Being on the road for nearly 3 months takes its toll, even if you don't realize it at the time.
  Être sur la route pendant près de 3 mois laisse des traces, même si on ne s'en rend pas compte sur le moment.

[06:41] Next, he enjoyed a rejuvenating massage.
  Ensuite, il a profité d'un massage rajeunissant.

[06:45] Skilled hands worked through the knots in his back and the tightness in his neck, kneading away discomfort and tension.
  Des mains expertes ont travaillé les nœuds dans son dos et la raideur de sa nuque, pétrissant pour soulager l'inconfort et la tension.

[06:55] The warmth of the oils, the slow rhythm, and the careful pressure combined to create a deeply comforting sensation.
  La chaleur des huiles, le rythme lent et la pression délicate se sont combinés pour créer une sensation profondément réconfortante.

[07:05] He felt a rare sense of stillness in his body.
  Il a ressenti un rare sentiment de quiétude dans son corps.

[07:10] Then, finally, he went up to the rooftop Aqua Sana session.
  Puis, finalement, il est monté sur le toit pour la séance Aqua Sana.

[07:17] A luxurious combination of thermal currents and gentle water pressure.
  Une combinaison luxueuse de courants thermaux et de douce pression d'eau.

[07:23] Floating in the warm, mineral-rich water, he felt completely renewed from head to toe.
  Flottant dans l'eau chaude et riche en minéraux, il se sentit complètement renouvelé de la tête aux pieds.

[07:30] Time seemed to evaporate as the spa's calming effect settled over him, leaving him serene and almost weightless.
  Le temps sembla s'évaporer alors que l'effet apaisant du spa s'installait sur lui, le laissant serein et presque en apesanteur.

[07:42] Reluctantly, he stepped out of the water and wrapped himself in a soft robe, savoring the lingering calm.
  À contrecœur, il sortit de l'eau et s'enveloppa dans un peignoir doux, savourant le calme persistant.

[07:53] As he was getting ready to leave the spa complex, his mobile started to ring.
  Alors qu'il se préparait à quitter le complexe de spa, son portable commença à sonner.

[07:59] The ringtone was Wonderwall by Oasis, so he knew it was Sophie.
  La sonnerie était Wonderwall d'Oasis, il sut donc que c'était Sophie.

[08:04] Hi, Sophie. How are things in Lyon?
  Salut, Sophie. Comment ça va à Lyon ?

[08:08] He asked in an extremely contented voice.
  Demanda-t-il d'une voix extrêmement satisfaite.

[08:12] But Sophie's voice was rushed, urgent, instantly snapping Gabriel out of his tranquility.
  Mais la voix de Sophie était précipitée, urgente, sortant instantanément Gabriel de sa tranquillité.

[08:19] She blurted out, "My parents have been in a car accident, Gabe, and I'm coming home."
  Elle s'écria : « Mes parents ont eu un accident de voiture, Gabe, et je rentre à la maison. »

[08:29] All right, let's pause the story there at that very dramatic moment and once again put our focus on today's vocabulary.
  Très bien, faisons une pause dans l'histoire à ce moment très dramatique et concentrons-nous une fois de plus sur le vocabulaire d'aujourd'hui.

[08:38] I will repeat each item twice, leaving a little gap for you to repeat them after me.
  Je répéterai chaque élément deux fois, en laissant un petit espace pour que vous les répétiez après moi.

[08:44] Do so out loud if you can, and work on your pronunciation.
  Faites-le à voix haute si vous le pouvez, et travaillez votre prononciation.

[08:51] I will then remind you of the definition.
  Je vous rappellerai ensuite la définition.

[08:54] Let's go.
  Allons-y.

[08:54] Next, repeat after me.
  Ensuite, répétez après moi.

[08:54] Soothing.
  Apaisant.

[08:59] Soothing.
  Apaisant.

[09:02] This is something that calms you or relieves discomfort.
  C'est quelque chose qui vous calme ou soulage l'inconfort.

[09:10] Restorative.
  Restaurateur.

[09:16] This is something that helps you regain energy or strength.
  C'est quelque chose qui vous aide à retrouver de l'énergie ou de la force.

[09:22] Next, repeat after me.
  Ensuite, répétez après moi.

[09:24] Tranquil.
  Tranquille.

[09:27] Tranquil.
  Tranquille.

[09:30] Yes, fantastic.
  Oui, fantastique.

[09:31] This is something that's peaceful, calm, and quiet.
  C'est quelque chose de paisible, calme et tranquille.

[09:35] Next, rejuvenating.
  Ensuite, rajeunissant.

[09:43] This is something that makes you feel fresh, energized, or renewed.
  C'est quelque chose qui vous fait vous sentir frais, énergique ou renouvelé.

[09:49] And finally, repeat after me.
  Et enfin, répétez après moi.

[09:51] Comforting.
  Réconfortant.

[09:58] Fantastic.
  Fantastique.

[10:00] This is something that makes you feel safe, relaxed, or less worried.
  C'est quelque chose qui vous fait vous sentir en sécurité, détendu ou moins inquiet.

[10:04] Excellent.
  Excellent.

[10:08] Now, all of those words are brilliant for describing recovery, relaxation, and emotional calm, which is
  Maintenant, tous ces mots sont brillants pour décrire le rétablissement, la relaxation et le calme émotionnel, ce qui est

[10:15] Useful if you're talking about holidays, well-being, or self-care.
  Utile si vous parlez de vacances, de bien-être ou de soins personnels.

[10:20] And just as Gabriel finds a moment of complete peace, everything changes.
  Et alors que Gabriel trouve un moment de paix complète, tout change.

[10:26] Tomorrow, Gabriel begins to reflect on his entire journey, but that reflection is interrupted by something far more serious as he rushes to be there for Sophie.
  Demain, Gabriel commence à réfléchir à tout son parcours, mais cette réflexion est interrompue par quelque chose de beaucoup plus grave alors qu'il se précipite pour être là pour Sophie.

[10:38] That's all for me for today.
  C'est tout pour moi pour aujourd'hui.

[10:40] Did you enjoy it?
  L'avez-vous apprécié ?

[10:40] If you did, then I would greatly appreciate if you take just 1 second to leave a like, a rating, or review.
  Si c'est le cas, j'apprécierais grandement si vous preniez juste 1 seconde pour laisser un j'aime, une note ou un avis.

[10:50] I hope to tickle your eardrums again tomorrow.
  J'espère vous chatouiller à nouveau les tympans demain.

[10:52] Until then, take care, and goodbye.
  D'ici là, prenez soin de vous, et au revoir.
