# 3 Cooked Breakfast Ideas By Jamie Oliver

https://www.youtube.com/watch?v=YEJFAVmbh8M
Translation: fr

[00:00] Uh, return of the Naked Chef.
  Euh, retour du Chef nu.

[00:02] Still proud of the recipes in here, man.
  Fier des recettes ici, mec.

[00:03] They're still legit.
  Elles sont toujours légitimes.

[00:05] Still tested to the hilt.
  Toujours testé à fond.

[00:05] So, we got lovely smoked bacon here.
  Alors, nous avons du bon bacon fumé ici.

[00:08] One nice fat rasher per person.
  Une belle tranche épaisse par personne.

[00:13] Also, when I came home from the pub and wanted to make this dish when it was created, speed was of the essence.
  Aussi, quand je suis rentré du pub et que j'ai voulu faire ce plat quand il a été créé, la vitesse était essentielle.

[00:20] So, I would half cut a sausage in half.
  Alors, je coupais une saucisse en deux.

[00:23] And then I can open it out.
  Et puis je peux l'ouvrir.

[00:25] Now, what does that give me?
  Maintenant, qu'est-ce que cela me donne ?

[00:26] That gives me more surface area.
  Cela me donne plus de surface.

[00:28] What's surface area mean, buddy?
  Qu'est-ce que la surface signifie, mon ami ?

[00:31] It means more space.
  Cela signifie plus d'espace.

[00:31] No, more space.
  Non, plus d'espace.

[00:33] Yeah, that's true.
  Oui, c'est vrai.

[00:33] Very good.
  Très bien.

[00:33] Uh, but it means more crispiness.
  Euh, mais cela signifie plus de croustillant.

[00:35] So, we're going to put the sausage into the pan.
  Alors, nous allons mettre la saucisse dans la poêle.

[00:37] We've got the bacon in the pan.
  Nous avons le bacon dans la poêle.

[00:39] And all You don't really need to add oil.
  Et tout, vous n'avez pas vraiment besoin d'ajouter d'huile.

[00:41] You can add just a little drizzle if you want.
  Vous pouvez ajouter juste un petit filet si vous voulez.

[00:45] Um, just to kind of help it along.
  Euh, juste pour un peu aider.

[00:48] And as the fat starts rendering from the bacon and the sausage, then we can start thinking about putting our tomatoes and our mushrooms in.
  Et à mesure que la graisse commence à fondre du bacon et de la saucisse, alors nous pouvons commencer à penser à mettre nos tomates et nos champignons.

[00:59] What's really important about this stage
  Ce qui est vraiment important à ce stade

[01:01] is that we just get really wonderful color and caramelization.
  c'est que nous obtenons une couleur et une caramélisation vraiment merveilleuses.

[01:06] I can smell the smokiness already.
  Je peux déjà sentir le fumé.

[01:08] I'm going to go in with mushrooms.
  Je vais y aller avec des champignons.

[01:12] Tomatoes.
  Des tomates.

[01:12] We want to get color.
  Nous voulons obtenir de la couleur.

[01:13] The mushrooms are coming along quite nicely.
  Les champignons se portent très bien.

[01:15] See how beautiful they look, guys?
  Voyez comme ils sont beaux, les gars ?

[01:17] Bacon's looking nice.
  Le bacon est beau.

[01:17] Look at that.
  Regardez ça.

[01:19] Yummy.
  Miam.

[01:21] It takes about 7 minutes, maybe a little bit longer in the wind.
  Cela prend environ 7 minutes, peut-être un peu plus longtemps dans le vent.

[01:23] Let's turn it all over.
  Retournons tout ça.

[01:25] The sausages are looking gorgeous.
  Les saucisses sont magnifiques.

[01:27] I'm just going to pop the bacon to one side.
  Je vais juste mettre le bacon de côté.

[01:29] And here's the exciting bit.
  Et voici le moment excitant.

[01:31] We're going to crack these eggs in and around it, and they're all going to join up to make one giant egg, which then in turn makes a giant fried breakfast Frisbee.
  Nous allons casser ces œufs dedans et autour, et ils vont tous se rejoindre pour faire un œuf géant, qui à son tour fait un énorme frisbee de petit-déjeuner frit.

[01:41] And what is that?
  Et qu'est-ce que c'est ?

[01:43] You know what a Frisbee is.
  Tu sais ce qu'est un frisbee.

[01:46] So, if we move the pan around, the eggs kind of run a little bit.
  Donc, si nous bougeons la poêle, les œufs coulent un peu.

[01:50] Normally, I'd only do two eggs per person here, guys.
  Normalement, je ne ferais que deux œufs par personne ici, les gars.

[01:53] I'm putting an extra one in here just because they're so good fresh.
  J'en mets un de plus ici juste parce qu'ils sont si bons frais.

[01:55] That they're not moving anywhere.
  Qu'ils ne bougent nulle part.

[01:58] If I just get the tongs in here, you can just
  Si j'attrape juste la pince ici, vous pouvez juste

[02:02] break the egg and move the white along to fill up the gaps.
  Cassez l'œuf et déplacez le blanc pour combler les vides.

[02:06] There we go.
  Voilà.

[02:07] I'm just going to season it with some black pepper.
  Je vais juste l'assaisonner avec du poivre noir.

[02:10] Season so quite random.
  Assaisonner donc assez aléatoirement.

[02:13] I am going to season the eggs with a little salt.
  Je vais assaisonner les œufs avec un peu de sel.

[02:13] No.
  Non.

[02:15] Oh, and the tomatoes.
  Oh, et les tomates.

[02:18] Look at that.
  Regardez ça.

[02:18] I mean, it is a thing of beauty.
  Je veux dire, c'est une chose de beauté.

[02:19] It does smell nice.
  Ça sent bon.

[02:21] It does smell very nice.
  Ça sent très bon.

[02:23] I'm going to pop this in the oven to lightly cook it.
  Je vais mettre ça au four pour le cuire légèrement.

[02:27] Now I can sit down cuz I'm baking.
  Maintenant, je peux m'asseoir car je suis en train de cuire.

[02:29] But I'm not I haven't made this for your dinner.
  Mais je ne l'ai pas fait pour votre dîner.

[02:32] This is not This is not like serving Lord Buddy.
  Ce n'est pas, ce n'est pas comme servir Lord Buddy.

[02:36] Come on then.
  Allez alors.

[02:38] Hello, sir.
  Bonjour, monsieur.

[02:38] Let me give you your very own feast.
  Laissez-moi vous donner votre propre festin.

[02:42] Um the nice thing about this meal, you know, this will be enough for serving, you know, I'll put that in the middle, four people.
  Euh la bonne chose à propos de ce repas, vous savez, ce sera suffisant pour servir, vous savez, je vais mettre ça au milieu, quatre personnes.

[02:47] Um the kids obviously only take a little bit, adults a bit more greedy.
  Euh les enfants évidemment n'en prennent qu'un peu, les adultes un peu plus gourmands.

[02:50] It's a really, really lovely, lovely way to cook.
  C'est une très, très belle, belle façon de cuisiner.

[02:54] This is what we want to achieve.
  C'est ce que nous voulons obtenir.

[02:54] I still want softness in our eggs, but I want them just, you know, over easy.
  Je veux toujours du moelleux dans nos œufs, mais je les veux juste, vous savez, trop cuits.

[03:01] Uh the great thing is you can just serve
  Euh la bonne chose est que vous pouvez juste servir

[03:02] It as your giant frisbee here.
  C'est comme votre énorme frisbee ici.

[03:06] I quite like this with brown sauce, ketchup, rack toast, knife and fork, dude.
  J'aime beaucoup ça avec de la sauce brune, du ketchup, du pain grillé, un couteau et une fourchette, mec.

[03:12] Tuck in, big boy.
  Mange, grand garçon.

[03:13] Um if you want to check out a Bloody Mary recipe to go with this, click up on the information box or um the I button up there.
  Euh si vous voulez consulter une recette de Bloody Mary pour accompagner ceci, cliquez sur la boîte d'information ou euh le bouton I là-haut.

[03:21] Uh also um if you want to check out the recipe or any other recipes from this book, there'll be a link down below.
  Euh aussi euh si vous voulez consulter la recette ou d'autres recettes de ce livre, il y aura un lien ci-dessous.

[03:26] That is midnight pan-cooked breakfast.
  C'est le petit-déjeuner cuit à la poêle à minuit.

[03:29] Make it your own.
  Faites-le à votre façon.

[03:31] Have fun with it.
  Amusez-vous bien.

[03:35] Mhm.
  Mhm.

[03:39] Yummy, yummy in your tummy.
  Miam, miam dans ton ventre.

[03:42] Um it's been nice working with you today, buddy.
  Euh ça a été agréable de travailler avec vous aujourd'hui, mon pote.

[03:48] Been a pleasure.
  Ce fut un plaisir.

[03:49] Thanks for coming on the show.
  Merci d'être venu à l'émission.

[03:52] You wake up in a tent and you've got that kicking off, you know, hungover, a bit miserable.
  Vous vous réveillez dans une tente et vous avez ça qui commence, vous savez, la gueule de bois, un peu misérable.

[03:57] And someone's gone to the trouble of making that.
  Et quelqu'un s'est donné la peine de faire ça.

[03:59] Come on.
  Allez.

[04:02] So, summer's here and I'm going to do breakfast on the
  Alors, l'été est là et je vais faire le petit-déjeuner sur le

[04:03] barbecue.
  barbecue.

[04:03] Why?
  Pourquoi?

[04:05] Because I love it.
  Parce que je l'aime.

[04:05] Because it's an excuse to get outside,
  Parce que c'est une excuse pour sortir,

[04:07] cook some beautiful sausage and bacon in
  faire cuire de belles saucisses et du bacon dans

[04:09] a different way.
  une manière différente.

[04:09] So, look, I've got my
  Alors, regardez, j'ai mon

[04:11] Weber barbecue.
  barbecue Weber.

[04:11] Love this loyal servant.
  J'adore ce fidèle serviteur.

[04:14] I'm going to show you how quick it is to
  Je vais vous montrer à quel point il est rapide de

[04:15] light a barbecue.
  allumer un barbecue.

[04:15] So, I've got some
  Alors, j'ai des

[04:16] briquettes.
  briquettes.

[04:16] Get yourself some charcoal,
  Procurez-vous du charbon de bois,

[04:18] you know, whatever you can get that's
  vous savez, tout ce que vous pouvez trouver de

[04:19] best.
  mieux.

[04:19] Uh I've got a nice chimney
  Euh, j'ai un joli

[04:22] starter.
  démarrage de cheminée.

[04:22] I've got some sustainable
  J'ai des

[04:23] firelighters here uh that are not going
  allume-feu durables ici euh qui ne vont pas

[04:25] to put any sort of horrible smells onto
  mettre de mauvaises odeurs sur

[04:27] your cooking.
  votre cuisine.

[04:27] So, I'm going to put this
  Alors, je vais mettre ceci

[04:28] onto our rack.
  sur notre grille.

[04:28] I'm going to light it.
  Je vais l'allumer.

[04:31] And also, if you use one of these little
  Et aussi, si vous utilisez un de ces petits

[04:33] chimney starters,
  démarrages de cheminée,

[04:34] just take it, fill it up just to like
  prenez-le, remplissez-le juste jusqu'à environ

[04:36] 2/3 of the briquettes in there and sit
  2/3 des briquettes et posez

[04:39] this over.
  ceci dessus.

[04:39] The bottom of the barbecue's
  Le fond du barbecue a

[04:40] got the air vent open, so there's air
  l'aération ouverte, donc il y a un flux d'air.

[04:42] flow.
  flux d'air.

[04:42] About 10 to 12 minutes, we're
  Environ 10 à 12 minutes, nous aurons

[04:44] going to have nice heat happening,
  une bonne chaleur.

[04:46] right?
  n'est-ce pas?

[04:46] So, that's going to do its thing.
  Alors, cela va faire son travail.

[04:48] So, let's get into the lovely world of
  Alors, entrons dans le monde merveilleux de

[04:50] making a kebab.
  la fabrication d'un kebab.

[04:50] Let's talk about
  Parlons des

[04:52] skewers.
  brochettes.

[04:52] Okay, these are my favorite
  Ok, ce sont mes préférées.

[04:54] ones here.
  ici.

[04:54] I've got these from Greece.
  Je les ai eues de Grèce.

[04:57] These ones are made by a friend.
  Celles-ci sont faites par un ami.

[04:59] Uh these ones uh they're not even
  Euh, celles-ci euh ce ne sont même pas

[05:02] skewers, they're for fondues.
  des brochettes, elles sont pour la fondue.

[05:02] Well, I
  Eh bien, je

[05:03] don't know how that got in there.
  Je ne sais pas comment c'est arrivé là.

[05:04] Uh wooden ones, these are typical.
  Euh, en bois, ceux-ci sont typiques.

[05:06] And actually, something that I think's really romantic is using natural things.
  Et en fait, quelque chose que je trouve vraiment romantique, c'est d'utiliser des choses naturelles.

[05:10] So, if you take this, obviously this is rosemary, but it could be bay.
  Donc, si vous prenez ceci, évidemment c'est du romarin, mais ça pourrait être du laurier.

[05:14] Anything that's got a nice stalk, just take it and then pull off the herbs.
  Tout ce qui a une belle tige, prenez-la et retirez les herbes.

[05:18] What you have here is a natural beautiful skewer.
  Ce que vous avez ici, c'est une belle brochette naturelle.

[05:20] And you can just simply sharpen this and then you could put beautiful things on there, right?
  Et vous pouvez simplement l'aiguiser et ensuite vous pourriez y mettre de belles choses, n'est-ce pas ?

[05:26] And you've got a natural sort of flavored skewer.
  Et vous avez une brochette naturellement aromatisée.

[05:27] And that might be easier for you to find.
  Et cela pourrait être plus facile pour vous à trouver.

[05:30] So, let's do a little bit of both.
  Alors, faisons un peu des deux.

[05:32] But I do love that.
  Mais j'adore ça.

[05:35] So, sausages.
  Alors, les saucisses.

[05:38] Take a regular girthy sausage like this uh and you can just give it a pinch and with the pinch becomes a little twist and you get a smaller sausage.
  Prenez une saucisse régulière et épaisse comme ceci euh et vous pouvez simplement la pincer et avec la pince, cela devient une petite torsion et vous obtenez une saucisse plus petite.

[05:45] You can get all kinds of different flavored sausages, but I personally for breakfast, I don't like too much funk going on.
  Vous pouvez obtenir toutes sortes de saucisses aromatisées différentes, mais personnellement, pour le petit-déjeuner, je n'aime pas trop de saveurs prononcées.

[05:51] Do you know what I mean?
  Vous voyez ce que je veux dire ?

[05:53] Like a nice Cumberland or a nice classic breakfast sausage feels like the thing that is good.
  Comme une bonne Cumberland ou une bonne saucisse de petit-déjeuner classique semble être la chose qui est bonne.

[05:59] But in the realms of like friends, I mean, it would be pretty
  Mais dans le domaine de, disons, des amis, je veux dire, ce serait assez

[06:03] Classic to have tomatoes.
  Classique d'avoir des tomates.

[06:05] Um there's some orange ones there, some red ones there.
  Euh, il y en a des oranges là, des rouges là.

[06:07] Mushrooms.
  Champignons.

[06:09] A little padron fell in there.
  Un petit padron est tombé là.

[06:12] And then spring onions, shallots, onions, like whatever makes you happy.
  Et puis des oignons verts, des échalotes, des oignons, comme tout ce qui vous fait plaisir.

[06:15] So, let's kind of get into this.
  Alors, entrons dans le vif du sujet.

[06:16] Um you do need just as a thoughtfulness, you need a harmony of thinking that everything's going to cook at the same time.
  Euh, vous avez besoin, juste par prévenance, vous avez besoin d'une harmonie de pensée que tout va cuire en même temps.

[06:22] So, obviously if I put that on the side, you know, it's quite big.
  Alors, évidemment si je mets ça sur le côté, vous savez, c'est assez gros.

[06:24] So, the logic would be, okay, well, control your destiny by slicing the mushrooms into quarters or slices that are going to cook in the right amount of time.
  Alors, la logique serait, d'accord, eh bien, contrôlez votre destin en coupant les champignons en quartiers ou en tranches qui vont cuire dans le bon laps de temps.

[06:37] Um obviously if we had a massive tomato, that's probably not going to work.
  Euh, évidemment si nous avions une tomate massive, cela ne fonctionnerait probablement pas.

[06:39] But these beautiful little cherries will.
  Mais ces belles petites cerises le feront.

[06:43] So, the spring onions I'm just going to cut into little 2-in chunks.
  Alors, les oignons verts, je vais juste les couper en petits morceaux de 5 cm.

[06:47] The nice thing about a kebab, of course, is instead of turning lots of different things, you turn one thing.
  La belle chose à propos d'un kebab, bien sûr, c'est qu'au lieu de retourner beaucoup de choses différentes, vous retournez une chose.

[06:50] We can build up a lovely little story.
  Nous pouvons construire une jolie petite histoire.

[06:52] So, what I'm going to do is I'll put a mushroom at the end.
  Alors, ce que je vais faire, c'est que je vais mettre un champignon à la fin.

[06:56] These, I think, might be quite robust.
  Ceux-ci, je pense, pourraient être assez robustes.

[06:58] I'm now going to go in with a bacon and I'll thread it in so this butts up next to our mushroom in a
  Je vais maintenant y aller avec un bacon et je vais le enfiler de sorte qu'il soit juste à côté de notre champignon dans un

[07:05] Beautiful way.
  Belle façon.

[07:06] Now, here's a classic mistake, right?
  Maintenant, voici une erreur classique, n'est-ce pas ?

[07:08] So, I now want to put in a tomato, but I also want to wrap this bacon around it.
  Alors, je veux maintenant mettre une tomate, mais je veux aussi enrouler ce bacon autour.

[07:11] Uh it's impossible, right?
  Euh c'est impossible, n'est-ce pas ?

[07:13] So, what you need to do when you're skewering is go to the tip so that then you can beautifully weave things around, right?
  Alors, ce que vous devez faire lorsque vous piquez est d'aller à la pointe pour pouvoir magnifiquement tisser les choses autour, n'est-ce pas ?

[07:19] And then you push it down bit by bit.
  Et puis vous le poussez petit à petit.

[07:21] So, just go through like that.
  Alors, passez simplement comme ça.

[07:23] We'll wrap that around again.
  Nous allons enrouler cela à nouveau.

[07:25] Can you see how beautiful this bacon is?
  Pouvez-vous voir à quel point ce bacon est beau ?

[07:27] A little pepper de padron.
  Un petit poivron de padron.

[07:30] The seeds, weirdly, are quite edible.
  Les graines, bizarrement, sont tout à fait comestibles.

[07:31] So, I'm going to go whole.
  Alors, je vais y aller en entier.

[07:34] What I might do is just trim off that little edge.
  Ce que je pourrais faire, c'est juste couper ce petit bord.

[07:36] So, we've come to the end of the bacon story here.
  Alors, nous arrivons à la fin de l'histoire du bacon ici.

[07:39] I'll then go in with another a Then I'll go for the second piece of bacon.
  Je vais ensuite y aller avec un autre a Puis je vais prendre le deuxième morceau de bacon.

[07:44] Then I kind of want to stick to the story.
  Alors je veux un peu m'en tenir à l'histoire.

[07:45] Okay, another mushroom vibe going on here.
  Ok, une autre ambiance champignon par ici.

[07:47] Wrap this around.
  Enroulez ceci autour.

[07:49] You can see the common sense is that this is going to do very good things to the mushroom.
  Vous pouvez voir que le bon sens est que cela va faire de très bonnes choses au champignon.

[07:52] [music]
  [musique]

[07:52] Look at that.
  Regardez ça.

[07:53] It's starting to look good, guys.
  Ça commence à avoir l'air bien, les gars.

[07:56] Um on the sort of story of tomatoes, the tomatoes do blister and they sort of burst
  Euh concernant l'histoire des tomates, les tomates cloquent et elles éclatent un peu

[08:00] [music]
  [musique]

[08:00] and they will put out juice.
  et elles vont rendre du jus.

[08:02] So look, I think we're kind of there.
  Alors regardez, je pense que nous y sommes presque.

[08:03] So this is the first one.
  Alors voici le premier.

[08:03] I'm going to now go to
  Je vais maintenant aller à

[08:06] The rosemary skewer.
  La brochette de romarin.

[08:07] Now common sense will tell you this is a bit more delicate.
  Maintenant, le bon sens vous dira que c'est un peu plus délicat.

[08:10] It's not as robust as a piece of metal.
  Ce n'est pas aussi robuste qu'une pièce de métal.

[08:12] Let's start again with a mushroom.
  Commençons à nouveau avec un champignon.

[08:14] Going with the bacon.
  Je prends le bacon.

[08:14] I love cooking outside.
  J'adore cuisiner dehors.

[08:17] Conker.
  Conker.

[08:17] Conker, there's sausage around.
  Conker, il y a de la saucisse.

[08:19] Come on, MAN.
  Allez, MEC.

[08:20] CONKER, SAUSAGE.
  CONKER, SAUCISSE.

[08:22] SAUSAGE.
  SAUCISSE.

[08:26] So you're a bit late.
  Alors tu es un peu en retard.

[08:27] Dude, when there's sausage around, normally you are like so.
  Mec, quand il y a de la saucisse, normalement tu es comme ça.

[08:33] Look at those eyes. Tuned.
  Regarde ces yeux. Accordé.

[08:35] So okay, let's go back to sausage.
  Alors d'accord, revenons à la saucisse.

[08:37] So it is harder on the rosemary.
  Donc c'est plus dur sur le romarin.

[08:39] Still works an absolute treat.
  Ça marche toujours à merveille.

[08:39] You can look at that.
  Tu peux regarder ça.

[08:41] I mean it is a beautiful thing.
  Je veux dire, c'est une belle chose.

[08:43] Um what you can do is just give it a little brush with some olive oil.
  Euh, ce que vous pouvez faire, c'est juste lui donner un petit coup de pinceau avec de l'huile d'olive.

[08:46] Here's my rosemary that I took off.
  Voici mon romarin que j'ai enlevé.

[08:49] I'll do a really simple like flavored oil.
  Je vais faire une huile aromatisée très simple.

[08:52] Just chop that up.
  Hachez ça.

[08:54] Some oil on here like that and just mix it up.
  Un peu d'huile ici comme ça et mélangez.

[08:58] We'll use the rosemary again as a brush and just pat this in and around.
  Nous utiliserons à nouveau le romarin comme pinceau et nous tapoterons cela à l'intérieur et autour.

[09:02] Back to the Barbie.
  Retour à la Barbie.

[09:05] It's had about 12 or so minutes.
  Ça a cuit environ 12 minutes.

[09:05] What I'm going to do is pour the coals
  Ce que je vais faire, c'est verser les braises

[09:06] carefully and you can use gloves if you want to be super safe.
  soigneusement et vous pouvez utiliser des gants si vous voulez être super en sécurité.

[09:09] I like to pull them to one side.
  J'aime les tirer d'un côté.

[09:11] What I'm trying to achieve is a higher side of heat, which is more aggressive obviously cuz it's closer to the bars where you're going to cook.
  Ce que j'essaie d'obtenir, c'est un côté de chaleur plus élevé, ce qui est évidemment plus agressif car il est plus proche des barres où vous allez cuire.

[09:19] Then you've got nothing here.
  Ensuite, vous n'avez rien ici.

[09:21] So very hot, medium, lower, nothing, right?
  Donc très chaud, moyen, bas, rien, n'est-ce pas ?

[09:24] So that gives you control.
  Donc cela vous donne le contrôle.

[09:26] Let's get our bars.
  Prenons nos barres.

[09:29] Let that just heat through for like couple of minutes and that will sterilize the bars as well.
  Laissez chauffer pendant quelques minutes et cela stérilisera également les barres.

[09:34] So don't worry about that.
  Alors ne vous inquiétez pas pour ça.

[09:35] You can give it a scrub if you want.
  Vous pouvez le frotter si vous voulez.

[09:37] And then I'm going to just try with one.
  Et ensuite je vais juste essayer avec un.

[09:38] It's always good to start with one first.
  Il est toujours bon de commencer par un d'abord.

[09:40] I'm going to go in the middle and see how that goes.
  Je vais aller au milieu et voir comment ça se passe.

[09:42] I'm going to put some greaseproof paper over the rosemary so I don't burn it.
  Je vais mettre du papier sulfurisé sur le romarin pour ne pas le brûler.

[09:45] So, let's put that on the barbecue.
  Alors, mettons ça sur le barbecue.

[09:48] At this sort of point in the barbecue, like we're cooking straight away, I'm just feeling out the heat.
  À ce stade du barbecue, comme nous cuisinons tout de suite, je sens la chaleur.

[09:54] As soon as the fat starts to render, it'll start creating little smokes and little flames.
  Dès que la graisse commence à fondre, elle commencera à créer de petites fumées et de petites flammes.

[10:00] We don't want to color this kebab too quickly cuz it'll be raw on the inside and cooked on the outside.
  Nous ne voulons pas colorer ce kebab trop rapidement car il sera cru à l'intérieur et cuit à l'extérieur.

[10:05] So, take your time.
  Alors, prenez votre temps.

[10:07] So, it's getting quite hot now.
  Il fait assez chaud maintenant.

[10:09] So, I'm going to use tongs.
  Alors, je vais utiliser une pince.

[10:10] I'm clutching the whole thing and then I can turn the whole thing.
  Je saisis le tout et ensuite je peux retourner le tout.

[10:18] If you're enjoying this, then please click the like button and give us some love.
  Si vous appréciez ceci, alors s'il vous plaît cliquez sur le bouton j'aime et donnez-nous de l'amour.

[10:21] And don't forget to subscribe.
  Et n'oubliez pas de vous abonner.

[10:23] Oh, and remember to turn on that notification bell so you know what's happening.
  Oh, et n'oubliez pas d'activer la cloche de notification pour savoir ce qui se passe.

[10:27] Now, back to the recipe.
  Maintenant, retournons à la recette.

[10:29] I'm pretty happy with this now.
  Je suis assez content de ça maintenant.

[10:31] It's looking kind of good.
  Ça a l'air plutôt bien.

[10:33] This one I'm kind of happy with.
  Celui-ci me satisfait assez.

[10:35] I'm just going to pull to the side.
  Je vais juste le tirer sur le côté.

[10:37] Um I want to make some scrambled eggs.
  Euh, je veux faire des œufs brouillés.

[10:40] So, let's just push these over.
  Alors, poussons juste ça.

[10:42] Get a pan on.
  Mets une poêle.

[10:44] I love the idea of like grilling and frying or boiling.
  J'adore l'idée de griller, frire ou bouillir.

[10:47] Like it makes sense.
  Ça a du sens.

[10:49] I love all this.
  J'adore tout ça.

[10:51] This is good.
  C'est bien.

[10:51] This By the way, the smells.
  Au fait, les odeurs.

[10:53] If you wake up in a tent and you got that kicking off, you know, hung over, a bit miserable,
  Si tu te réveilles dans une tente et que ça commence, tu sais, la gueule de bois, un peu misérable,

[10:58] and someone's gone to the trouble of making that.
  et que quelqu'un s'est donné la peine de faire ça.

[11:01] Come on.
  Allez.

[11:03] Cup of tea, ketchup, bit of brown sauce, bit of chili sauce maybe, and miserable little
  Une tasse de thé, du ketchup, un peu de sauce brune, un peu de sauce piquante peut-être, et un petit misérable

[11:08] Get a cup and have a little go.
  Prenez une tasse et allez-y doucement.

[11:10] Um so, look, um pan's heating up.
  Euh donc, regardez, euh la poêle chauffe.

[11:13] Let's throw a knob of butter into the pan.
  Mettons une noix de beurre dans la poêle.

[11:15] I'm going to do six eggs here.
  Je vais faire six œufs ici.

[11:17] So, whisk up the eggs.
  Alors, battez les œufs.

[11:18] Salt,
  Sel,

[11:19] pepper.
  poivre.

[11:20] Let's go in with the eggs.
  Allons-y avec les œufs.

[11:22] You can use whatever bread you want.
  Vous pouvez utiliser le pain que vous voulez.

[11:25] I'm actually going to just use a little tortilla.
  Je vais en fait juste utiliser une petite tortilla.

[11:28] It's kind of nearly there now, if you look.
  C'est presque prêt maintenant, si vous regardez.

[11:29] So, I'll take it off the heat.
  Alors, je vais le retirer du feu.

[11:31] I am going to put that to one side at a slight angle.
  Je vais mettre ça de côté en légère inclinaison.

[11:35] Let's just do the final sizzle up on here.
  Faisons juste le dernier grésillement ici.

[11:37] Look, it's looking good.
  Regardez, ça a l'air bien.

[11:38] Let's get some tortillas.
  Prenons des tortillas.

[11:40] I just kind of want to heat them through, so I just throw them over the top.
  Je veux juste les réchauffer un peu, alors je les jette par-dessus.

[11:43] So, we're getting there.
  Alors, on y arrive.

[11:47] So, let's put our lovely flatbread down.
  Alors, posons notre joli pain plat.

[11:49] Let's get our gorgeous scrambled eggs in the story, chili sauce, Tabasco, ketchup.
  Mettons nos magnifiques œufs brouillés dans l'histoire, sauce chili, Tabasco, ketchup.

[11:55] It's just a thing.
  C'est juste un truc.

[11:58] Brown sauce is one of the best sauces in the world.
  La sauce brune est l'une des meilleures sauces au monde.

[12:00] We're going to go in with our beautiful sizzling kebab.
  Nous allons y aller avec notre magnifique kebab grésillant.

[12:02] Come on, look at that.
  Allez, regardez ça.

[12:05] That's mine, right there.
  C'est le mien, juste là.

[12:07] That's mine.
  C'est le mien.

[12:08] And this [music] one's Conker's, but you know, give or take.
  Et celui-ci [musique] est celui de Conker, mais vous savez, à peu de choses près.

[12:12] The idea actually that you can have something handheld is beautiful.
  L'idée en fait que vous puissiez avoir quelque chose de portable est magnifique.

[12:14] You know, you can use that kebab to sort of wrap around it and pull it off, right?
  Vous savez, vous pouvez utiliser ce kebab pour l'enrouler et le retirer, n'est-ce pas ?

[12:18] So, you have that [music] kind of whole thing going on.
  Donc, vous avez cette [musique] sorte de chose complète qui se passe.

[12:21] Let's put some sauce in.
  Mettons de la sauce.

[12:23] Beautiful breakfast kebab [music] [music] made with love and care.
  Beau kebab de petit-déjeuner [musique] [musique] fait avec amour et soin.

[12:26] You can take some nice edible flowers, some herbs if you want, just to dress this lovely [music] little breakfast kebab together.
  Vous pouvez prendre de jolies fleurs comestibles, des herbes si vous voulez, juste pour décorer ce charmant petit kebab de petit-déjeuner [musique] ensemble.

[12:35] Look at that.
  Regardez ça.

[12:37] Right, which way to attack this?
  Bien, par où attaquer ça ?

[12:40] Okay, I'm going to clutch it.
  Ok, je vais le saisir.

[12:46] That's good, man.
  C'est bon, mec.

[12:48] From behalf of me and Conker, [music] [music] it's really good.
  De la part de moi et Conker, [musique] [musique] c'est vraiment bon.

[12:50] And that's the thing about cooking on open fire.
  Et c'est ça la cuisine au feu de bois.

[12:51] Even like the humble mushroom, [music] it's delicious.
  Même comme le modeste champignon, [musique] c'est délicieux.

[12:55] So, there you go.
  Alors, voilà.

[12:57] Look, I'm super happy.
  Regardez, je suis super content.

[12:59] Light up the barbecue.
  Allumez le barbecue.

[13:00] It's not just for dinner parties and having your mates round.
  Ce n'est pas juste pour les dîners et recevoir vos amis.

[13:02] Like, get that heat going.
  Genre, mettez cette chaleur en marche.

[13:03] It's only ever 15 minutes away, right?
  C'est seulement à 15 minutes, n'est-ce pas ?

[13:06] And even if you just use it to do some lovely veggies as a side or just the
  Et même si vous l'utilisez juste pour faire de jolis légumes en accompagnement ou juste le

[13:09] protein on the barbie and you do the other stuff in your kitchen.
  des protéines sur le barbecue et vous faites le reste dans votre cuisine.

[13:12] Like, honestly, even in Britain where it rains quite a lot, that is like a gift cuz it's not just a heat source, it's a flavor source.
  Par exemple, honnêtement, même en Grande-Bretagne où il pleut beaucoup, c'est comme un cadeau car ce n'est pas seulement une source de chaleur, c'est une source de saveur.

[13:20] And that that that I like.
  Et ça, ça, ça me plaît.

[13:22] I can't talk anymore because I'm going to go for another big one.
  Je ne peux plus parler parce que je vais en prendre une autre grosse.

[13:26] But, until next time, lots of love.
  Mais, d'ici la prochaine fois, beaucoup d'amour.

[13:28] Go on, Conks.
  Allez-y, Conks.

[13:28] I love you.
  Je vous aime.

[13:34] I'm going to make a beautiful, simple omelet in the style that they do it here.
  Je vais faire une belle et simple omelette dans le style qu'ils font ici.

[13:38] I learned a new technique today with one of the lovely local girls.
  J'ai appris une nouvelle technique aujourd'hui avec l'une des charmantes filles locales.

[13:42] Uh and I think this is an opportunity to really concentrate on how wonderful an omelet can be.
  Euh et je pense que c'est une opportunité de vraiment se concentrer sur à quel point une omelette peut être merveilleuse.

[13:48] Yes, I'm doing a truffle omelet using these little beauties here.
  Oui, je fais une omelette aux truffes en utilisant ces petites merveilles ici.

[13:52] I'll just clean some up.
  Je vais juste en nettoyer quelques-unes.

[13:54] Look at those.
  Regardez-les.

[13:56] This is what it's all about.
  C'est ça qui est important.

[13:57] Once you've cleaned all the dirt off, it's almost got that lizard skin-like texture on the outside, but that's what it's about.
  Une fois que vous avez nettoyé toute la saleté, elle a presque cette texture de peau de lézard à l'extérieur, mais c'est ça qui est important.

[14:03] And when you cut into it, look at that.
  Et quand vous la coupez, regardez ça.

[14:05] It's almost like a brain.
  C'est presque comme un cerveau.

[14:08] And it's all about the perfume,
  Et tout est dans le parfum,

[14:10] The aroma.
  L'arôme.

[14:11] Very unusual, mysterious.
  Très inhabituel, mystérieux.

[14:14] One of the things that they do here, which is really sweet, is if you get an airtight container and you put your eggs in and then plop a truffle in, the scent of the truffle goes through the shell of the eggs, which is porous, and it gives the most wonderful, subtle truffle flavor to the eggs.
  L'une des choses qu'ils font ici, qui est vraiment sympa, c'est que si vous prenez un récipient hermétique et que vous y mettez vos œufs, puis que vous y ajoutez une truffe, l'odeur de la truffe traverse la coquille des œufs, qui est poreuse, et cela donne aux œufs la saveur de truffe la plus merveilleuse et subtile.

[14:29] And also, what's clever is you've given it the flavor, but you haven't even spent any money on it yet.
  Et aussi, ce qui est astucieux, c'est que vous lui avez donné la saveur, mais vous n'avez même pas encore dépensé d'argent pour cela.

[14:32] Yes, um truffles are exclusive, but if you go in supermarkets these days, you can buy these little truffles.
  Oui, euh les truffes sont exclusives, mais si vous allez dans les supermarchés de nos jours, vous pouvez acheter ces petites truffes.

[14:40] Of course, they're not as good, but you can still slice those up and get some good results.
  Bien sûr, elles ne sont pas aussi bonnes, mais vous pouvez toujours les trancher et obtenir de bons résultats.

[14:44] So, you know, keep your eyes peeled.
  Alors, vous savez, gardez l'œil ouvert.

[14:46] And you know, life's too short to not try things.
  Et vous savez, la vie est trop courte pour ne pas essayer des choses.

[14:47] So, have a little go.
  Alors, essayez un peu.

[14:49] So, first things first, I'm going to get three eggs or four.
  Alors, première chose, je vais prendre trois œufs ou quatre.

[14:57] To the eggs, I'm going to add a little salt, a little white pepper.
  Aux œufs, je vais ajouter un peu de sel, un peu de poivre blanc.

[15:07] And then I'm going to get the truffles and just use a knife.
  Et puis je vais prendre les truffes et juste utiliser un couteau.

[15:09] Here he comes.
  Le voici.

[15:11] Here comes trouble.
  Voici le problème.

[15:14] So, my instinct is to slice the truffle very thin, but actually, you want kind of chunky bits, so you can chew on it.
  Donc, mon instinct est de trancher la truffe très finement, mais en fait, vous voulez des morceaux un peu épais, pour que vous puissiez la mâcher.

[15:21] What's really nice is down the market, you know, we were trying to buy goose eggs.
  Ce qui est vraiment sympa, c'est au marché, vous savez, nous essayions d'acheter des œufs d'oie.

[15:24] You can't really buy them.
  Vous ne pouvez pas vraiment les acheter.

[15:26] Why? Cuz everyone keeps their own geese, you know.
  Pourquoi? Parce que tout le monde garde ses propres oies, vous savez.

[15:30] Hello.
  Bonjour.

[15:36] It's not normal.
  Ce n'est pas normal.

[15:37] I don't normally cook in front of like retching pigs.
  Je ne cuisine pas normalement devant des cochons qui vomissent.

[15:43] You're so lucky you're not going on the barbecue.
  Vous avez tellement de chance de ne pas aller au barbecue.

[15:47] We'll have a year's good service out of him first.
  Nous aurons d'abord une bonne année de service de sa part.

[15:49] When it comes to whipping it up, often when you do an omelet, you know, you whip it, whip it, whip it, whip it, whip it, whip it.
  Quand il s'agit de le battre, souvent quand vous faites une omelette, vous savez, vous battez, battez, battez, battez, battez, battez.

[15:55] When I learned this off one of the local girls here, you know, you just you want it like that.
  Quand j'ai appris ça d'une des filles du coin ici, vous savez, vous voulez juste que ce soit comme ça.

[16:01] Half mixed.
  Mi-mélangé.

[16:03] So, I've got pan going on.
  Alors, j'ai une poêle en marche.

[16:05] Olive oil.
  Huile d'olive.

[16:06] So, I'm going to get that hot, and then we're going to go for it.
  Alors, je vais la faire chauffer, et ensuite nous allons y aller.

[16:14] Be confident and move the sheets.
  Soyez confiant et bougez les draps.

[16:15] See how as I'm moving this around, you get almost sheets of the egg, and that's going to give you that texture.
  Voyez comment en déplaçant ceci, vous obtenez presque des feuilles d'œuf, et cela vous donnera cette texture.

[16:21] And the great thing about an omelet is it's so quick to cook.
  Et la beauté d'une omelette, c'est qu'elle cuit très rapidement.

[16:25] Get that fork in the side, and then do one big move.
  Mettez cette fourchette sur le côté, puis faites un grand mouvement.

[16:28] Like that.
  Comme ça.

[16:31] Put it onto a plate.
  Mettez-le dans une assiette.

[16:33] Like that.
  Comme ça.

[16:34] Monsieur, come and have your truffle omelet.
  Monsieur, venez déguster votre omelette aux truffes.

[16:39] To serve this, I'm going to just tear a gnarly bit of bread like this.
  Pour servir ceci, je vais juste déchirer un morceau de pain noueux comme ceci.

[16:46] Here you go, monsieur.
  Voilà, monsieur.

[16:50] Sit down here, my friend. Have a little uh
  Asseyez-vous ici, mon ami. Prenez un petit euh
