# 260616 화 올댓아라빅A3 3

https://www.youtube.com/watch?v=tugkcJyi3PY

[00:02] 아, 그리고 혹시 이전 그 녹화본 혹시 보셨을까요?
[00:07] 네.
[00:09] 아, 네. 다행다.
[00:25] 어, 이제 아, 아플 때.
[00:27] 네. 이제 하는 표현인데 누가 아프다 하면은 그 조심히 가라.
[00:35] 안전할 때 마사라마라고 하잖아요.
[00:41] 마사라마 하는데이 사라마에 사 딱 원래는 살람마타 카키인데
[00:58] 뭐 너의 건강 하면 살라마 살라 마투카 뭐 살라마투키인데
[01:06] 그 방언에서는 이걸를 그냥 람 타크 타크로 끝나면은 이제 남자한테 빨리 안 너의 건강이 빨리 낫길 바란다.
[01:24] 여자한테는 살람틱 하면은 뭐 좀 회복되길 바래 이럴 때 쓰는 표현인 거 같아요.
[01:30] 누가 아플 때 그렇게 하고 좀 더 공식적인 그냥 이건 약간 친구들한테 하는 말이고 공식적으로 뭔가 어른들 교수님 다만나 라카 아 혹은 라키 슈파 안 아 아란 아타나 뭐혹은 아타나키 아 하면은
[02:06] 회복이고
[02:09] 아질이 긴급한 뭐 빠르게 그래서 빨리 낳리 회복되길 바랍니다.
[02:15] 이런 뜻이 있어요.
[02:18] 뭐시나 아질단 하면은 좀 더 표현 격식 있는 표현이고 사람크 사람티크
[02:26] 뭐 친구들한테 어 뭐 빨리 낫길 바래티네
[02:33] 그래서 지금 좀 괜찮아진 건가요?
[02:35] 네.
[02:35] 네.
[02:35] 괜찮아.
[02:37] 그러면 이제 또릴라고 할 수 있고
[02:39] 함.
[02:40] 네.
[02:40] 함들릴
[02:42] 할 수 있습니다.
[02:44] 아무튼 네.
[02:44] 네.
[02:44] 그렇게 있고
[02:50] 어 지금 이제 기중 님은 사실 뭐 아
[02:53] 원래 이제 나영님까지 있고 이제 원래 유성 님, 정린 님,
[03:01] 어 기중님 그다음에 나영님 이렇게
[03:04] 나영 나 이제 이름도 약간 슬슬
[03:07] 가물가물해주고네
[03:10] 근데 나영 님은 이제 그 일정이 너무 안 맞아서
[03:14] 그니까 맞으면 돌아오겠다 하셨는데 안 맞으신 거 같고.
[03:19] 그다음에 기중님도 병원에 다시 가셔 가지고 이제 병원에서 일하게 되셔 가지고 아마 시간이 안 맞으시는 거 같고
[03:30] 수원 집은 남양주 하나미라고 하셨는데 병원이 수원이어 가지고 아마 또 안 되시는 거 같고
[03:40] 예 비대면으로도 참석하면 이제 질문 있으면 해결하면 되는데 아쉽게 될 거 같아.
[03:46] 정림 님도 전쟁 때문인지 이제 중동 관련해서 어 계속 점점 바빠져 가지고 거의 세 번에 한 번 걸로 나오셨다가
[03:59] 유성님도 사실 자주 나오시다가 한번 한 이제 이틀 뭐 이렇게 못 나오시니까
[04:07] 네.
[04:07] 이제 누가 어디까지 배웠는지가 저도 이제 가물가물해 가지고.
[04:15] 일단 근데 네. 지금까지 나간 거는 다 네. 다 한번 하셨다고 하셨잖아요.
[04:23] 네. 지난주에 아, 그리고 뭐 제가 뭐 항상 했던 것처럼 원래 했던 걸 한번 같이 보고는 넘어가긴 할 건데.
[04:32] 아마이 복수형 단수형 했을 때 제가 좀 그 졸면서 수업을 했던 기억이 납니다.
[04:40] 티가 났을까요, 혹시?
[04:44] 아 아니요. 들 아니었습니다.
[04:47] 함 그래 가지고이 복수형은 우나이나 뭐 혹은 여성형에는 아트 이렇게 붙이면 된다 있었고요.
[05:00] 이해 안 되는게 있어 있으셨을까요?
[05:04] 그 땅수만 살짝 이해가 안 다운.
[05:10] 땅수.
[05:12] 그 쌍수.
[05:14] 아 쌍수 네네.
[05:16] 아네 쌍수 부분을 일단은이.
[05:24] 2인칭 복수형까지도 그러면은 따라오셨을까요?
[05:26] 네.
[05:28] 네.
[05:28] 아, 툼으로 끝나면 되는 거고.
[05:30] 네.
[05:31] 여기 이제 나오는게 쌍수가 여기서부터 나오는데.
[05:40] 네.
[05:42] 여기서를 판서를 좀 하면서 그러면 괜찮죠.
[05:47] 오늘도 사실 통력은 없어 가지고 사실 뭐 피곤한 상태는 아닌데.
[05:54] 네.
[05:54] 혼자말 혼자 때 해 보니까.
[05:57] 진도가 두시간 분량을 한시간 만에 다 빼 버려 가지고 이게 쉽지가 않더라고요.
[06:05] 저는 사람 있어야 되는데.
[06:08] 아, 한 분씩 제가 말씀드렸다시피 한문씩은
[06:11] 좀 순서를 약간 바텀 터치하듯이
[06:14] 네.
[06:16] 아, 농담입니다.
[06:16] 어쩔 수 없죠.
[06:18] 녹음이 또 녹화가 되니까.
[06:31] 이거는 읽고 해석도 되시겠죠?
[06:31] 모음
[06:34] 여긴 안 붙여도 이제 하실 것
[06:36] 같은데.
[06:36] 아, 네.
[06:38] 그는 아하바일 마르칸.
[06:40] 네.
[06:40] 그는 마르카즈로 그니까 지금 뭐 학원을 갔다.
[06:45] 네.
[06:45] 마르카드로 갔다 이거데 여기에서 다하바에 플러스 아만 붙이면 두 명이 돼요.
[06:56] 일단이 두 명.
[06:56] 왜 아를 붙이면 되냐면음
[07:01] 복수형은 우나
[07:03] 패턴이 복수형이었죠.
[07:05] 네.
[07:06] 근데
[07:08] 쌍수는
[07:13] 아니 세터니.
[07:15] 혹은 어 아인니 패턴이.
[07:20] 패턴이 이제 쌍수 패턴이에요.
[07:23] 명사형일 때.
[07:25] 그러니깐 예를 들어서 기타분이.
[07:29] 책한 곳이면은.
[07:33] 기타.
[07:35] 어떻게 될까요?
[07:35] 두거든.
[07:37] 자, 많이.
[07:40] 이게 주주격이고 여기가 주격이고.
[07:43] 여기는 목적격이나 소유격 그러니까.
[07:46] 전치사 뒤에 오거나 목적으로 사용될 때.
[07:49] 아인이를 쓰고 아니는 주격이나 서술어일 때 스키타바니 하면 책 두 건이 되는 거죠.
[07:58] 여기에서 온 거고 뭐 예를 들어서.
[08:01] 그러면.
[08:04] 학 두 학생은 어떻게 될까요?
[08:08] 달리바니.
[08:08] 달리바니가 돼요.
[08:09] 좋습니다.
[08:09] 그러면는.
[08:13] 바이니네.
[08:14] 딸리바이니 뭐 이렇게 되는 거고.
[08:16] 딸리바이니가 되는 거고음 언어.
[08:19] 기억하실까요?
[08:20] 루가트.
[08:21] 루가트인데 그러면은.
[08:24] 나는 두 가지 언어를 공부한다.
[08:26] 어떻게 할 수 있을까요?
[08:33] 아드루 루가 루가 루가.
[08:37] 루 루가.
[08:41] 타이니.
[08:42] 아 루가네.
[08:44] 루가가.
[08:47] 여기는 그 잘리는 건 어쩔 수 없이.
[08:49] 이렇게 잘려 가지고 루가가 한 언어인데.
[08:56] 아이니.
[08:59] 이 패턴이 이제 그 목적어에 이익게 붙는다고 말씀드렸잖아요.
[09:06] 여기를 이렇게 지우면은 이렇게 되는데.
[09:09] 타마부터에다가 항상 뭔가 문법이 붙으면은 복수형이나.
[09:15] 뭐 아니면은 전민칭 대명사나 뭐 이런 쌍수 명사가 붙으면은 타부터는 타로 바뀝니다.
[09:27] 그래서 루가 타테이니가 되
[09:30] 그러면 땅에는 딱히 그 텅을 구분 안 해.
[09:36] 다운패 성이요?
[09:37] 어 그 쌍수에서는 성을 구분 안 하는
[09:42] 아 성 성이요 성
[09:45] 네네
[09:46] 그음 쌍수에서는
[09:50] 아 그 우나냐 아이냐 이렇게 패턴을 넣을 필요가 없냐는 말씀신 거죠
[09:56] 네네
[09:58] 남성형 여성형 둘 다 쌍수는 아니 아이니가 됩니다.
[10:07] 그죠?
[10:07] 그래서 뭐 예를 들어서 대학교도 대학교가 기억하실까요?
[10:09] 단어를?
[10:16] 자미아.
[10:17] 네. 자미아툰인데
[10:20] 두 대학교가 되면은
[10:24] 타니
[10:26] 자미아타니
[10:28] 혹은 자미
[10:31] 아 그죠. 타이니가
[10:33] 되는 거죠.
[10:37] 여기에서이 아이가
[10:39] 동사에 붙으면은 과거형일 때 다하
[10:46] 바가 되는 거고
[10:48] 현재형에서는
[10:52] 드니가
[10:55] 되는 거예요.
[10:59] 이해가 되네.나봐
[11:01] 다하 할 때 그 성은 그러니까
[11:05] 주격은 어떤 건가요?
[11:05] 다하바 할 때
[11:08] 아 다하바는
[11:10] 두 명 두 명이잖아요 이게
[11:12] 네네
[11:13] 남성형일 때 3인칭 남성형일 때이 다
[11:17] 바하가 되는데 어 복수형일 때도 마찬가지인데 남자 한 쌍수형일 때는 남자 한 명 여자 한 명이면은 남성 두 명으로 문법이 적용됩니다.
[11:31] 그러니까 다바 한마드와 빠마 뭐 이렇게 된다는 거죠.
[11:39] 그리고 반대로도 한마트 와파띠마 다하바가 되는데
[11:46] 어네
[11:50] 안녕하십니까
[11:52] 정리님 오셨어요?
[11:55] 아 아닙니다. 아닙니다. 환영합니다.
[12:00] 뭐 한마디보 아 한마드가 되는데
[12:11] 뭐 한번 어 잠시만요.
[12:14] 뭐 이게 되는데 어 여성하지
[12:23] 공유가 일시 정시.
[12:29] 화면 보이실까요?
[12:29] 이 워드 파일네.
[12:31] 보이는데 좀 잘려서 보이죠?
[12:31] 그죠?
[12:33] 지금 잠시만요.
[12:44] 그래서 어하성.
[12:53] 3인칭.
[12:55] 어 3인칭 쌍수 3인칭의 두 명인 상태였는데.
[13:02] 여성형만 됐을 때는.
[13:11] 다합.
[13:13] 다합.
[13:16] 예.
[13:16] 다하가 되면은이 마지막에 타를 붙이면 여성 3인칭 여성의 두.
[13:26] 명이 되는 거예요.
[13:30] 쌍수가 여기서는 그냥 아만 붙이면 되는 거고
[13:38] 얘는 아까 현재형 말씀드린 거예요.
[13:46] 이해되셨을까요?
[13:48] 이거는 사실 계속 패턴을 봐야 되고
[13:51] 눈에 익혀야 되고 말을 많이 해요.
[13:54] 입에 붙는 거라.
[13:56] 그래서 이것도 사실 그 동사문을 먼저
[13:59] 말씀 하면 좋다고 말씀드린게
[14:03] 얘는 사실 두 명이 와도 무함마드와
[14:06] 아하마드가 이렇게 있지만 여기서 그냥
[14:08] 다하 무마드와 아마를 할 수 있어
[14:11] 가지고 항상 알아보는 동사로 먼저
[14:14] 시작하면은
[14:15] 수를 맞출 필요가 없다 이렇게
[14:17] 말씀드린 거예요.
[14:21] 이해되셨을까요?
[14:22] 여기까지
[14:23] 네. 그리고 정립님 오셨으니까 하나
[14:26] 알려 드리면은 뭐 녹화는 되어 있지만
[14:30] 그 유성님이 잠깐 앞 몸살이 걸러 가지고 일주 이렇게 못 나왔는데
[14:34] 그래서 이제 그때 쓰는 표현 제가 잠깐 알려 드렸었어요.
[14:40] 몸살 났어.
[14:40] 몸살났다.
[14:40] 몸살의 특정인다기보다 아플 때 뭐 다쳤을 때
[14:46] 뭐 어디 뭐 갑자기 오랜만에 봤는데
[14:49] 뭐 붕대를 몸에 막 감고 나왔다든지 할 때 이제 마슬라마가 혹시 무슨 뜻인지 기억하실까요?
[14:55] 고맙습니다.
[14:57] 안녕.
[14:58] 그 조심지 이제 헤어질 때 조심히 가.
[15:01] 예.
[15:01] 조심히 가의 안전이라는 뜻이 들어가 있는데이
[15:07] 사라에 원래는 살라마 투카모키 하면은 너의 안전이 되겠죠.
[15:17] 살라마투카.
[15:17] 살라마투키.
[15:20] 근데 이제 여기서 방언으로는 살람
[15:26] 남자한테는 살람탁크 하면은 어 너 빨리 낳길 바란다.
[15:30] 살람틱 하면은 여자한테 너 빨리 낫길 바란다.
[15:33] 이거 이거는 그냥 친구들끼리 쓰는 말이고
[15:37] 마살람크 이렇게 얘기하
[15:44] 아니요.
[15:44] 그냥 살람탁
[15:45] 살람탁크
[15:46] 살람틱크
[15:48] 마라마는 그냥 정말 잘가 조심히 가세요.
[15:52] 네.
[15:52] 뜻이고 그래서 이거는 근데 그 방언으로 그냥 친구들끼리 어 너 빨리 낫길 바래 뭐 괜찮냐 뭐 이런 뜻이라면은이 좀 긴 더 조금 더 긴 아타카 아이 있는데
[16:05] 이거는 약간 뭐 부모님이라든지 선생님이라든지 좀 격식을 차려야 될 때만 나는 네가 어떻게 되길 희망한다.
[16:19] 회복 아질 빨리 긴급하게 빨리 낫길
[16:27] 바랍니다.
[16:31] 하고 이제 유성님이 괜찮아 주셨다 해서 그때도 알릴라 하면 만능이죠.
[16:38] 오늘이 이슬람역으로 1월 1일 잘 썼습니다.
[16:42] 어 어떻게 선생님 저번에 말씀해 주셔 가지고
[16:44] 조사를 얘기해 가지고
[16:46] 그걸 만들어서 뿌렸어요.
[16:49] 그래서 저들이 개인적으로 이제 워셉으로 다이 만들어 가지고 예
[16:55] 무하람 무하람네요. 무하람 이거네
[16:58] 맞아 맞 오늘 올해가 천 1월 1일 이슬람역으로 이제 뭐 기원전 뭐 이렇게 나누듯이 이슬람역으로 1448년 1월 1일이에요.
[17:08] 뭐 좀 회사에서도 피드백이 어떤가요?
[17:12] 어 뭐 아무도 신경 안 쓰고 있었는데 먼저 먼저 그냥 가자마자 바로 뿌렸거든요.
[17:18] 너무 나 다들 좋아했죠.
[17:19] 아 팀 내에서도 분위기가
[17:21] 팀데 저희는 중동 아프리카 저희 팀만 하니까 예예
[17:24] 그저 아이 아라번 다 저희가 하고 예
[17:27] 잘 잘 썼습니다.
[17:28] 함들이려 누가 잘썼어요?
[17:30] 좀 칭찬을 받으셨
[17:33] 아 칭찬까지는 안 당연히 해야지 뭐
[17:36] 이런 어 그래도 그런 거 사실 좋죠
[17:40] 아랍인들도
[17:42] 아랍들이 느끼게도
[17:44] 이제 어우 얘네가 이슬람까지도이
[17:46] 이슬람역으로 그러니깐 뭐랄까나
[17:50] 그 아라민이 갑자기 설날에 새복 많이 받으세요
[17:54] 근데 지금 이런 스토리가 있고 저희 다른 팀이
[17:57] 근데 거기에 저희 아라 고객분들이 많이 오세요.
[17:59] 오늘 오늘 이제 프랑스 아침 되면 이제 오기 시작할 텐데
[18:05] 근데 보고할 때 오늘이 이슬람으로 1월 1일이라고 다 보고를 했거든
[18:10] 다이는 팀까지
[18:11] 그 오늘 가가지고 해피 뉴어랑 막 하면은
[18:14] 어 무슬림 프랑스인들도 무슬림이 있으니까
[18:16] 아 프랑스인 무슬인 말고 저희 뭐 북아프리카 중동
[18:20] 아 예 아 유아 유아시아 말씀하
[18:22] 전시 전시회료 프랑스
[18:25] 그 저희
[18:25] 거기서 무슬림을 아 아랍 고객을 만나는 건가요
[18:29] 그 기존에 아랍 고육분들이 프랑스 유사토리 전시회에 가시는 거죠.
[18:33] 그 전시에 참석하시는데
[18:36] 아 이제 이해하셨어.
[18:37] 그때 이제 해피 뉴
[18:38] 아 이게 정 정림발로 시작됐네요.
[18:41] 그래서 내일 아마 도착하는
[18:44] 이거 막
[18:46] 이거 막네.
[18:47] 아 함들릴
[18:49] 예 저도 오늘 막 연락을 막 몇 명 받았고 저도 해 줬고 이랬거든요.
[18:54] 저는 저한테는 이제 사실 당연한 거라니까.
[18:56] 아 그죠 그죠 그
[18:59] 저는 무술님은 아니지만 아무튼 돼지고기 좋아합니다.
[19:07] 뭐 그래서 뭐 그렇고음
[19:11] 저희가 알을 배웠잖아요.
[19:15] 알 이거 이게 정관사 더라는 뜻인데 신이
[19:19] 신이라는 뜻이 라후예요.
[19:22] 그니까 라후가 원래 신이라는 뜻이고
[19:25] 여기에서 정관사를 붙여서 유일신 그
[19:29] 신 한 명 알라가 되는 겁니다.
[19:32] 이거는 말씀 안 드려도 알고 계시
[19:35] 예전에 말씀해 주셨어.
[19:36] 아 했었나요?
[19:38] 아 더 그랬구나.
[19:40] 야회 이것도 말씀해. 야
[19:42] 야회는 딴 데서
[19:44] 그 기독교 친을 야회 이렇게
[19:47] 얘기하잖아.
[19:48] 아 그게 뭐 유대 그 말에서 나왔다
[19:52] 말씀 그런가 제가 저도 어디서 죽어막
[19:55] 주어듣는 얘기들이 많아 가지고 제가
[19:57] 했는지
[19:59] 안 했는지 잘 모르겠습니다.
[20:01] 어 혹시 기독교인이신
[20:02] 맞아 좀 글쎄요.
[20:04] 진성은 아니라고.
[20:05] 아 유성님은 종교가 있으신가요?
[20:08] 전개 없습니다.
[20:09] 아 그러면은 기독교인 분들이 또
[20:12] 들으면 재미난 얘기 중에 하나가 이제
[20:15] 이스라엘이 옛날에 멸망을 한번
[20:17] 했었잖아요.
[20:18] 그때 멸망하면서
[20:21] 히브리어가 다 사라졌습니다.
[20:23] 마치 일본이 한국을 이제 식민지
[20:27] 생활하면서 뭐 창시명하고 한국어 이름
[20:30] 없애고 한글 없애려고 하듯이
[20:33] 이스라엘이라는 나라가 망하면서
[20:36] 히브리어가 싹 사라졌던 적이 있어요.
[20:38] 기간이 좀 길었던 걸로 하는데
[20:41] 그런데 지금 유대인들과 이스라엘
[20:43] 사람들은 히브리어를 또 쓰고
[20:45] 있습니다. 근데 그래서 이젠 히브리어
[20:48] 전서가 없어졌는데 제가 알기는 뭐
[20:50] 100%까지는 정확한 얘기는 아닌데
[20:54] 없어지고 히브리어를 다시 복구를
[20:55] 하려고 했겠죠. 한국인들도 창시계만
[20:58] 했던 사람을 다시 한국인 이름으로
[21:00] 바꾸려고 했듯이
[21:02] 이스라엘이라는
[21:04] 나라를 다시 세우면서 히브리어를
[21:05] 만드는데
[21:07] 아라보어랑
[21:09] 히브리어가 샘어라고 합니다. 샘어.
[21:11] 샘어. 샘이 그 누구의 아들이 샤민과
[21:15] 샘이 있는데
[21:17] >> 그 누군지 아시나요? 아담 아들인가?
[21:20] 그 영까지
[21:22] 아무튼 그 종교적인 사람 중에 이름이
[21:25] 샘 샴 이름이 있는데
[21:29] >> 샴
[21:31] >> 아네네 아 그래서 그 샘 아라보가
[21:36] 샘어 족인데 세머에
[21:40] 포함이 돼요. 아라버랑 히브리어가
[21:43] 세모인데
[21:44] 그 세모는 아라버의 특 저희가 지금
[21:48] 제가 계속 말씀드리는게 아라보는 그
[21:52] 새 어근으로 구성되어 있다고
[21:54] 말씀드렸죠.
[21:56] 타바가 있으면은 쓰다 키타비 쓴 것
[22:01] 공책 뭐 막타바 도서관
[22:05] 이렇게이 세 어근에다가 모음이나
[22:09] 형태를 바꿔서 단어를 만드는게 샘어의
[22:13] 특징이에요.
[22:16] >> 세머라는 건데 세머 뭐 네이버에
[22:18] 검색하면 잘 나올 거예요. 템어라는
[22:21] 건데이
[22:23] 그래서 히브리어가 없어지고 다시 만들
[22:25] 때
[22:27] 거의 다 만들었지만 단어를 못 만든
[22:30] 단어들이 있는데 그 히브리어는 그래서
[22:33] 그 못 만든 단어는 아랍에서 채용해
[22:36] 왔다고 하더라고요.
[22:38] 그래서 뭐 예를 들어서
[22:42] 뭐음
[22:47] 뭐 얘 정말 그냥 예를 들자면
[22:49] 책이라는 단어가 없는데 아랍보에
[22:52] 키타이 있어 가지고 책을 키타
[22:54] 히브리어로도 키탑이라고 안 하더라도
[22:57] 케탑이라고 한다든지
[22:59] 발음이 이제 비슷한 거죠. 그래서
[23:01] 아랍어를 배우시면 또 히브리어까지도
[23:04] 사실
[23:05] 막 엄청 어렵게 배우는 거 아니라고
[23:08] 하더라고요.
[23:10] >> 아무튼 그렇습니다. 이건 정리 님
[23:12] 얘기해 주려고 했는데 정리님이 잠깐
[23:14] 나가셔버려 가지고
[23:17] 잠깐 쉬는 시간 이건 제가 따라 알려
[23:19] 드리겠습니다. 아무튼 이렇게 하고음
[23:23] 다시면은음
[23:27] 아 그래서 이제 이렇게 보시면은 쌍수
[23:30] 여성형에는
[23:31] 르자 르자타
[23:34] 붙되고 다칼라인데 사실 제일 처음에
[23:37] 쓰면은 다칼라고만 하면 돼서 동사를
[23:41] 먼저 쓰는 걸 추천드려요. 계속
[23:43] 저도.
[23:46] 네. 뭐 이렇게 되고 이렇게 지금
[23:49] 명사를 먼저 쓰면 동사를 맞춰 줘야
[23:52] 돼서
[23:54] 근데 동사를 먼저 쓰면 미트
[23:57] 알무타르지마타니 뭐 이렇게 된다는
[23:59] 거죠.
[24:02] 그렇고
[24:05] 그래서 오늘은 지난번에 다 나가려고
[24:09] 했는데 못 나간 부분인데 좀 어려울
[24:11] 수도 있어요. 이렇게 어 약동사의
[24:14] 과거형
[24:17] 어 약동사의 과거형인데
[24:21] 약동사가 원래는 이제 깔라
[24:26] 뭐 나마
[24:28] 카들이
[24:30] 아꾸루 뭐 야나무 이렇게 됐던
[24:34] 애들이잖아요.
[24:35] >> 네. 근데 얘네는
[24:38] 과거형
[24:40] 3인칭 과거형 3인칭 남성형 여성형
[24:44] 빼고는 형태가 또 한번 바뀝니다.
[24:47] 보시다시피
[24:48] >> 한번 읽어 볼까요?
[24:50] >> 골톨라카민 까.
[24:52] >> 네. 벌써 깔라가 사라진 느낌이
[24:56] 들죠?
[24:57] >> 네.
[24:58] >> 정말 재수 없습니다, 얘는.
[25:01] >> 어.
[25:02] >> 예. 제가 하면서 짜증났던 부분이 세
[25:06] 개 뭐 다섯 개 있다면 그중에 하나
[25:09] 약동사네.
[25:11] 근데 많지 않아요. 단어가 일상
[25:14] 생활에서 쓰는 단어가
[25:16] >> 말하다 뭐 아니면 자다 뭐 이런
[25:19] 거예요. 해서 몇 개 그냥 사실 계속
[25:23] 말하면서 외우면 입에 붙어 있을
[25:25] 거예요. 아무튼 이걸 한번 읽 이걸
[25:28] 몇 개 읽어 보고 어떤 패턴인지는
[25:30] 설명을 드리는게 빠를 것 같아요.
[25:32] >> 네.
[25:33] >> 그래서 다음 걸 한번 또 유성님 읽어
[25:35] 볼까요?
[25:38] 님 자기단 안네
[25:42] >> 님 기본 원형이 뭘까요? 그 3인칭
[25:46] 남성은
[25:47] >> 나마
[25:48] >> 그죠? 나마인데 얘는 니로 시작을
[25:51] 합니다.
[25:52] >> 아
[25:52] >> 정말 이상하죠.
[25:54] >> 아무튼
[25:55] >> 여기도 또 읽어 볼까요?
[25:58] 발툼
[26:00] 빌
[26:02] 무가라네
[26:05] >> 후드 후드툼에 지금 이겼다의 원형도
[26:09] 혹시 기억하실까요?
[26:11] >> 어 어
[26:15] 이건 기억이 안 나네.
[26:17] >> 파자인데 파자
[26:19] >> 파자네
[26:20] >> 뭐 상관없습니다. 뭐 지금 일단은
[26:23] 그렇고 다음 거 읽어 볼까요? 아,
[26:26] 잠시만요.이 무바라는 그래서 제가
[26:28] 지난번에 한번 설명드렸는데
[26:30] 1대 1 뭐 축구 지금 경기하는
[26:32] 거처럼
[26:33] 1등부터 8등을 나누는게 아니라 1대
[26:35] 1에서이긴 사람 뽑는 경기를
[26:38] 무발하라라고 합니다.
[26:41] 지금 뭐 월드컵 할 때 뭐 그런 축구
[26:44] 경기도
[26:46] 한번 읽어 보실까요?
[26:54] 다르서
[26:58] 이거는 아다에
[27:00] 어근인데 지금 이렇게 되어 있고
[27:03] 이거는 한번 읽어봤던 거 넘기고 트
[27:05] 넘기고트
[27:08] 오드트 뭐하고
[27:12] 이것도 한번 읽어 보실까요?
[27:24] 우수보네
[27:27] >> 잘 읽으셨고 이거는 그러면 원형이
[27:30] 기억하실까요? 뭐냐?
[27:33] >> 어
[27:35] 자라.
[27:36] >> 네. 자라 야주루인데
[27:45] >> 어네
[27:48] 일단 이까지만 보고 돌아가면은 지금
[27:51] 패턴이 약동사의 과거 패턴이
[27:55] 꿀투 뭐 아 꿀투 그러니까 우으
[28:00] 혹은 이으 이로 시작하거나 우으로
[28:04] 시작하거나 밖에 없었죠. 죠?
[28:06] >> 네.이
[28:08] >> 얘네를 어떻게 결정하냐면
[28:17] 뭔가 유성님 만약에 눈치가 빠르시다면
[28:20] 뭔가 눈치 채셨을 수도 있는데
[28:22] 채셨을까요?
[28:25] >> 아니
[28:28] 쉽진 않아요. 쉽진 않아요.가
[28:30] >> 없나 봐요.
[28:31] >> 아니야. 아니요. 저도 정말 짜증나는
[28:34] 것 중에 하나였는데.
[28:40] 야골루 다음에 아까 자라
[28:46] 야주루
[28:49] 있었고
[28:50] 그다음에
[28:52] 파
[28:54] 자
[28:56] 야후
[28:58] 주가 있었고 그다음에 나마
[29:08] 아 나마야
[29:10] 나 무가 있었죠.
[29:15] >> 근데 얘네가 이제
[29:19] 원롤 원래대로라면 제가 배웠던
[29:22] 거라면은 깔라까지는 맞고 깔라트도
[29:27] 돼요. 그러니까 3인칭 여성형까지는
[29:29] 여기서 트만 붙이면 돼요.
[29:33] >> 어자라.
[29:35] 아 괜찮어.
[29:37] >> 그 3인칭 남성도 똑같이 깔라.
[29:41] >> 네. 그렇죠. 3인칭 남성형은
[29:43] 어 깔라 그다음에 자라자
[29:48] >> 자
[29:48] >> 나마 그대로 쓰면 되는데.
[29:50] >> 네네.
[29:51] >> 음. 아 잠시만요. 정림님 오셔
[29:53] 가지고
[29:54] >> 네.
[29:55] 지난번까지 배웠던 그 복수, 명사형,
[29:59] 동사형의
[30:01] 복수형 그리고 쌍수형까지 했고
[30:04] 그다음에 이제이
[30:07] 약동사의 또 과거형 패턴이 있는데
[30:10] 그거에 대해서 방금 딱 시작을
[30:11] 했습니다.
[30:13] 네. 근데 이게 좀 까다로워요.
[30:16] 그래서 지난번에 하다가 이거 지금
[30:19] 잠깐 건드렸다가 안 될 것 같아서 어
[30:22] 목요일에 아 화요일에 다시 하자
[30:24] 이렇게 말씀드렸던 건데
[30:26] 어
[30:28] 일단은 그 말하다 까라의
[30:32] 어 까라는 3인칭 남성형이고
[30:36] 자아라도 3인칭 남성형이고
[30:39] 화자나마 3인칭 남성형인데 여기에서
[30:42] 지금 현재형으로 가면은 얘네가 가
[30:46] 약동사인 애들이었는데 약동사의
[30:49] 현재형은 약구루 그니까 중간에
[30:53] 여기 두 번째 오는 애들이 스쿤이
[30:56] 없고 뒤에 장모음 형태로 변했어요.
[31:00] 야꾸루 야주루 야주
[31:04] >> 야주
[31:06] >> 야나무 이렇게 됐는데 얘네는 제가 뭐
[31:09] 얘를 뭐 야푸주로 읽지 말고 야주로
[31:12] 읽으세요 이렇게 할 수 없고 얘는 뭐
[31:14] 원래부터 이렇게 쓰였던 애들이고
[31:17] 근데 얘네가 3인칭 말고 1인칭과
[31:21] 2인칭이 되면은 과거형이
[31:24] 어 조금 패턴이 또 바뀝니다. 이게
[31:26] 좀 까다로워요. 왜 그렇게 쓰는지
[31:29] 모르겠는데
[31:30] 아마 또 문법적인 이유가 있겠죠.
[31:33] 근데 보면은 3인칭 여성형까지는
[31:36] 여기서 그대로음
[31:38] 원래 다하바 다하바트
[31:41] 했듯이 그냥 트만 붙이면 돼요.
[31:45] 네. 다라싸 뭐 다르사트 했듯이 트만
[31:49] 붙이면 되는데 뭐 여기도 자라 자라트
[31:54] 파자 파자트
[31:57] 나마 나마트 하면 되는데 2인칭부터는
[32:03] 여기에 지금 중간 모음이 우인 애들은
[32:08] 중간 모음이 우인 애들은 2인칭부터
[32:12] 우로 시작을 입니다.
[32:16] 꿀타, 꿀티 뭐 혹은 꿀투.
[32:22] 음.
[32:25] >> 갑자기 너무 달라져서 저도 이해가
[32:28] 전혀 안 됐는데
[32:31] 계속 말하면서 그냥 외웠던 사이트.
[32:34] 이게 이해를 하려면은 조금 더 많은
[32:37] 뭔가 부수적인 문법들이 필요해 가지고
[32:40] 지금은 그냥 3인칭까지는 약동사의
[32:43] 3인칭까지는
[32:45] 기본 형처럼 다른 애들처럼 트만
[32:47] 붙이면 되는데 얘네가 1인칭과
[32:50] 2인칭이 되면은 중간 모음으로
[32:52] 시작하는이
[32:54] 꾸가 아 우가 여기에 붙는다.
[33:00] 원래라 원래는 이게 까라라는
[33:04] 동사래요.
[33:06] 까라라는 동사인데 이게 깔라가 된
[33:09] 거고 일차적으로까
[33:14] 깔라가 된 거고이 중간 모음이 약
[33:18] 중간에 약자이 와여서이
[33:23] 중간 모음이 약자음인 애들은 아 중간
[33:26] 모음이 우 아 와 약자음인 애들은 어
[33:29] 2인칭과 1인칭일 때 우로 시작을
[33:32] 한다라는 문법이 있다는데 이렇게
[33:34] 말씀드리면 무슨 말이 전혀 아마 안
[33:37] 와닿을 거예요. 그래서 2인칭과
[33:40] 1인칭일 때 어 중간이 우인 애들은
[33:44] 이렇게 꿀투 뭐 꿀타 꿀티 그러면은
[33:49] 자라 얘는
[33:52] 어떻게 될까요? 2인칭과 1인칭이
[33:56] >> 자라
[33:58] 주르트
[33:59] >> 그죠?
[34:00] >> 주투
[34:01] >> 주르타 뭐 주루티 주르투 뭐 이렇게
[34:04] 된다는 거죠.
[34:07] 내가 방문했었어 할 때는 자라
[34:11] 자라르투가 아니라 뭐 그렇게 한다는게
[34:14] 아니라 그냥 주르투 주르투가 된다는
[34:17] 거죠.
[34:18] 화자도 그러면은
[34:23] 어떻게 될까요? 유성님이 한번 해
[34:24] 보시겠어? 화자에 내가 이겼었다.
[34:32] >> 뭐 푸즈 2가 된다는 거죠.
[34:36] 여기까지는 오케이. 하나 이런게
[34:39] 있다. 이해하려고 넘어갔는데
[34:42] 나만은 중간 모음이 우로 안 중간
[34:46] 모음이 우가 아니에요.
[34:48] 이런 애들은
[34:50] 2로 시작을 해라. 또 이게 있어요.
[34:54] 님 님 님티
[34:57] 님투 제가 아마 생각한데
[35:01] 그
[35:03] 초급 문법에서 제일
[35:07] 근본 없는 문법 하나 꼽자면 아마
[35:10] 이게
[35:12] 이걸 꼽을 수 있을 것 같아요. 어쩔
[35:14] 수 없이 외워야 되는
[35:17] 그래서 뭐 다른 거 예를 들어서
[35:21] 또 마땅한 이렇게 예문이 또 없었는데
[35:26] 생각이 안 나는데.
[35:32] 예. 아무튼
[35:35] 어떤 느낌인지 아시겠죠?
[35:36] >> 네. 느낌 가져 가지고 아까 또
[35:39] 나왔던게 would투가 나왔어요. 우
[35:43] would나 뭐 우 would투 그럼
[35:46] 얘도 약 그 원형이 약동사라는 걸 알
[35:50] 수가 있겠죠. 그럼 얘를 얘 3인칭
[35:54] 단수는 아 3인칭 남성형은 아다이고
[35:59] 현재형은
[36:01] 어떻게 될까요?
[36:04] >> 우두
[36:04] >> 야우두 그렇죠. 아 야우드
[36:07] >> 야우드가 되는 거죠. 이게 지금 우로
[36:09] 시작하니깐 저희는 이렇게 역으로
[36:13] 가면은 또 이게 중간 모음이 우다라는
[36:15] 걸 알 수 있겠죠. 예를 들어서 얘가
[36:17] 만약에 이드투였다면은
[36:19] 아다 야다였겠죠.
[36:26] >> 네. 만약에 얘가라는
[36:29] 원래 문법이 아 얘가 갖는 어 내가
[36:32] 돌아갔다를 이두트라고 하는 애였다면
[36:35] 얘가 아다 이드였다는
[36:38] 거겠죠.
[36:39] >> 네.
[36:39] >> 근데 얘가 우드라는 걸 봤을 때
[36:43] 이게 중간 모음이 우 아 우였다는
[36:46] 거를 저희가 짐작해 볼 수 있다는
[36:48] 거죠. 반대로 생각해.
[36:50] 그렇게 있었고 그리고 근데 저희가
[36:55] 약을 썼을 약동사를 썼을 때 그 마지
[36:59] 중간에 약자인 애들이 있고 마지막에
[37:02] 약자으로 끝난 애들이 있었어요. 뭐
[37:04] 까다 같은 거 혹은 나싸
[37:09] 어 나싸
[37:11] 얘네들은 이제 마지막에 약자으로 끝난
[37:14] 애들인데 얘네들은
[37:17] 어
[37:19] 그냥 마지막이 아가
[37:22] 어
[37:24] 야로 바뀐다 이렇게만 생각하시면
[37:26] 돼요. 어.
[37:32] 음.
[37:34] 아, 네. 그래서 얘네들은 어,
[37:37] 2인칭이 되면은 까다이타
[37:40] 뭐 까다이
[37:44] 투 이렇게 된다는 거고.
[37:47] 어 나사도
[37:49] 나사
[37:51] 이투
[37:53] 나사이타티
[37:58] 이렇게 된다는 거예.
[38:01] 와,
[38:03] 여기 약동사의이
[38:05] 변형이 과거 변형이 좀 저는 매우
[38:08] 까다로웠던 거 같아요. 뭔가 과거를
[38:11] 생각해고. 지금은 뭐 입에 붙어 있어
[38:13] 가지고 바로바로 나오는데 아무튼
[38:16] 그렇습니다.
[38:18] 그래서 어떤 느낌인지는 이제 파악을
[38:21] 했으니까 한번 쭉쭉 같이 읽어 보죠.
[38:28] 어, 유성 님 한번 읽고 정립님이
[38:31] 한번 읽고 이렇게 해 봅시다.
[38:37] 어, 화면 공유가 일시 정시
[38:41] 뭐지? 시
[38:46] 보이실까요?
[38:47] >> 네, 보입니다.
[38:48] >> 아, 네.
[38:51] 아 이거 방금 읽은 거 가지고
[38:54] >> 아 한번 뭐 그래도 읽어 보시죠
[38:56] 다시.
[38:56] >> 아 네
[38:57] >> 문제 없어.네
[38:59] >> 꿀투랄카
[39:02] >> 어 꿀투랄카라고 하셨던 거 같은데.
[39:06] >> 아 라카네
[39:07] >> 그렇죠.
[39:08] >> 제가 집중해서 듣고 있습니다.
[39:11] >> 이제 방금 읽어도 이게 또 계속 읽어
[39:13] 봐야 돼요.
[39:14] >> 네. 꿀투라카
[39:15] >> 꿀투랑카 민까
[39:17] >> 까.
[39:18] 이제 내가 말했었다. 저 너에게 뭐
[39:22] 방금 전에 방금까진 아니고이 전에
[39:27] 뜻이 있고
[39:29] 한번가 보실까요? 정리님
[39:33] >> 할 나마트
[39:35] >> 님타
[39:36] >> 아
[39:38] 님 아
[39:38] >> 님 님
[39:41] >> 님 자이다
[39:45] >> 자이단
[39:46] >> 자이단 자이단 암스네
[39:49] >> 그렇죠
[39:51] 어제 잘 잤어요 이런 뜻이고 어제
[39:54] 아 어 너는 잤니 잘 어제 칼은 뭐
[39:59] 의문 문형이고 어제 잘 잤어요. 이런
[40:02] 뜻이어.
[40:04] 뭐 바이어분들 반면 님툼 뭐 님타
[40:07] 제이단 암스 이러면은 어 함들릴라
[40:10] 아마 할 겁니다. 네.
[40:13] >> 제이단이 아름답다. 아
[40:14] >> 그건 자밀
[40:15] >> 자밀 아
[40:16] >> 자이드는 좋은 굿 뭐 이런 뜻이 있어
[40:18] 가지고
[40:22] 왜 안 나가지?
[40:25] 네.
[40:27] 보주
[40:29] 마바라
[40:31] 무바
[40:31] >> 무바라 네
[40:32] >> 무바라
[40:33] >> 무바라 이거 이거 후드툼 이제 돼서
[40:38] 너네들은 이겼니 이거죠
[40:43] >> 아 어 그러네네
[40:44] >> 후즈툼 그래서 이제 한국 경기하고
[40:47] 다음날 아마 아르들이
[40:50] 뭐 봤다 너네 어제 이겼던 거 봤다
[40:52] 할 때 이거를 쓸 거예요. 푸드필
[40:55] 무바라 암스 뭐 이렇게 어 경기에서
[40:58] 이겼어요.라는 거고 무바라는 아까
[41:01] 한번 설명드렸는데 그 1등에서
[41:04] 8등까지 뽑는 경쟁이 아니라 1대일
[41:06] 매치로 이제 승패를 가루는
[41:10] 경기입니다.
[41:12] 다시 읽어 보실까요? 이제 자꾸
[41:15] >> 아나
[41:16] >> 우드나
[41:16] >> 아 우나
[41:18] 아 이스
[41:21] >> 일라
[41:23] >> 일라
[41:24] >> 네
[41:28] >> 1 와 1바이트
[41:32] 알바이트바이트
[41:35] >> 1알바이트
[41:38] 바다
[41:44] 네. 이게 소리가 나오네요.
[41:55] >> 일라일라
[41:58] >> 네. 일라 일라 오마일라
[42:01] >> 이게 반 있는 방법이 두 갠데
[42:04] 일랄바이트 한 번에 읽어도 되고 일라
[42:07] 알바이트 이렇게 읽어도 됩니다. 우나
[42:10] 일라 알바이트
[42:12] >> 네
[42:13] >> 어 바드
[42:18] 바다
[42:19] 아드라스
[42:20] >> 아다르스
[42:22] >> 아다르스
[42:22] >> 네
[42:23] >> 아다르스
[42:24] >> 아다르스
[42:25] >> 아다르스네
[42:26] >> 그래서이 샤다가 있으면은음
[42:31] 알리프람을
[42:32] 약간 아 없애 주는 느낌이라 지금
[42:37] 태양 문자라서 그런 거고 여기는
[42:38] 월문자 자라서 그런 거고 그래서 아까
[42:41] 말씀드렸던 것처럼 지금은 키포인트가
[42:45] 그 약동사의 과거형을 쓰는 거니깐
[42:49] 아다 야우드의 과거형인 우드나 하면은
[42:52] 나로 끝나면 우리가 돌아왔다가 돼요.
[42:56] 그럼 우리가 이겼었다. 유성님 어떻게
[42:58] 할 수 있을까요?
[43:01] 우리가 이
[43:03] >> 네
[43:04] >> 어 잠깐 이것도
[43:06] >> 우리가네
[43:07] >> 방금 이게
[43:10] 나 아
[43:12] >> 나
[43:12] >> 푸드나 그죠 이게 파자 푸드투 이게
[43:17] 내가 이겼었다는 푸드투인데 우리가
[43:19] 이겼었다가 되면은 여기서 이제 나를
[43:21] 붙이면 된다는 거였죠.
[43:23] >> 네.
[43:24] 여기에서 이제
[43:26] 나를 붙이면 되니 여기 이제 뭐뭐
[43:29] 나로 끝나면은
[43:31] 우리가 뭐뭐 했다라는 뜻이 있어서
[43:33] 우리는 수업 후에 집으로 돌아왔어요.
[43:38] 다 되는 거.
[43:42] >> 네.
[43:45] >> 그렇고 그럼 우리가 말했었다.
[43:49] 어떻게 할 수 있을까요?
[43:51] 우리가
[43:52] >> 말했었다.
[43:54] 그니까 깔라
[43:56] >> 뭐 꿀투면 내가 말했던데. 그럼
[43:58] 무리가 말했었다.
[44:03] >> 꿀나 꿀나 이렇게 하면 되는 거죠.
[44:05] 꿀나이
[44:07] 쉽지가 않은 부분이라 여기 지금 어
[44:11] 방금 누가 마지막 읽으셨죠?
[44:13] >> 제가 읽을
[44:14] >> 아 네
[44:15] >> 아 아닌가?
[44:15] >> 아 제가 읽을
[44:17] >> 네. 아, 네. 유성님이 한번 읽어
[44:19] 보시고 꿀투라타.
[44:24] >> 네. 속도도 좀 붙었는데 이게 꿀투가
[44:28] 되어 있는 부분에 나로 끝나면은
[44:30] 우리가 된다는 거죠. 꿀타가 되면
[44:33] 너가 되고 꿀티도 너고 그래서 해석도
[44:37] 될까요? 성님.
[44:39] >> 어, 나는 너에게
[44:42] 이걸 말했어.
[44:44] 여기 아 어제 사무실에
[44:48] >> 그렇죠. 제가 어제 사무실에서
[44:50] 당신에게 이걸 말을 했었어요. 뭔가
[44:53] 못들은 척 하니까 이런 말을 했겠죠,
[44:55] 지금.
[44:56] 아무튼
[45:00] 정기 읽어 볼까요?음
[45:05] >> 남투
[45:06] >> 님투 이게 아래 있으면은이 모음이고
[45:10] 위에 있으면은
[45:11] >> 아 모음이죠. 네. 님투이단
[45:16] 좌이단
[45:18] 빛 어필
[45:23] 바이트
[45:24] >> 필바이트
[45:26] >> 필바이트 필바이트
[45:33] >> 와 라일라
[45:36] >> 라일라
[45:36] >> 네
[45:37] >> 암스네
[45:38] >> 잘 읽으셨습니다. 이게 아직 구별을
[45:41] 힘들어 하시는데 그 마이트
[45:46] 태양 문자랑 월문자랑 일단 아니고
[45:48] 지금 여기에 모음이 다 찍혀 있기
[45:50] 때문에 여기에 지금 샤다가 있는
[45:52] 애들만 뭐 핏 뭐 이렇게 읽으시면
[45:56] 되는데 여기 샤다가 없는 애들은 여기
[45:59] 지금 샤다가 없는 애들의 특징이
[46:02] 정관사에 지금 다 스이 있을
[46:04] 거예요.이 이 스이 있으면은 다읽이
[46:08] >> 다 읽어야 되고 앞에인 스쿤이 있을
[46:10] 때는 앞 자음에 모음을이 발음을 줄
[46:14] 수 있죠. 그래서 여기까지는 P였는데
[46:17] P에
[46:19] 리을 받침을 줘 가지고 필트가
[46:24] 되는 거죠.
[46:26] >> 그래서 저는 어젯밤에 집에서 잘
[46:29] 잤어요. 되는 거.
[46:35] 한번 읽어 볼까요?
[46:38] 무바란
[46:40] 야우말 카미네
[46:43] >> 카미스 언젠지 유성님
[46:49] >> 네
[46:50] >> 카데요
[46:51] >> 네
[46:52] >> 카일 1자
[46:55] 5 1월
[46:58] 수 목요일입니다.네
[47:00] >> 카미스 목요일입니다.
[47:03] 이제 어 또 하나 말씀드리 일단
[47:07] 목요일 잘 맞추셨고음
[47:11] 하나
[47:13] 이제 한국은 주말이 토요일
[47:17] 일요일이잖아요.
[47:18] 근데 아랍은 금요일과 토요일이에요.
[47:22] 그러면은 한국인들이 불금을 즐기듯이
[47:26] 아랍인들은 사실 불목을 즐깁니다.
[47:31] 불목이라는 말이 실제로 있어요.
[47:33] 그래서
[47:33] >> 제가
[47:35] >> 카미스니스라는
[47:37] 말이 있는데
[47:41] 얘를 불목처럼 씁니다. 뭐 알카미스
[47:46] 알카미스 하면은 아마 유성님이 만약에
[47:49] 유학을 만약에 가신다면 유학을 가셔서
[47:52] 첫 목요일 날 보이는 아라한테
[47:55] 알려스라고
[47:59] 하면은 어이 이게 원니스가 이건가?
[48:02] 쟤도 헷갈리네요. 방언으로 써다
[48:04] 보니까
[48:11] 스니스 요렇게 배웠는데 저는
[48:14] 잠시만요. 이게
[48:17] 못하라고 나와가지고
[48:23] 아 원니스네.
[48:26] 죄송합니다. 제가 잘못 알려 드릴 거
[48:27] 같아요.
[48:30] 카미스
[48:32] 어
[48:34] 네카미스원신
[48:35] sin이라고 합니다.네
[48:38] 이거 불복이란 뜻이어 가지고
[48:40] >> 정확하게는 모르겠어요. 이게
[48:42] 불타는이란 뜻인지는 모르겠는데
[48:45] 그냥 길에서 배웠어요. 저 컴미스
[48:47] 과디스라고 이거 그냥 쓰면 된대요.
[48:51] 이게 불목이다.
[48:53] 그래서 아랍인들도 불목을 즐길 때
[48:57] 제가 이제 막 집에 지쳐가지고
[49:00] 깃빨려가지고 집에 가려고 하니까
[49:02] 얘네들이 형 카미스원이스 왜 집에
[49:05] 일찍 가냐
[49:06] 카니스 원니스다라고 아마 라인도 맞춰
[49:10] 가지고 뭔가 쓴 거 같아요.
[49:12] 아무튼 이거 쓰시면은 유약하셔서 아마
[49:16] 아
[49:16] >> 근데 술도 만시는데 어떻게 뭐 그런지
[49:20] >> 그냥 뭐 차 타고 계속 돌아다녀요.
[49:23] 그
[49:24] >> 어
[49:25] >> 사막 아니면 뭐 도로 어 그 아랍인들
[49:29] 어떻게 놓냐면
[49:34] 뭔
[49:36] >> 그래서 너무 빨리
[49:38] >> 빨리 죽습니다. 다도 그런가요?
[49:42] 결혼을 빨리 하는
[49:45] 길권리가 없어.
[49:47] >> 뭔가
[49:50] >> 쉬
[49:51] >> 그가 보니까 속옷이 되게 엄청
[49:54] 다양하더라고.
[49:55] >> 속옷이요?
[49:56] >> 여성 소옷이 남자가 아예 못 들어가게
[49:58] 막던데.
[49:59] >> 어 그거
[50:00] >> 그래서 왜 왜 왜 막냐고 물어보니까
[50:03] >> 네
[50:03] >> 그 제 손님이 그렇게 얘기하더라고.
[50:06] 결혼을 빨리 하는 이유가 똑같다고
[50:09] 즐길거리고라고
[50:13] 들었습니다.
[50:14] >> 오
[50:14] >> 제 개인을 기억나.
[50:16] >> 네. 어 이게 군중 그 최근에
[50:19] 파리생제를 이기고 막 도로 부수 거
[50:22] 보셨어요?
[50:23] >> 아네 네
[50:25] >> 보셨어요? 유성님은 축구에 관심이
[50:27] 많으신거나 아
[50:33] >> 활생에만 우승하고네
[50:46] 지금 뭐 거의
[50:49] >> 막 이렇게 막 불내고 폭죽 터트리고
[50:52] 이러는데
[50:54] 요르단 같은 경우에도
[50:59] 사실 제가 유튜브가 있는데 제가
[51:01] 유튜브를 했었어요. 요르단에 있으면서
[51:09] 어 뭐라고 해야 되지?
[51:15] 네페이지
[51:20] 이게 다 나와 버리네.
[51:28] 이거 제걸 홍보하려는 건 아니고
[51:33] 모르 모로코랑 포르투칼이
[51:38] 뭐야?
[51:45] 이렇게 목요일을 보낸다고 보시겠네.
[51:56] 예.
[51:59] 모 근데 요르단이이긴게 아니라
[52:00] 모로코가 이겼는데 같은 아랍 팀이
[52:04] 지금이긴 거라
[52:06] 하타르 월드컵에서 4강전
[52:15] >> 그 술 없어도 충분히 약간 다녀를 쓰
[52:18] 한 박을 안 맞은 사람이
[52:26] >> 예 아 아무튼 지금 뭐 목요일에 술
[52:29] 때문에 뭐 못 걱정 안 하셔도
[52:33] 뭐 그러셨고 아랍
[52:35] >> 스에서도
[52:37] >> 아랍들이 시잡을 처음에 왜 쓰냐면
[52:41] 쓰기 시작하는게 여자들은 제가 이런
[52:44] 생리 시작하고 이제 쓰는 걸로 알고
[52:46] 있어요. 그러니까 그 어 아이에
[52:50] 출산할 수 있는 능력이 생기는 거죠.
[52:52] 그때부터 사실 그 난자 생겨서
[52:56] 그때부터 이제 여성으로 보는 거라 그
[52:58] 전까지는 생리 전까지는
[53:00] 길거에 보면은 어린 완전 어려
[53:02] 보이는데 희압 쓰고 있는 애들은 이제
[53:05] 생리 시작했다고 이제 볼 수 있는
[53:07] 거예요. 그래서 여성으로 보는 거고
[53:09] 이제 출산 능력이 있는 거고 그때부터
[53:14] 사실 결혼을 시키 수가 있는 거죠.
[53:16] 그래서 시잡이 그때 제가 처음에
[53:18] 말씀드렸던게 가리다라는
[53:21] 의미가 있어서 여성을 이렇게 좀
[53:23] 가리고
[53:25] 재산으로서
[53:28] 그 이제 뭐 그 생각을 하는 거죠.
[53:31] 옛날에는 또 빨리 죽고 하니까. 예.
[53:34] 그러고 이제 전쟁에서
[53:37] 남편이 죽으니까 그 미망인이 된
[53:41] 거죠. 그래서이 부인을 살아 있는
[53:45] 남편 살아 있는 남자가 데려가고
[53:48] 이러니깐 그래서 일부 사처제까지가 그
[53:51] 미술림에서는 법 종교적으로 허용이
[53:54] 된다 그까 이렇게 뭔가 스토리가 다
[53:57] 있습니다.
[53:59] 아무튼이 무바라에서 어디까지 와
[54:01] 버렸나 모르겠는데. 예. 아무튼
[54:03] 그렇고.
[54:05] 오트 뭐 이거 다 안 읽어 보셔도
[54:07] 이제 어떻게 되는 패턴인지 이해
[54:10] 하시겠죠. 네. 나보 적겠습니다.
[54:12] >> 네. 그러면은 몇 개 더 읽어보고
[54:14] 잠깐 채웠다가 다시 해 보죠.
[54:18] 다시. 네.
[54:21] 음. 누가 읽으셨죠? 마지막에.
[54:25] >> 그래서 제가 읽어.
[54:27] >> 네. 한번 읽어 보시겠어?
[54:29] >> 어 아닌가? 제가 읽은
[54:32] >> 유성님이 아니면 먼저 한번 읽어
[54:33] 보시겠어?
[54:34] >> 네.
[54:36] 말카보네
[54:40] >> 그리고 자라 동사는 원래
[54:42] 다하바라마르카즈
[54:43] 했는데 자라 동사는 일라 전치사가
[54:47] 필요 없이 바로 그 목적어를 쓸 수
[54:50] 쓸 수 있습니다. 할주 마르카
[54:55] 이번 주에 마르카지를 방문했어요.
[54:58] 여자에게 물어보는 거겠죠?음
[55:01] >> 줄티.
[55:02] >> 네.
[55:05] 정님 읽어 보시겠어요? 어제 눈이
[55:07] 치는 확실히 확대한
[55:09] >> 아 네네
[55:14] >> 어음
[55:16] 남툼
[55:18] >> 님툼
[55:20] >> 그래서 헷갈리지 님툼
[55:21] >> 네
[55:23] >> 필
[55:25] 필 필라 필라
[55:29] 필바이트
[55:30] >> 필바이트네
[55:35] 유 야 야
[55:39] 야 야우마 야우마
[55:42] >> 네
[55:43] >> 어 야우마가 와요 야우마라는게 있네
[55:46] >> 야말아
[55:48] >> 야말주아네
[55:49] >> 야움이 원래는 요일이란 야움인데
[55:54] 이게 부사 형태로 아로 쓰인 거죠
[55:56] >> 야오마 야우말 중화
[55:59] >> 주무화가 무슨 요일이었죠? 주어 주어
[56:05] >> 주 일요일까? 주무는 금요일입니다.
[56:10] 주무는 자마가 모으다 모이다라는 뜻이
[56:13] 있는데
[56:14] >> 자마에서 나와서 모여서 기도하는 날
[56:17] 주무
[56:19] >> 일요일은 알아드
[56:23] 일이 와드인데 와드에서 아하다가
[56:26] 떼져서 야물 아 일요일이
[56:34] >> 오늘은 야오리스네인 아 오늘은 야오물
[56:37] 솔라사 화요일이라서네
[56:46] 그래서 우드나 되어서 아까 그 자주는
[56:51] 일라가 필요 없었지만 다른 거는 사실
[56:53] 이제 일라가 다 필요합니다.
[56:56] 한번 유성님 읽어보실까요?
[57:09] 네. 해서
[57:11] 회의 후에
[57:14] 사무실로 우린 돌아갔어요.
[57:17] 되는 거고 이렇게 악동사는 하면 금방
[57:21] 할 수 있을 거예요. 하고 남은
[57:24] 거를음
[57:28] 잠깐 쉬었다가 한 10분 쉬었다가
[57:31] 또 바로 해 보죠.
[57:36] >> 네. 아 뒤에네 쌍수 나오 거고
[57:40] 그래서 40분에 뵙도록 하겠습니다.
[57:42] >> 감사합니다.네
[57:44] >> 고생했습니다.
[57:57] 아, 네. 정림 님이 그 시차가 있는
[58:00] 국가랑 아무래도 일을 하시다 보니까
[58:03] 지금 그 중동 아프리카는 오후 2시라
[58:07] 제일 활발한 시간이라
[58:10] 공화를 받으러 나가셨는데
[58:12] 그래도 어쩔 수 없이 일단 시작을 해
[58:14] 보도록 하겠습니다.
[58:15] >> 네.
[58:17] 그래서음
[58:20] 그 말씀드렸던 것처럼 마지막에 약자이
[58:24] 부는 애들은 이렇게 아 방금까지가
[58:28] 이제 중간에 약점이 붙는 애들이었고
[58:30] 마지막에 붙는 애들은 여기 까다라는
[58:34] 이거 원래 알리프 막수라였는데 얘가
[58:36] 야로 바뀌고 발음 한번 읽어
[58:39] 보실까요?
[58:41] 가다이
[58:43] 가다이투와
[58:45] 자밀카
[58:47] >> 원래는 이게 비안정이면은
[58:50] 이게 보내다 시간을 보내다라는
[58:53] 동사인데
[58:54] 보내다 스펜드 뭐 그런 뜻이라서
[58:57] >> 보냈다
[58:58] 시간을 보냈다라 여기 와탄이
[59:02] 돼야 되는데 이게 아마 빨리 하시느라
[59:06] 오타가 난 거 같아요. 그래서 왁탄
[59:10] 제밀란 혹은 까다이툴 알akt확타
[59:13] 알제밀라 하면은 사실 이게 안을
[59:16] 필요로 하진 않죠.
[59:18] >> 음. 좋은 시간을 보냈어. 시간을
[59:20] 보냈어니까 이제 목적이 돼야 되는데
[59:23] 실수가 난 거 같습니다.
[59:26] 그리고 한번 읽어 보실까요?
[59:30] 아타이타일라따르야.
[59:34] >> 네. 그렇죠. 그래서 얘게 원래는
[59:37] 아타 아테이트 얘도
[59:44] 어
[59:46] >> 그래서 이것도
[59:49] 원래는 아타가
[59:53] 어근인 동사인 거죠.
[59:57] 이게 뭐 컴이란 뜻인데 오다. 근데
[01:00:02] 이제 여기서 이제 타나티나 2가 붙을
[01:00:06] 경우에는
[01:00:08] 아타이
[01:00:11] 이타이
[01:00:13] t이가 된다는 말씀.
[01:00:19] >> 이해되실까요? 유성?
[01:00:21] >> 네.
[01:00:21] >> 이해됐죠?
[01:00:22] >> 네. 정님 방금 저희가 한 거는 그
[01:00:27] 약자음이
[01:00:30] 어 이거
[01:00:32] 어떤
[01:00:48] 거는이
[01:00:51] 약함이 마지막에 붙는 는 애들 약점이
[01:00:54] 중간에 붙었던 애들은 이렇게 우드나
[01:00:57] 뭐 님투 이렇게 변형을 하면 되지만
[01:01:01] 마지막에
[01:01:02] 아 약장에 부 애들은 이렇게 그냥
[01:01:06] 알리프 악수라가
[01:01:08] 야로 바뀐다
[01:01:10] 이거를 패었어. 그래서 아타
[01:01:13] 아타이타도 지금 원래는 원형이 이렇게
[01:01:17] 아타인데
[01:01:18] 마지막에 타나티나 2가 붙어서이
[01:01:23] 알리포 옥스가 야로 바뀐다.
[01:01:27] >> 네. 얘도 그러면은
[01:01:30] 어
[01:01:34] 원래는
[01:01:36] 어
[01:01:41] 라아인데
[01:01:44] 오다 근데 여기서 나는 봤다 하면은
[01:01:52] 이렇게
[01:01:54] >> 좀 발음이 어려워져요.이 자가
[01:01:56] 들어가면 네라.
[01:02:03] >> 네.
[01:02:04] >> 그래서 그냥 이걸 장모음으로 발음을
[01:02:06] 하는 사람들도 있어요. 아랍인들.
[01:02:08] 라라아트라
[01:02:15] >> 라이
[01:02:17] 그래서 제가 지난번에도 말씀드렸던
[01:02:19] 것처럼
[01:02:21] 교수님 중에 한 분은이 함자 너무
[01:02:23] 싫어하셔서 이거 최대는 안 쓰는
[01:02:25] 단어들로 막 말씀하시는 분이 계세요.
[01:02:31] 아무튼 그래서 이것도
[01:02:34] 마지막에 약점을 붙여서 생긴 애들이고
[01:02:41] 그래도 마지막에 원래는 나스 아
[01:02:44] 나사야 아에서 지금 나스이나가 된
[01:02:48] 거고 나스네
[01:02:51] >> 그리고 얘도 방금 말씀드리겠는데
[01:02:55] 까다
[01:02:57] >> 까다 까다네
[01:02:59] >> 까다 까다 다라는 원래 자음인데 나
[01:03:03] 동 어 원형이 그런데 지금 야로
[01:03:08] 바뀌고투가 된 거 까데이투
[01:03:11] 와쿠탄 자밀란이 돼야 되는데 시간을
[01:03:15] 보냈어요.
[01:03:16] 근데 지금 오타가 난 거 같고.
[01:03:20] 네.
[01:03:22] 어, 이거 뭐 다 비슷한 거라.라
[01:03:26] 라이투
[01:03:29] >> 라이투
[01:03:30] >> 라투.
[01:03:32] >> 예. 따비바 아따비바비
[01:03:37] >> 필시파
[01:03:39] >> 암스가
[01:03:40] >> 되는 거죠. 네.
[01:03:45] 뭐
[01:03:46] 봤어요? 여자 선생님을 병원에서 어제
[01:03:51] 그 아까 아타만나라카 슈파 아질난
[01:03:55] 나왔는데
[01:03:57] 어 슈파
[01:03:59] 회복이라는 뜻에서 관련된 회복을 받는
[01:04:03] 곳 해 무스타시파가 돼서 병원이
[01:04:06] 돼요.
[01:04:09] >> 네. 그런게 있고
[01:04:11] 것또 뭐 다 그냥 한번 듣고 나중에
[01:04:15] 또 파일 올려 주시면 듣고 따라해
[01:04:17] 보시면은 좋을 것 같습니다.
[01:04:20] 어 그래서 속 반복이라
[01:04:25] 어 아랍에서이 토요일만 지금
[01:04:29] 그 숫자와 관련이 없어요. 핫
[01:04:32] 일요일, 이스인 월요일, 화요일은
[01:04:35] 슬라사
[01:04:37] 어 수요일은 아르비아 목요일은 카미스
[01:04:42] 금요일은 주마 금요일도 사실 숫자랑은
[01:04:44] 관련이 없지만 모이는 날 이렇게
[01:04:46] 되지만 토요일에이 사브트는
[01:04:49] 히브리어에서 안식일이
[01:04:53] 사바티크라는 말이 있대요. 그거에서
[01:04:55] 왔다는 얘기가 있어요. 거는 사부트는
[01:04:58] 그 쉬는 날 토요일 이렇게 있고
[01:05:02] 안식을 취하는 날
[01:05:05] 이것도 뭐 다 뭐 다 나 했던 지금
[01:05:10] 단어들이라 그래서 나마에서 3
[01:05:13] 2인칭은 님 님티 님투가 되는데
[01:05:16] 3인칭 여성형은 나마트가
[01:05:20] 되지만 이게 또 보조 모음 때문에
[01:05:25] 나마트
[01:05:27] 나마틀 뭐 이렇게 발음하기 힘들어서이
[01:05:31] 안 민 뭐 했던 전치사처럼
[01:05:35] 미날 뭐 아닐처럼
[01:05:37] 얘도 나마틸빈트가
[01:05:39] 되는이 문법이 또 하나 있긴 합니다.
[01:05:44] 문법 기억하실까요? 유형님 정리님네
[01:05:47] >> 기억하
[01:05:48] >> 기억하신다고요?
[01:05:50] >> 네네
[01:05:51] >> 정님 기억 가실까요?
[01:05:55] 아 저 계속 왜 저게 나마티 이렇게
[01:05:57] 기지라고 했는데 나마티 이렇게 있는
[01:06:00] 그것만 생각하고음
[01:06:01] >> 이거만 잠깐 오랜만에
[01:06:06] 원래는 뭐 예를 들어서 민 뭐
[01:06:10] 미날바이트가
[01:06:12] 있으면은 미니 프롬이어서 집으로부터
[01:06:17] 했을 때
[01:06:20] 어 민바이 민 민
[01:06:24] 어음
[01:06:27] 민
[01:06:28] 민 다음에 지금 이게 지금 알아보는
[01:06:32] 자음이 있는 모음이 있는 애들만
[01:06:34] 읽는다고 말씀드렸잖아요. 얘는 그러면
[01:06:37] 민 읽어도 되지만 다음은 얘를
[01:06:42] 읽으려면 지금이 람을 또 눈 밑에
[01:06:45] 넣어 줘야 돼요. 민 밑에 리을
[01:06:47] 받침을 하나 더 넣으면 발음이 안
[01:06:49] 되죠. 민 밑에 보니까
[01:06:54] >> 자음 자음 아 자음 자음
[01:06:56] >> 민 밑에다가 리을 받침을 이거로
[01:06:59] 어떻게 읽냐가 되는 거죠. 지금
[01:07:04] 다가
[01:07:11] 이건데 지금
[01:07:16] 얘를 지금 읽으려면 민 밑에다가 리를
[01:07:19] 받침이 들어가야 되는데 그러면은 민리
[01:07:22] 민르 뭐 발음하기가 힘드니까
[01:07:25] 알아보여서도 똑같이 얘는 스니 두
[01:07:28] 개가 중복이 되면은 앞음에 있는
[01:07:32] 모음의 반대 대각선에다가
[01:07:35] 모음을 찍어 주자. 잠시만요.
[01:07:40] 어 네. 하우. 네. 그래서 얘가
[01:07:43] 미날이 되는 거예요. 미날 하면은
[01:07:46] 지금이 미나 미나에서 지금 리을이
[01:07:51] 받침으로 들어갈 수 있으니까
[01:07:53] 미날바이트가 되는 거예요. 그래서
[01:07:55] 얘도 원래 나마트인데
[01:07:59] 나마틀 나마트르 발음이 안 되니까
[01:08:04] 나마틸
[01:08:06] 빈트가 되는 거예.
[01:08:11] 나마 틸빈트가 된다.
[01:08:19] 그래서 이것도
[01:08:22] 어 이거는 별로게 없을 거 같고.
[01:08:28] 네.
[01:08:29] 요렇게 이것도 한번 그냥 보시면은 될
[01:08:34] 거
[01:08:36] 같아요.
[01:08:38] 네.
[01:08:43] 아, 이거는 한번 같이 보면 좋을 것
[01:08:44] 같은데.
[01:08:46] 함단릴라
[01:08:48] 되어 있는데랑
[01:08:51] 똑같은 말이고
[01:08:53] 함두릴라
[01:08:55] 하지만 알함보다 뭔가 더 배로 함두라
[01:09:00] 한 사건이 있을 수도 있잖아요.
[01:09:02] 이것도 함들리려고 저것도 함들리려고
[01:09:03] 사실 저것도 함두일려고 그렇지만
[01:09:07] 거기서 더 그러니까 두 배 함두일라다
[01:09:10] 할 때는 아들릴라
[01:09:14] 어
[01:09:16] 아 이거는 헷갈릴 것 같은 아 헷갈릴
[01:09:19] 것 같아서 그냥 아 함들
[01:09:21] 뭐 그냥 이게 어떨 때 쓰이는 거냐면
[01:09:23] >> 일라가 없을 때 가시잖아 일라
[01:09:26] >> 알라가
[01:09:27] >> 아 알라가 가시
[01:09:28] >> 가인데 이거는 리가 붙어서 알라
[01:09:31] 덕분이 이다라가 되는데 이거는 좀
[01:09:33] 어려울 것 같고
[01:09:36] 이걸 보지 마시고 알두릴
[01:09:39] 알라마
[01:09:41] >> 알라
[01:09:43] >> 알릴라고 생각하시고 알드릴라 알라
[01:09:46] 살라마는 여행을 맞 여행 그 비행이
[01:09:49] 타고 한국에 왔을 때 한국 땅을
[01:09:52] 안전하게 밟았을 때렐
[01:09:56] 알라살라마라고 합니다. 뭐 한국의
[01:10:00] 아덱스 할 때 아랍인들이 오면은 알라
[01:10:02] 알라마 하면은이 사람들도 좋게 또
[01:10:05] 받아질 거 뭐 이런
[01:10:08] >> 3단 저거는 많이 쓰죠.
[01:10:11] >> 3단이네
[01:10:13] 그렇죠. 이게 뜻이 따면
[01:10:17] >> 이게 이건 함단이라고 되어 있지만
[01:10:21] 사람 이름으로에 쓰인 함단은이
[01:10:24] 함단입니다. 아
[01:10:27] >> 그니까 마지막에 다 습분 처리해
[01:10:29] 발음을 하니까 무함마둔이라고
[01:10:32] 안 하고 무마드라고 하듯이 함단이라고
[01:10:36] 하는데 무함마드에도 있고 지금 알
[01:10:45] 무함마드에도 있고이 하마다가 함에도
[01:10:49] 있고 알함두릴라에도 있고 지금 또
[01:10:53] 막흐드 들어보셨을 것 같고
[01:10:56] 아흐드 들어보셨을 거 지금 다 보면은
[01:11:01] 같은 놈이 있어요. 지금이 하마드
[01:11:03] 하마드 다 같은 놈입니다. 찬양
[01:11:05] 참미라는 뜻이고
[01:11:08] >> 두 개가 어 운을 배웠는데 유성님도
[01:11:12] 확실하게 짚고 넘어가셨던게 이제 안이
[01:11:16] 되어 있으면 두 개죠.
[01:11:19] >> 찬양 두 찬양 두 배 뭐 이런
[01:11:21] 뜻이죠. 사실은 3단 뭐 한마디도
[01:11:26] >> 함락게
[01:11:28] 찬양 참미를 받은 사람
[01:11:31] 뭐 한마드
[01:11:33] 찬양 참미를 받은 사람
[01:11:35] 마무드도 찬양받아진이란
[01:11:39] 뜻이 있고
[01:11:41] 하마드는
[01:11:43] 그 최상급 비곡급 패턴인데 샤밀룬
[01:11:48] 혹시 뭔지 아실까요?
[01:11:51] 자일루
[01:11:52] >> 네
[01:11:52] >> 자이 예쁘다.네
[01:11:54] >> 자밀이 이쁘다는데
[01:11:56] >> 그죠 근데 아프알 패턴이 있는데 아프
[01:12:00] 알루 패턴은 가장 뛰어난이란 뜻이
[01:12:03] 있어요.
[01:12:05] 아즈말루가 되면은 가장 아름다운이
[01:12:08] 돼요. 여기에 짐 민을 넣어서 여기
[01:12:13] 짐 민람을 넣어서 가장 아름다운이라는
[01:12:17] 뜻이 되는데 그러면은 여기에도 그대로
[01:12:21] 하마다를 넣어서 가장 찬양 참미를
[01:12:24] 받아 받는 밑에서 아마드라는 또 사람
[01:12:27] 이름이 있습니다.이 함드가 들어가면
[01:12:31] >> 그냥
[01:12:33] 뼈대 있는 무슬림 이름이다. 뭐
[01:12:35] 이렇게 되는 거죠.
[01:12:38] 뭐 근데 뭐 저처럼 갑자기
[01:12:41] 킬랄이라든지 뭐 파리스라든지
[01:12:45] 뭐 파헤이드라고 한다든지
[01:12:48] 뭐 이런 거는 뭐 무마드 빈살만도
[01:12:51] 무함마드 되어 있고 살마는 사실
[01:12:54] 살라마 평화라는 뜻이 있고 이렇게
[01:12:56] 있는데 하마드가 들어가면은이
[01:12:58] 신으로부터 찬양 찬미라는 뜻이 사실
[01:13:01] 들어가 있어요. 네. 아무튼
[01:13:07] 흐드름도
[01:13:09] 좋은 이름이죠. 저
[01:13:11] >> 뭐 아무도 좋은 이름이고 그래서 뭐
[01:13:14] 한마도 좋고 함단도 다 좋죠. 지금
[01:13:17] 두바이의 왕세자 이름이 함단일
[01:13:19] 겁니다.이 함단.
[01:13:25] >> 네.
[01:13:27] 그렇고
[01:13:33] 이건 또
[01:13:35] 이거네 이렇게 해서 끝났네요. 이게
[01:13:37] 있고
[01:13:41] 원래는 사실 오 이게 지난 수업까지
[01:13:44] 했어야 됐는데 조금 힘들 거 같아서
[01:13:48] 만나 갖고 오늘은 이제 명사문이
[01:13:52] 있으면은 저희가 지금까지 했던 거는
[01:13:55] 뭐 키 그 그는 그 학생은 키가
[01:13:58] 크다. 뭐 그 책은 아름답다 했는데
[01:14:02] 여기 지금 이미 나와 버렸는데 과거형
[01:14:05] 동산는 했었어요.
[01:14:08] 무한마은 학교에 갔다. 뭐 뭐는
[01:14:12] 누구는 책을 썼다 했지만 그러면은 그
[01:14:15] 시험이 어렵다도 했지만 뭐 예를
[01:14:18] 들어서 시험이 어 뭐뭐는 어렵다 이런
[01:14:20] 것도 했지만 그 시험이 어려웠다.
[01:14:23] 명사에 이제 시제를 얻는 연습을 해
[01:14:25] 보는 거예요.
[01:14:27] 명사에 이제 시를 넣는 거는이 카나
[01:14:30] 동사가 들어가요.
[01:14:33] 카나가 들어가면은
[01:14:35] 어 명사의 과거형이 되는데
[01:14:40] 일단은 그 전에
[01:14:42] >> 그것은 뭐뭐이었다. 그러니까 카나
[01:14:45] 이런 쓰는 거예요.
[01:14:46] >> 그렇죠? 그래서
[01:14:49] 어 원래는
[01:14:52] 알
[01:14:56] 임티
[01:14:59] 한
[01:15:01] 우 싸으니
[01:15:06] 그 시험은
[01:15:07] 어렵다인데
[01:15:11] 저희는 이제
[01:15:13] 보통 시험 얘기해도 그 시험이
[01:15:15] 어렵다라고 안 하고 시험 시험 항상
[01:15:17] 피드백 하잖아요. 시험 어려웠다.
[01:15:20] 그냥 말하고 싶은데 과거형을 안
[01:15:23] 배웠어. 근데 과거형을 이제 하자면
[01:15:27] 카나를 넣어 주면 됩니다. 남성형일
[01:15:29] 때.
[01:15:31] 그럼 여성형일 때는
[01:15:33] >> 카니
[01:15:35] >> 카나트 하네요.
[01:15:37] >> 카나트
[01:15:37] >> 다하바 다하바트처럼 여기에서도
[01:15:41] 카나트가 됩니다. 아무튼 카나트가
[01:15:43] 있는데
[01:15:46] 근데 여기서 조금 짜증나는
[01:15:50] 짜증난 너무 부정적으로 계속 얘기하는
[01:15:52] 거 같은데 조금음
[01:15:54] >> 다른네
[01:15:56] 문법을 하나 하 말씀드리자면
[01:15:59] 카나의 수원은 원래 명사의 수원은
[01:16:02] 이렇게 운으로 끝났지만 엘임티한누으로
[01:16:08] 끝났지만
[01:16:10] 카나의 수은 는
[01:16:13] 목적격으로 끝납니다.
[01:16:15] 사만
[01:16:18] 그 시험이 어려웠다가
[01:16:21] 되는 거.
[01:16:23] >> 음.
[01:16:24] 그니까 원래는 싸우이
[01:16:27] 돼야 되는데 명사문에서는
[01:16:30] 카나의 수는
[01:16:32] 목적격을 취합니다.
[01:16:36] 예를 들어서도
[01:16:38] 그러면은 유성님이 그 책은 어려웠다.
[01:16:42] 어떻게 아니다. 그
[01:16:49] 여성형 명사 뭐음
[01:16:54] 읽다가
[01:16:56] 끼라 안돼
[01:17:01] 그것을 읽는 것은 어려웠다. 혹시 해
[01:17:04] 보실 수 있으실까요?
[01:17:08] 이
[01:17:18] 어
[01:17:19] 사바
[01:17:21] 사바탄
[01:17:23] >> 오 사우바탄
[01:17:25] 마샤라
[01:17:27] >> 그렇죠
[01:17:28] 사실 여기 이거 바꿀 수 있는 거랑이
[01:17:32] 형용사에 타마로부터 붙이는 건 이건
[01:17:35] 약간
[01:17:35] 함정으로 놔두려고 했는데
[01:17:38] 함정을 잘 피해 가셨네요. 아무튼음
[01:17:42] 명사의
[01:17:44] 형용사나 수원은 명사의
[01:17:48] 성을 따릅니다. 일단은 임티안에 지금
[01:17:52] 사우분이 온 것처럼
[01:17:55] 명사가
[01:17:56] 주어가
[01:17:58] 여성 여성형이면
[01:18:00] 수어나 형용사도 여성형을 취해야
[01:18:03] 돼요. 예를 들어서 끼라가
[01:18:10] 싸으
[01:18:12] 부는 틀렸다는 거죠.
[01:18:15] 지금 타마르부타가 있는 명사에는
[01:18:17] 수어나 형용사도 타마르부타가 들어가야
[01:18:20] 된다는
[01:18:22] >> 그 어려운 읽기가 되면은
[01:18:27] 깨라투 아사바투가 되는데음
[01:18:32] 그래서 지금 유성님이 하신 것처럼
[01:18:34] 너무 잘해 주셨는데 그 읽는 것은
[01:18:38] 어려웠다 할 때음
[01:18:42] 이렇게 되는게 아니라
[01:18:45] 사바탄이 된다는 거죠. 이거는 계속
[01:18:49] 또 읽어 보면서 패턴을 또 학습해
[01:18:51] 나가겠습니다.
[01:18:56] 학습의 학이
[01:18:58] 배우는 거고 배울 학자를 쓰는 거고
[01:19:01] 습은 연습을 한다는 뜻에 그 연습의
[01:19:05] 습이 들어가 있어요.
[01:19:06] >> 이케습
[01:19:08] >> 이케습인가요? 네. 그래서 학습에
[01:19:13] 배우고 익히지 않으면은
[01:19:16] 배움만 남아 있는 거죠. 그 몸
[01:19:18] 본인의 것으로 가져갈 수 없다고
[01:19:21] 하더라고요. 그 나 뭔가 익혀야 그게
[01:19:25] 본인의 그것으로 당연히 남겠죠. 뭐
[01:19:27] 대장장이들도 뭐 뭐 기술을 익혀야
[01:19:31] 본인의 기술로 남듯이 학습도
[01:19:35] 그 익혀 나가야 본인의 것으로
[01:19:37] 남는다고 하니까 계속 익혀서 한번 잘
[01:19:40] 익혀 보시길 바랍니다.네
[01:19:43] >> 뭐 이샤
[01:19:46] 그래서
[01:19:49] 하면은 그 시험은 어려웠어요.
[01:19:53] 네. 따라해 보시려면 해보셔도
[01:19:54] 됩니다.
[01:19:55] >> 네. 한관.
[01:19:59] >> 네. 해서
[01:20:01] 어 이제 정립니 한번 읽어 보실까요?
[01:20:05] 나
[01:20:07] 아담지라
[01:20:13] 라지
[01:20:16] 라디안 라디안
[01:20:19] >> 어 얘는 디로 읽으셨는데 얘는 왜
[01:20:23] 얀으로 읽으셨을까요?
[01:20:24] >> 아 디단 아 디단 아
[01:20:26] >> 그죠?네 네. 같은 자음을 한 번씩
[01:20:29] 다르게 해주셔 가지고 조금 당황 그게
[01:20:32] 둘 다 틀리면은
[01:20:35] 어이 단어를 모르시는구나 싶은데
[01:20:38] 하나는 항상 맞으시고 뒤에 거를
[01:20:40] >> 아니 제가 그래서 약간 눈이 이렇게
[01:20:43] 점이 잘 안 나네.
[01:20:44] >> 아
[01:20:45] >> 눈이 안 좋네. 어 그 저는
[01:20:49] 저도 요새 비타민을 뭐 여섯 종류
[01:20:52] 일곱 종류 먹는데 마그네슘
[01:20:56] 마그네슘을이랑
[01:20:58] 오메가 3가 그 눈강에 조금
[01:21:01] 괜찮은 거 같 혹시 영량 드시나요?
[01:21:04] >> 아 저 영향어 간 좀
[01:21:07] >> 아
[01:21:08] >> 아 간이 또 안 좋으신 분들이 영향제
[01:21:11] 함부로 막 많이 못 드시네. 어,
[01:21:13] 네. 네. 비타민 C.
[01:21:16] >> 아, 계속 한번 영향 받아보시고
[01:21:18] 마그네슘이랑 오메가 3 정도는
[01:21:20] 괜찮으면은 드시는 걸 더는 거. 저도
[01:21:24] 처음에 네이버에서 일할 때 안 보던
[01:21:27] 컴퓨터를 계속 보니까 눈이 막
[01:21:29] 뻑뻑해지고
[01:21:31] 안구 건조증 그런 것처럼 좀 흐리고
[01:21:34] 막 그랬는데 지금 거의 두 달
[01:21:37] 먹으니까 효과를 보는 거 같더라고요.
[01:21:39] 오메가. 네. 오메가랑 마그네슘.
[01:21:43] >> 네. 아무튼 땀은
[01:21:47] 아 그 음식이라는 뜻이고 라디드가 그
[01:21:51] 맛있다라는
[01:21:52] 뜻인데 그래서 그 음식이 맛있었다.
[01:21:57] 라디난 되어 있죠.
[01:21:59] 그 음식은 맛있다라고 할 거면은
[01:22:02] 아따무라디둔이
[01:22:05] 되는데 그 음식이 맛있었다 할 거면
[01:22:09] 나따무 라디라 됐다는 거죠.
[01:22:15] >> 유성님 이해되셨을까요?
[01:22:17] >> 네.
[01:22:19] >> 이해되고 있는 거죠 지금?
[01:22:20] >> 네. 네. 이해됐습니다.
[01:22:22] >> 혹시 이해되고 계실까요?
[01:22:24] >> 네.
[01:22:26] 두 분 다 해서 지금 이거를 이제
[01:22:29] 유성님이네
[01:22:31] 읽어보시나티
[01:22:33] 사야라 사리라 사리아
[01:22:37] >> 사리아네 그렇죠 지금여 성형 명사에서
[01:22:41] 명사라서 카나트가 일단 왔고 근데
[01:22:44] 트가 와야 되는데
[01:22:46] >> 지금 여기에 정관사가 오기 때문에
[01:22:49] 카나티로 바뀐 거고 발음상
[01:22:52] >> 지금 사이야라가 명사 여성명사기
[01:22:55] 때문에 지금 형용사이 러어도
[01:22:58] 타마루타가 같이 왔다.
[01:23:01] 해석될까요?
[01:23:03] >> 자동차는 빨랐다.
[01:23:05] >> 그죠? 그 차는 빨랐어요가 되는
[01:23:08] 거예요.
[01:23:10] >> 그 나는 빠르다 하면은 어떻게
[01:23:13] 될까요?
[01:23:15] 아나사 사이야 사이야
[01:23:19] >> 사이야라는 자동차고
[01:23:21] 아나
[01:23:24] >> 사리 아나시
[01:23:27] >> 사리운
[01:23:28] >> 사리이
[01:23:29] >> 되는데 내가 만약에 여자면은
[01:23:32] 아나사리아툰이 되는 거죠.
[01:23:35] 이게 여성형일 때는 타마로 비타랑
[01:23:37] 붙인다.
[01:23:40] >> 세리아 세리 세리아 저라가 외웠던
[01:23:44] >> 세리아 사리아인데 세리아라고 하면은
[01:23:46] 사실
[01:23:47] >> 사리어
[01:23:48] >> 세리아도 방언식 표현이어서 사실 해도
[01:23:52] 되긴 합니다. 지금 근데 정확한
[01:23:55] 발음은 사리아죠.
[01:23:58] >> 사리아.
[01:23:59] >> 네.
[01:24:01] 영리님 읽어 보실까요?
[01:24:03] 카나 하나 아 따이
[01:24:10] >> 다
[01:24:12] >> 다
[01:24:14] >> 네비나
[01:24:16] 다비
[01:24:18] 사
[01:24:20] >> 마
[01:24:20] >> 사
[01:24:21] >> 마쉬
[01:24:22] >> 어 아 마쉬
[01:24:23] >> 네
[01:24:24] >> 마슈
[01:24:26] 마슈란 마슐란
[01:24:27] >> 마슈란
[01:24:30] >> 그러네 그래서 마슈구란
[01:24:34] 암스
[01:24:35] >> 이게 여기 보시면은 어 잠깐
[01:24:40] 잠깐 이게 어 보여 드리고 싶은데
[01:24:45] 작게 안 나오거든요.
[01:24:48] >> 제가 일기 어려워하는
[01:24:51] 저도 모르게 쓱
[01:24:53] >> 뭔가 피해서 골라서 읽으세요. 약간
[01:24:55] 편식 편식 여기 보이시죠?
[01:25:00] 편식을 하셔 가지고 지금
[01:25:04] >> 카나따비부
[01:25:05] 마슈란
[01:25:07] 마슈리 원 마슈이 바쁜이란 뜻인데
[01:25:11] 카나가 있기 때문에 수인 마슈구리
[01:25:14] 마슈골란이 될 거고
[01:25:17] >> 이사 선생님 어제 바빴어요. 되는
[01:25:20] 거예요. 지금 이제 뭐 이해되신 거
[01:25:23] 같은데 제가 봤을 때는 스카라 카나트
[01:25:26] 했고음
[01:25:29] 그러면 이게 3인칭이었으니까
[01:25:32] 어
[01:25:33] 2인칭으로
[01:25:35] 2인칭과 1인칭이 어떻게 되는지
[01:25:38] 한번 보고 싶 아네 나오네요
[01:25:42] >> 시골룸 마시골라네
[01:25:45] >> 유성님 한번 읽어 보실까요? 네.
[01:25:47] 마시고 일란 안
[01:25:49] >> 네. 그죠. 그래서
[01:25:52] >> 네. 그죠.
[01:25:55] >> 나는 어제 바빴다데 다브 2 뭔가 뭐
[01:25:59] 땡땡투로 끝났을 때 내가 뭘 했다였던
[01:26:03] 것처럼 쿤투면은
[01:26:07] 내가 뭐 뭘 했었 내가 어제 어떤
[01:26:10] 상태였었다. 과거형이 되는 거죠.
[01:26:13] 그러면은 인칭 너는 어제 바빴어요.
[01:26:17] 어떻게 할 수 있을까요?
[01:26:19] >> 너 너는 어제 바빴어요.
[01:26:21] >> 네.
[01:26:24] >> 쿤투가 될 거 같은데. 쿤
[01:26:26] >> 네. 네. 좋은 접근인데.
[01:26:31] 카툰
[01:26:32] >> 아 카도 맞긴 한데 그거는 이스무카
[01:26:37] 이렇게 때 명사에 붙는 전민대명사고
[01:26:41] 쿤타
[01:26:43] 쿤티
[01:26:45] >> 쿤투
[01:26:47] 하면은 이제
[01:26:49] 다브투 다브타브티처럼
[01:26:52] 쿤타 하면은 네가 어떤 상태였었다
[01:26:56] 되는 거고 픈투하면 내가 어떤 상태였
[01:27:01] 가돼서 쿤투 마슈골란
[01:27:04] 제가 어제 바빴어요.
[01:27:07] 쿤타 마슈골란 암스 너는 어제
[01:27:10] 바빴어요.
[01:27:15] 아 제가 이걸 헷갈렸어. 이게 호
[01:27:18] 하면은 나는 이렇게 해야 되는 반대로
[01:27:21] 써.
[01:27:22] >> 아 그 차
[01:27:25] >> 계속 또 입에 익혀 가면은 될 거
[01:27:27] 같아. 제가 계속 입에 익혀 간다는
[01:27:29] 말을 그 하려고 했던게 학습의 그
[01:27:31] 습을 말씀드리려다가
[01:27:34] 말씀 못든 건데 여기 또 나오네요.
[01:27:36] 한번 읽어 보실까요? 정리님
[01:27:39] >> 할푸쿠
[01:27:42] 할
[01:27:44] 쿤 할타
[01:27:47] >> 네
[01:27:47] >> 마리 마리
[01:27:51] 마리단 마리단
[01:27:53] >> 그죠? 알나리스
[01:27:57] 알나리
[01:27:58] >> 알바르 알바리네
[01:28:03] >> 그래서 마리드는
[01:28:05] 아픈 환자 뭐 이런 뜻인데 그래서
[01:28:08] 해석이 될까요? 여기 이만큼은
[01:28:17] 파
[01:28:18] >> 너는
[01:28:19] >> 네
[01:28:20] >> 너는 어제 아팠다.
[01:28:22] >> 그렇죠?
[01:28:24] 그렇죠. 뭐 그 뭐 의문형 그게 하나
[01:28:27] 빠지긴 했지만 바르는 어제 원래
[01:28:31] 암스인데
[01:28:33] 바레도 그
[01:28:37] 방언으로 많이 쓰이긴 합니다. 이제
[01:28:40] 할타 마리단
[01:28:43] 이제 하면은 어제 아팠어요. 되는
[01:28:45] 거고
[01:28:49] 한번 유성님이 해 보실까요?
[01:28:52] 네.
[01:28:55] 마드라.
[01:28:57] >> 네. 해석될까요?
[01:28:59] >> 너 여자는 어제 학교에 있었니?
[01:29:03] >> 그죠? 당신은 뭐 어제 학교에
[01:29:07] 있었어요. 이렇게 되는 거고.
[01:29:12] 정림님이 한번 해 보실까요? 이거
[01:29:13] >> 어. 네. 네.
[01:29:19] 군투
[01:29:21] 필 아 픈투 필라 필
[01:29:27] >> 필
[01:29:28] >> 푼투 필 필나 필바이트
[01:29:33] 필바이트
[01:29:34] 석도 될 거 같은데요
[01:29:39] >> 나는
[01:29:40] >> 네
[01:29:41] >> 나는 어제
[01:29:42] >> 네
[01:29:43] >> 필바이트가
[01:29:46] 갑자기 기억 안 나는 건가요?
[01:29:50] 기억 안 나는데
[01:29:53] 솔직이었어요.
[01:29:55] 집. 오늘 바이트가 한 몇 분 남은
[01:29:57] 거 같은데.
[01:29:58] >> 그러니까 앞에서 했는데
[01:30:01] >> 집에 있었다. 아 집에라는 뜻인데네
[01:30:05] 바이트가 집이고
[01:30:09] >> 쿤투 필바이트 어제 집에 있었어요.
[01:30:13] 그럼 너는 어제 집에 있었어요.
[01:30:16] 어떻게 하지?
[01:30:17] 푼타
[01:30:19] 푼타
[01:30:22] >> 그렇죠. 그러면은
[01:30:24] 어 무한마드는 어제 집에 있었어요.
[01:30:30] 아 무말
[01:30:31] >> 네
[01:30:32] >> 어
[01:30:34] 필바이트
[01:30:36] 무마
[01:30:38] 필 무마 아니지가 아
[01:30:43] >> 바이드 모마 암스
[01:30:45] >> 카나가 사실 원래 원형이었고 제일
[01:30:48] 처음에 했던
[01:30:49] >> 카나를 잊으시면 안 될 것 같은데
[01:30:51] 카나를 잊으셨을 것 같아서 카나
[01:30:53] >> 여쭤봤는데
[01:30:56] >> 바이탄 암스
[01:30:57] >> 카나
[01:31:01] 암스
[01:31:02] >> 이거 안 아 동사가 아니야.
[01:31:07] >> 그 수어가 아니야. 수가 네
[01:31:10] >> 수어 그 상태를 나타낼 때 그런 건데
[01:31:13] 필바이트 자체가 수어가 돼 버려서
[01:31:16] 그게 지금 그 목적격을 취할 필요가
[01:31:19] 없는 상태인 거예요.
[01:31:22] >> 목적격일 때는
[01:31:23] >> 아니요. 니까음
[01:31:27] 지금 이것도 그렇고 여기에 그의
[01:31:31] 상태를 나타낼 때는 이제 말이 단이
[01:31:34] 되는데 그 피바이
[01:31:38] 피땡이 뭐뭐에 있다라는 뜻인데 뭐뭐에
[01:31:42] 있었 어 뭐뭐
[01:31:47] 예를 들어서 나는 지금 집에 있다.
[01:31:51] 하나 필바이트 되는 건데 이것만 해도
[01:31:55] 사실 해석이 되죠.
[01:31:57] >> 이해가 되죠.
[01:31:58] >> 그런 것처럼
[01:31:59] >> 거기서 아나 대신에 카나나 쿤타나
[01:32:02] 쿤투나 쿤티나 카나를 넣어서 시제만
[01:32:06] 바꿔 주는 거죠.
[01:32:08] 무마드 필바이트 무마드는 집에 있던데
[01:32:13] 거기에서 카나를 넣어서 시제만 넣어
[01:32:15] 준 거예요. 카나 무마 필바이트
[01:32:19] 무마드는 집에 있었다가 되는 거죠.
[01:32:22] >> 아 아프다 아름답다 뭐 이런 거에만
[01:32:26] 상태에만
[01:32:27] >> 그죠.
[01:32:28] >> 그죠 그죠. 그니까 원래는 무마드
[01:32:33] 힐바이트가 되면은 무마드는 집에
[01:32:36] 있다인데 지금 여기에서 카나를 추가해
[01:32:39] 줘 가지고
[01:32:43] 무마드
[01:32:44] 힐바이트가 되면은 무함마드는 집에
[01:32:47] 있단데 집에 있었다가 되는 거죠.
[01:32:53] 무마드는
[01:32:55] 아름답다인데
[01:32:59] >> 나 무함마드
[01:33:03] >> 하면은 무마드는 아름다웠다가 되는
[01:33:06] 거죠.
[01:33:09] >> 네.
[01:33:11] >> 아닙니다. 제가 또 유성님 혹시 이해
[01:33:15] 안 되는게 있을까요?
[01:33:17] >> 아니요. 다 이해됐어. 어,
[01:33:18] 감사합니다.
[01:33:20] >> 밀
[01:33:22] 아니에요. 그런 건 아니고 그래서
[01:33:25] 됐고. 음. 이성님이 읽어 보실
[01:33:28] 차인가요?
[01:33:29] >> 네.
[01:33:30] >> 네. 한번 읽어 보실까요?
[01:33:34] 마그다
[01:33:35] >> 네. 해석될까요?
[01:33:37] >> 어, 나는 피곤해요. 수업 이후에
[01:33:40] 피곤해요.
[01:33:41] >> 피곤했어요.
[01:33:43] >> 피곤했어요. 피곤했어요.
[01:33:44] >> 네. 그래서 어 쿤투 다바난 다바눈이
[01:33:49] 원래는 목적
[01:33:52] 그 수로였는데 쿤투가 돼서 다바난이
[01:33:55] 된 거죠.
[01:33:57] 이게 여성형이면은 저희는 지금 이제
[01:34:00] 남자 형태로 배우고 있잖아요.
[01:34:02] 쿤투다바난 이렇게 배우는데 여자
[01:34:05] 선생님
[01:34:07] 아, 여자 학생들이 배울 때 픈투
[01:34:10] 다바나탄으로
[01:34:12] 배워요.
[01:34:14] 자기가 이제 본인이 여성이기 때문에
[01:34:18] 그래서 이제 아랍인들이랑 얘기를 저는
[01:34:21] 이제 지난번에도 말씀드렸던 것처럼
[01:34:23] 이렇게 막 얘기하다가 남자들끼리만
[01:34:26] 항상 이렇게 얘기하다가 여자에
[01:34:27] 만나면은 실수 바로 난발합니다.
[01:34:31] 어 아 안 저희끼리 이제 맨날 뭐
[01:34:35] 안타 뭐 마리둔 안타리분
[01:34:39] 뭐 안타 뭐 이렇게 얘기하다가 여자
[01:34:42] 만나면은 어 안티까지는 하 나오는데
[01:34:46] 안티 뭐 다바눈 하면은 나 여자야 막
[01:34:50] 이렇게 안 아 안티다바나 뭐 이렇게
[01:34:54] 하거나 쿤티다바나 이렇게 하는데
[01:34:57] 여자들도 반대로 원어미는 그렇지
[01:35:00] 실수로 안 하는데 그 유학생들이
[01:35:04] 여자애들끼리 얘기하다가 어 뭐
[01:35:07] 티바나
[01:35:09] 뭐 이렇게 하다가 남 여자애들이
[01:35:12] 아랍이랑 같이 있는 저랑 이제
[01:35:14] 만나면은 어 힐랄 뭐 안타바나
[01:35:18] 뭐 이렇게 얘기를 하는 거죠. 실수를
[01:35:21] 하기 쉬운데 저도 그래서 지난주
[01:35:23] 목요일에
[01:35:25] 통력하다가
[01:35:27] 어 코트라 직원분을 만났는데 어 뭐
[01:35:29] 안티까지는 나왔는데 어 안티다바
[01:35:32] 안티다바 다바눈 뭐 이렇게 예를
[01:35:35] 들어서 하하니까 코트라 직원 옆에
[01:35:38] 있던 직원이 어 받침 틀렸다 지금
[01:35:42] 여자한테 남자 형태로 얘기를 했다.
[01:35:45] 이렇게 얘기를 하더라고요.
[01:35:47] 둘 다 외국인
[01:35:48] >> 둘 다 외국인 한 명은 요르단 사람,
[01:35:50] 한 명은 사우디 사람이었는데 어
[01:35:52] 알아보 공부 열심히 하고 있어요.
[01:35:53] 요새 막 이렇게 하더라고요. 그래서
[01:35:58] >> 그래서 저도 뭐 폭력 한 몇 시간
[01:36:01] 하다가 이제 만나니까 실수가
[01:36:03] 나오더라고요. 그래서 이거는 지금
[01:36:06] 유성 님이랑 정리 님 둘 다 입엔 안
[01:36:08] 붙어일 텐 안 붙어 있으실 텐데
[01:36:11] 여성형에는 바로바로 쿤티 다바나 뭐
[01:36:15] 타라부터 생략하고 뭐 다바나로
[01:36:19] 끊는다든지 이렇게 해 주는 연습을
[01:36:22] 처음부터 해 두시면은 나중에 뭐 몇
[01:36:26] 시간 얘기를 해도 이게 자연스럽게
[01:36:29] 입에 붙을 겁니다. 처음에 입에
[01:36:30] 붙이는게 중요해 가지고 단어 뜻을
[01:36:32] 몰라도
[01:36:34] 그 지금 이렇게 바로바로 나올 수
[01:36:38] 있게끔 계속 입에 붙이는 연습이 더
[01:36:40] 중요해 한 거 같아요. 카나트 뭐
[01:36:43] 다바난 말고 카나트 다바나 다바나탄
[01:36:48] 그니까 이제 그 여성형 남성형도 입에
[01:36:52] 붙이는 연습 다바나 저는 지금 뜻
[01:36:54] 몰라도 된다고 생각해요. 나중에
[01:36:56] 어휘는 어차피 어휘 싸움이라서 나중에
[01:36:58] 뜻을 외우면 되는 건데 처음부터 이런
[01:37:01] 실수를 안 하고 넘어가려는 연습을
[01:37:03] 하는게 저는 조금 더 중요하다고
[01:37:06] 생각이 듭니다.
[01:37:08] 아무튼네
[01:37:10] 그래서
[01:37:12] 이제 정립님 읽어 보실 자 그죠 컨타
[01:37:17] 발타
[01:37:18] 필
[01:37:20] 아 필 마르카 아 마카
[01:37:25] >> 마크 네
[01:37:26] >> 마탑
[01:37:27] >> 마크탑 그죠
[01:37:30] >> 사 어 사바 사바한 사바네
[01:37:35] >> 마르카즈가 너무 입에 붙어 쓰신 거
[01:37:37] 같아서.
[01:37:40] >> 네. 잘하셨습니다. 그래서 이것도 될
[01:37:42] 거 같은데요.
[01:37:44] >> 쿤타
[01:37:45] >> 쿵타 쿵타는 그 너는
[01:37:48] >> 네.
[01:37:49] >> 너는
[01:37:51] 아 마크탑 마크탑 있어.
[01:37:55] >> 예.
[01:37:58] >> 마크탑은 사무실.
[01:37:59] >> 아, 네. 해서 아침에 이런 뜻이
[01:38:02] 있고 해서 물어보는 거고 너는
[01:38:07] 사무실에 아침에 있었어요. 이렇게
[01:38:09] 되는 거죠.
[01:38:12] 단어를 계속 주말 동안 또 외워
[01:38:13] 보시면은 술 나올 겁니다.
[01:38:17] 이성님 읽어 보실까요?
[01:38:21] 리바탄 아까리바탄날드.
[01:38:26] >> 네. 네. 지금 옛날보다 장모음 제가
[01:38:29] 막 주의하면 좋을 것 같다고 했는데
[01:38:31] 장모음 없는 데서 장모음 없이
[01:38:34] 발음하시고 이것도 장모음이 있는데이
[01:38:36] 부분에서 장모음 잘 발음하신 거
[01:38:39] 같아요.
[01:38:41] >> 네. 연습을 계속 하고 계신가
[01:38:43] 보네요. 아프셨는데.
[01:38:45] 아, 네. 좀 아프고 나서 좀 다시
[01:38:48] 공부해 가지고.
[01:38:50] >> 아, 네. 그 다행히 그 아픔과
[01:38:53] 아프신 동안 그 안 좋았던 습관도
[01:38:57] 같이 날아간 거 같아요.
[01:38:59] >> 함들라.
[01:39:01] >> 아,
[01:39:02] 그래서 해석도 될까요?
[01:39:05] >> 아, 네.
[01:39:05] >> 그 당신 여성은
[01:39:09] 학교에서 멀리 한 멀리 있니?
[01:39:12] 있었니?
[01:39:13] >> 아.
[01:39:14] 아쉽게도 가까이
[01:39:16] >> 아 가까이 아까 가린다.
[01:39:17] >> 까림이 가까운
[01:39:19] >> 바이드가 먼네 이고
[01:39:23] >> 그래서 그다음에 바이드는 안 전치자
[01:39:27] 쓰는데
[01:39:29] 까립 형이 형태는 민을 씁니다. 그래
[01:39:33] 가지고 까립이 기억이 안 나도 민이
[01:39:36] 혹시 있으면은 그 가까이라는 거로 어
[01:39:41] 뭔가 예측을 해 볼 수 있는 거죠.
[01:39:44] 그래서 잘하셨고 학교에서부터 가까이에
[01:39:49] 있었었니? 이렇게 되는 거죠. 그래서
[01:39:52] 쿤티 까리바탄인데
[01:39:54] 쿤타가 되면은 혹시 어떻게 될까요?
[01:39:56] 정리는
[01:39:58] >> 쿤타는
[01:40:00] 너는 남성형 너는
[01:40:03] >> 그죠? 쿤타까리
[01:40:06] 아 쿤타 까리까
[01:40:10] 까리바
[01:40:12] >> 까리반
[01:40:14] >> 큰타 까리반
[01:40:15] >> 큰타까리반이 되는 거죠.
[01:40:17] >> 여성은 까리바탄
[01:40:18] >> 까리바탄 네
[01:40:19] >> 까리바탄
[01:40:19] >> 그렇죠.
[01:40:21] 뭐 이것도 이런 것처럼 여기서 이제
[01:40:25] 그는 학생이었어요도 이렇게 쓸 수
[01:40:27] 있어요.
[01:40:29] 아까
[01:40:33] 어 이거는 이제 표현
[01:40:37] 어
[01:40:39] 아네
[01:40:40] 아이 근
[01:40:44] >> 어좀 더러운데
[01:40:46] 귀여운네
[01:40:48] >> 아 잠시만요 그래서 그 그래서 이제
[01:40:52] 무한마드는 학생이었어요 할 거면은
[01:40:55] 여기서도
[01:40:56] 카나 무마
[01:41:00] 이 되면은 무한맛 아 글 하나 쓰고
[01:41:05] 그니까 여기에서 지금 어 아름다운 뭐
[01:41:09] 이런게 있었지만 사실이 형태 그대로
[01:41:13] 카나
[01:41:15] 무함마드
[01:41:17] 달리
[01:41:20] 반이 되면은 무함마은 학생이었어가
[01:41:23] 되는 거죠.
[01:41:24] >> 네. 근데 뭐 카나트 파티마
[01:41:29] 딸리바
[01:41:32] >> 마샤 딸리바탄이 되는 거죠.
[01:41:35] >> 네.
[01:41:38] 뭔가 이해되네
[01:41:42] >> 쿤 티 뭐 자밀
[01:41:48] 라탄 뭐 이렇게 되는 거죠.
[01:41:51] 군
[01:41:53] 타 그러면은
[01:41:54] >> 자밀라 자밀란
[01:41:57] >> 자밀란이 되는 거죠. 마샤라 그렇게
[01:41:59] 되죠.
[01:42:03] 그래서 시간이 좀 애매해서 일단
[01:42:05] 조금부터 어 보자면은음네
[01:42:11] 몇 개 볼 수 있겠어요? 네를
[01:42:17] 유성님이 한번 읽어 보실까요? 아
[01:42:18] 잠시만요. 화면 공유하는
[01:42:26] 나.
[01:42:27] >> 네. 해석도 될까요?
[01:42:31] >> 어떻게
[01:42:35] 어
[01:42:37] 그는
[01:42:41] >> 너무 어렵게 접근 안 하셔도 되는게
[01:42:43] K파는 어때? 워하우여서
[01:42:46] 수업
[01:42:48] >> 저희 자주 하는 말이에요. 이게 그
[01:42:50] 수업 뭐뭐 어땠어 할 때카스
[01:42:54] 뭐 아니면은 뭐 면접 어땠어? 면접은
[01:42:57] 무가발라라고 하는데카나트
[01:42:59] 무까라 뭐 이렇게카나
[01:43:02] 땡땡 뭐 어떤 걸 물어볼 때 뭐 음식
[01:43:07] 어땠어 할 때도
[01:43:10] 하면은 어제네
[01:43:13] >> 이렇게 하는 거죠.
[01:43:16] 그리고 이제 여기서 여기에 이제
[01:43:19] 이거를 이제 한번 정립님 보실까요?
[01:43:31] 마
[01:43:34] >> 마야
[01:43:35] >> 마타
[01:43:36] >> 아 뭐
[01:43:39] 마타칸
[01:43:41] 카나 마사카나
[01:43:44] 카나 카사가나
[01:43:48] >> 카나
[01:43:49] >> 카나
[01:43:51] >> 알라
[01:43:53] 가나알
[01:43:55] >> 일라 자라
[01:43:56] >> 아 이거를 헷갈려 하시는 거 같은데
[01:44:01] 그라는 이렇게 마지막에 올 수 있는
[01:44:04] 란 형태고
[01:44:07] R에다가
[01:44:09] 이티마그가 붙어 가지고 지금
[01:44:15] 이렇게 된 형태예요. 그래서
[01:44:17] >> 이티마가 되는 거죠. 이티마
[01:44:20] 알이지티마가 되는 거라서
[01:44:23] >> 지금 이게
[01:44:25] 마타카나
[01:44:27] >> 카나
[01:44:28] >> 알레지티마가 되는 거죠. 이게 란이
[01:44:30] 아니라 란이 올 때는 마지막에만 란이
[01:44:33] 올 수 있어요.라나
[01:44:35] 혹은라 혹은라는 마지막에라는 마지막에
[01:44:39] 오는 거고라는 단독형으로 쓰 있는
[01:44:41] 건데 이건 지금 알에다가 이티마가
[01:44:45] 붙은 거여서 마다카티마가 되는 거죠.
[01:44:49] >> 네. 그래서 회의는
[01:44:52] 언제 마타는 언제여서
[01:44:56] 웬 뭐 이런 거여서 언제 회의를
[01:44:58] 했었어요? 뭐 이렇게 되는 거죠.
[01:45:00] 회의가 언제였어요?
[01:45:02] 되는 거고 그래서
[01:45:05] 이것도 유성님이 한번 읽어 보실까요?
[01:45:10] 큰
[01:45:12] >> 해석해도 해 보시면은
[01:45:13] >> 어 그 어제 어제 어디에 있었니?네
[01:45:18] >> 그렇죠. 너 어제 어디에 있었어?
[01:45:20] 이렇게 되는 거죠. 그래서 여기 지금
[01:45:22] 나오는 것들이 케이파는 어땠어?
[01:45:26] 마타는 언제였어? 마타카나 언제였어?
[01:45:30] 케이프카나 어땠어?
[01:45:32] 아이나카나
[01:45:35] 뭐가 어디에 있었어? 이렇게 되는
[01:45:36] 거죠.
[01:45:39] 그리고 어 제가 말씀드렸던 것처럼
[01:45:43] 음식이 어땠어?
[01:45:47] 케이카나케이파케하나
[01:45:49] 뭐 이렇게 많이 쓰면은 뭐를 뭔가
[01:45:52] 어땠는지 물어보는 거예요.
[01:45:55] 요렇게 나오고
[01:45:57] 이거는
[01:46:01] 뭐 그냥 방언들인데
[01:46:06] 몇 개만 빨리 읽어 주면은
[01:46:09] 아 하면은 뭐뭐 때문에 그니까 뭐
[01:46:12] 뭐뭐 했는데 아
[01:46:15] 뭐 때문에 그랬다. 아시안 하면 되는
[01:46:18] 거고.
[01:46:20] 아시안캐다. 네. 아시안케다.
[01:46:23] 그러니까 그러니까 결론적으로 뭐
[01:46:27] 알라쿨리한
[01:46:30] 그거는 어쨌든간에 그니까 뭐
[01:46:32] 얘기하다가 정리하고 그 본론을 딱
[01:46:35] 말할 때 알라클리한
[01:46:39] 네.
[01:46:41] 마카나 가스디
[01:46:45] >> 마카 마카나
[01:46:48] >> 까비
[01:46:50] 가스
[01:46:51] >> 이게 뭐 의미 내 뜻은
[01:46:54] 아 뭐뭐였어요 마를 붙여서 내 뜻은
[01:46:57] 그게 아니었어요는
[01:46:59] 거고
[01:47:02] 라야흠묵
[01:47:04] 아 왓월라야묵
[01:47:06] 해도 되는데와는 뭐 괜찮고
[01:47:12] 라야묵
[01:47:14] >> 정확히 지격하자면 너한테 중요한 일이
[01:47:16] 아니야라는 뜻인데 그래서 신경 안
[01:47:19] 써도 돼 이렇게 되는 거죠.
[01:47:24] 네. 비샤크람
[01:47:26] >> 비샤크람
[01:47:27] >> 일반적으로 전체적으로 그까 뭐
[01:47:31] >> 대부분 뭐 이거 먹습니다. 비샤크람
[01:47:33] 뭐 이거 먹습니다. 비샤크람이 자동차
[01:47:36] 삽니다. 뭐 이렇게 되는 거예요.
[01:47:39] 해서 오늘은 어 아까 그 약동사에
[01:47:45] 1인칭 2인칭과 카나 동사 한권으로
[01:47:49] 명사 과거형 만들어 봤고 내일 아
[01:47:53] 다음 주 화요일 다음 아니다. 이번
[01:47:55] 주 목요일은이
[01:47:57] 명사문의 부정형을 만들 예정입니다.네
[01:48:01] 고생 많이 됐습니다.
[01:48:03] >> 습니다.
[01:48:04] >> 질문 있으실까요? 유성님
[01:48:08] >> 정리님 있으까요? 아, 네. 그러면은
[01:48:10] 목요일에 뵙도록 하겠습니다.
[01:48:11] >> 네.
[01:48:12] >> 목요일에 뵙겠습니다.
[01:48:13] >> 네.
