# Яндекс Маркет 2025: Как стабильно продавать и зарабатывать на маркетплейсе

https://www.youtube.com/watch?v=QEW4YAG6h1g
Translation: en

[00:00] เฮ
  Hey

[00:29] เฮ
  Hey

[00:59] เฮ
  Hey

[01:29] เฮ

[02:29] เฮ
  Hey

[02:31] [music]
  [music]

[03:58] เฮ
  Hey

[03:59] music
  music

[06:27] เฮ
  Hey

[07:26] เฮ
  Hey

[08:17] Всем привет, друзья.
  Hello everyone, friends.

[08:17] Всем здравствуйте.
  Hello everyone.

[08:19] Мы начинаем нашу трансляцию, а точнее мы начинаем честный и открытый разговор с топ-менеджерами Яндексмаркета про то, что волнует продавцов больше всего.
  We are starting our broadcast, or rather, we are starting an honest and open conversation with the top managers of Yandex Market about what worries sellers the most.

[08:32] А что мы сделали?
  And what did we do?

[08:32] Мы собрали частые, не
  We have collected frequent, not

[08:34] простые, а самое главное, конкретные вопросы, которые вы задавали в чатах с поддержкой или менеджерами, и разберём их сегодня.
  simple, and most importantly, specific questions that you asked in chats with support or managers, and we will analyze them today.

[08:42] Вот такой у нас план.
  This is our plan.

[08:44] поговорим, как зарабатывать на маркетплейсах в 2025 году и какие инструменты помогают на маркете.
  We will talk about how to make money on marketplaces in 2025 and what tools help on the market.

[08:49] Ну и давайте представлю всех, кто сейчас сидит в нашей студии, представлять продавцов.
  And let me introduce everyone who is currently in our studio, to represent the sellers.

[08:55] Я представляю её, а она будет представлять продавцов.
  I represent her, and she will represent the sellers.

[08:57] Вот такая у нас логика будет.
  This will be our logic.

[09:00] Екатерина Багук, менеджер магазина Gга Games.
  Ekaterina Baguk, manager of the Gga Games store.

[09:05] Привет.
  Hello.

[09:08] Ну а отвечать на вопросы будут руководители продукта для продавцов Сергей Запяткин и Владимир Пернай.
  And the product managers for sellers, Sergey Zapyatkin and Vladimir Pernay, will answer the questions.

[09:16] Привет.
  Hello.

[09:16] Привет всем.
  Hello everyone.

[09:20] Так, те, кто в студии, мы поняли, да, люди важные, серьёзные, главное, настроенные.
  So, those who are in the studio, we understood, yes, important, serious, and most importantly, motivated people.

[09:22] Ну а теперь давайте коротко обсудим, о чём мы сегодня будем беседовать, потому что у нас есть несколько тем, которые мы точно постараемся осветить.
  And now let's briefly discuss what we will be talking about today, because we have several topics that we will definitely try to cover.

[09:31] Ну и будут ещё, скорее всего, дополнительные вопросы.
  And there will likely be additional questions.

[09:35] Как их задать, я скажу чуть позже, но сейчас давайте по сути.
  I'll tell you how to ask them a little later, but for now, let's get to the point.

[09:40] Итак, э, несколько тем, которые мы сегодня обсудим.
  So, uh, a few topics that we will discuss today.

[09:41] Что изменилось за год на маркете?
  What has changed over the year on the market?

[09:46] А какие инструменты продвижения есть для роста продаж на площадке и как их комбинировать?
  And what promotion tools are there for sales growth on the platform and how to combine them?

[09:52] И ещё одна тема, как продавать на маркетплейсах в условиях высокой конкуренции.
  And another topic, how to sell on marketplaces in conditions of high competition.

[09:57] И да, я уже сделал такой небольшой тизер, друзья.
  And yes, I've already made such a small teaser, friends.

[09:58] Обязательно задавайте свои вопросы в чатах.
  Be sure to ask your questions in the chats.

[10:03] у нас предусмотрено в конце такая Q&A сессия небольшая.
  we have a small Q&A session planned at the end.

[10:05] Поэтому, если будут вопросы, которые повторяются, и мы поймём, что это действительно болит, мы поймём, что это действительно вас интересует, мы постараемся эти вопросы тоже в прямом эфире озвучить.
  Therefore, if there are questions that are repeated, and we understand that it really hurts, we understand that it really interests you, we will try to voice these questions live as well.

[10:15] Ну что, а все вводные даны.
  Well, all the introductions are given.

[10:18] Мы сегодня больше про конкретику, поэтому давайте переходить как раз-таки к ответам на вопросы.
  Today we are more about specifics, so let's move on to answering questions.

[10:23] И я с огромной радостью передаю слово Екатерине.
  And I with great joy hand over the word to Ekaterina.

[10:27] Спасибо.
  Thank you.

[10:27] Давайте пойдём от общего к частному.
  Let's go from general to specific.

[10:29] А как эксперты в отрасли, расскажите, как продавать на маркетплейсе в 2025 году?
  As industry experts, tell us, how to sell on the marketplace in 2025?

[10:35] изменились ли правила игры по сравнению с тем, что было буквально вот 2-3 года назад.
  Have the rules of the game changed compared to what it was just 2-3 years ago.

[10:39] А, да, Кирилл Екатерина, спасибо э за представление, за вопрос.
  Ah, yes, Kirill Ekaterina, thank you for the introduction, for the question.

[10:46] А в целом, что не меняется в нашей отрасли и на рынке икома?
  And in general, what is not changing in our industry and in the e-commerce market?

[10:48] Иком продолжает бурно расти в последние несколько лет.
  E-commerce continues to grow rapidly in recent years.

[10:51] А темпы роста, конечно, сбавляются, но всё ещё колоссальны относительно, например, отрасли оффлайн ритейла.
  The growth rates are slowing down, of course, but are still colossal compared to, for example, the offline retail industry.

[10:58] А в прошлом году, например, рынок вырос больше чем на 40% год к году и достиг почти 9 трилн руб.
  Last year, for example, the market grew by more than 40% year-on-year and reached almost 9 trillion rubles.

[11:07] Это много, рынок большой, онлайнпокупки вошли в обиход практически всех россиян, а ПВЗ, доставки по клику.
  This is a lot, the market is large, online purchases have become common for almost all Russians, pick-up points, click-and-collect delivery.

[11:17] В общем, мы к этому привыкли, и это уже какая-то обыденность для нас.
  In general, we have gotten used to it, and it is already a kind of routine for us.

[11:22] А, но что поменялось за последние несколько лет?
  Ah, but what has changed in the last few years?

[11:23] Это ситуация с продавцами.
  It is the situation with sellers.

[11:27] Если всего лишь несколько лет назад, чтобы просто продавать на маркетплей, достаточно было поехать в Китай, а даже или даже онлайн заказать партию товара, привести,
  If just a few years ago, to simply sell on a marketplace, it was enough to go to China, or even order a batch of goods online, to bring it,

[11:36] поставить по адекватной цене и в целом получать продажи.
  to offer at a reasonable price and generally to get sales.

[11:38] Сейчас, э, это сложно.
  Now, uh, it's difficult.

[11:41] Сложно, потому что сильно выросла конкуренция продавцов на маркетплейсах маркетплейсах стало сильно больше.
  It's difficult because the competition of sellers on marketplaces has grown significantly, there are many more marketplaces.

[11:49] И сейчас, чтобы продавать и продавать эффективно, недостаточно просто привести товар.
  And now, to sell and sell effectively, it's not enough to just bring the product.

[11:54] Сейчас для этого нужно заниматься контентом, э, привлекать, причём не только самому писать контент, но и привлекать контент от пользователей.
  Now for this, you need to work on content, uh, attract, and not only write content yourself, but also attract content from users.

[12:04] Отзывы, вопросы и ответы, э- надо продвигать.
  Reviews, questions and answers, uh - need to be promoted.

[12:09] без продвижения сейчас достаточно сложно получить свои продажи и в целом следить за конкурентной средой, за тем, а какие цены, э, какие товары у ваших конкурентов и что сейчас пользуется спросом.
  without promotion, it is now quite difficult to get your sales and generally to monitor the competitive environment, to see what prices, uh, what products your competitors have and what is currently in demand.

[12:23] Контент у Екатерины вызвал особый, да, а контент
  Ekaterina's content caused a special, yes, and the content

[12:27] Нет, всё верно, конечно.
  No, that's right, of course.

[12:30] А если конкретно про Яндексмаркет говорить, как он изменился за последний год?
  And if we talk specifically about Yandex.Market, how has it changed over the past year?

[12:32] Я вижу в СМИ очень много тезисов по поводу того,
  I see a lot of theses in the media about,

[12:37] что площадка развивается.
  that the platform is developing.

[12:40] Подробнее расскажите про это.
  Tell me more about it.

[12:41] Да, мы на самом деле стараемся тоже комплексно подходить к вопросу развития площадки и какие-то главные аспекты, э, инвестируем в них очень много.
  Yes, we are actually trying to take a comprehensive approach to the issue of platform development and invest a lot in some key aspects.

[12:49] Это логистика, продвижения, контент, а, и работа с карточками товара.
  This includes logistics, promotion, content, and working with product cards.

[12:54] А, стараемся думать и внедрять AI в те области, в которых это правда полезно.
  We are trying to think about and implement AI in areas where it is truly useful.

[12:59] Не хочется делать какие-то инструменты ради инструментов, хочется делать, правда, простой и удобной.
  We don't want to create tools for the sake of tools; we want to create something truly simple and convenient.

[13:03] И самое главное, полезный продукт для продавцов.
  And most importantly, a useful product for sellers.

[13:05] И если уж я заговорил, э, про контент, то, например, мы запустили, а, там, уникальные карточки товаров и отдали полностью управление контентом, карточками, всем, что на карках находится продавцам.
  And since I've started talking about content, for example, we launched unique product cards and completely handed over the management of content, cards, and everything on the cards to the sellers.

[13:20] Мы верим в то, что продавцы лучше нас знают, что там должно быть и как этим управлять.
  We believe that sellers know better than us what should be there and how to manage it.

[13:25] Мы запустили качество контента, ту самую метрику, а, и подсказываем, как лучше дополнить, например, карточку, что в неё нужно разместить, где лучше описание поправить.
  We launched content quality, that very metric, and we suggest how to better supplement, for example, a card, what needs to be placed in it, and where to improve the description.

[13:33] Например, через Я GPT можно, а, добавить описание, которое, а, мы
  For example, through Yandex GPT, you can add a description that we

[13:38] сами, наши алгоритмы подберут там оптимальным образом и опишут карточку, а где-то добавят где-то можно там,
  And our algorithms will select it there optimally and describe the card, and somewhere they will add, somewhere it is possible there,

[13:45] например, добавить картинку, если её не хватает, и это тоже становится лучше.
  for example, add a picture if it's missing, and this also makes it better.

[13:48] И более того, хочется сделать, и мы уже сделали такое качество, которое будет влиять на ранжирование карточки.
  Moreover, we want to create, and we have already created, a quality that will affect the card's ranking.

[13:52] Ну, она не просто, а, какой-то цифрой в личном кабинете висит, а эта метрика, а она и правда, а, помогает вашей карточке, ну, оказаться чуть выше.
  Well, it doesn't just hang as some number in your personal account, but this metric, it really helps your card, well, to appear a little higher.

[14:03] И за качеством нужно действительно следить.
  And you really need to monitor the quality.

[14:05] Качество влияет на продажи.
  Quality affects sales.

[14:07] Если говорить про главный запуск два пятого года, э, мы сейчас в середине года, как раз время подводить промежуточные итоги.
  If we talk about the main launch of the year twenty-fifth, uh, we are now in the middle of the year, it's time to sum up the intermediate results.

[14:13] У нас здесь случился запуск витрин магазинов на Яндекс-маркете.
  We had the launch of store showcases on Yandex.Market here.

[14:18] Это своего рода ваш собственный сайт, который вы делаете в конструкторе у нас в личном кабинете и можете этот сайт вообще, как вам нравится, кастомизировать на площадке.
  This is a kind of your own website, which you create in our constructor in your personal account and can customize this site however you like on the platform.

[14:30] То есть буквально захотели какой-то красивый специальный баннер в цветах или в дизайне, который привычен вам и работает для вашего магазина,
  That is, you literally wanted some beautiful special banner in the colors or design that you are used to and that works for your store,

[14:39] пожалуйста, делайте.
  Please do it.

[14:41] решили подборку товаров организовать специальную какую-то, в которую верите или в которых, например, есть ваши, а, лучше продающиеся товары, пожалуйста, размещайте там.
  We decided to organize a special selection of goods, which you believe in or which, for example, include your best-selling items, please place them there.

[14:50] И более того, мы хотим помогать вам зарабатывать с витрины магазинов и даём, а, возможность там сэкономить, потому что комиссия за размещение товаров в продажу через витрины 5%, значимо меньше, чем комиссия а в других местах.
  Moreover, we want to help you earn from the store's showcase and offer an opportunity to save, because the commission for placing goods for sale through the showcase is 5%, significantly less than the commission elsewhere.

[15:05] И чем чаще ваши подписчики совершают покупки через витрину, тем вы больше экономите.
  And the more often your subscribers make purchases through the showcase, the more you save.

[15:13] И это звучит, ну, как вообще-то хороший инструмент, через который можно работать.
  And it sounds, well, like a good tool to work with.

[15:16] И наш вин такой, что витрина - это не просто сайт, это, на самом деле, своего рода площадка, где вы напрямую общаетесь с покупателем.
  And our win is that the showcase is not just a website, it is, in fact, a kind of platform where you communicate directly with the buyer.

[15:27] Мы будем дальше инвестировать и развивать инструмент, но уже сейчас, например, можно, а, дистрибуцировать разные промокоды или запускать какие-то специальные акции для сегментов пользователей.
  We will continue to invest in and develop the tool, but already now, for example, you can distribute various promo codes or launch special promotions for user segments.

[15:34] Это работает.
  It works.

[15:36] Работает, как мы видим, хорошо.
  It works, as we see, well.

[15:38] И хочется, чтобы больше продавцов в это
  And we want more sellers to [participate].

[15:41] шли, потому что это, кажется, помогает работать и увеличивать маржинальность вашего бизнеса и заодно очень близко подходить к вашей аудитории.
  went, because it seems to help work and increase the profitability of your business and at the same time get very close to your audience.

[15:50] Но это я там про такую, скажем так, IT-часть и как мы называем это фронт-еннд.
  But this is about such, let's say, IT part and what we call it the front-end.

[15:53] То есть работа с пользователем на сайте.
  That is, working with the user on the site.

[15:57] На самом деле много всего ещё делается в логистике.
  In fact, a lot more is being done in logistics.

[15:59] А последние 2 года, а у нас в команде, э, большой фокус уделялся тому, чтобы сделать логистику доступной для продавца в любом месте.
  And for the last 2 years, we in the team, uh, have focused a lot on making logistics accessible to the seller anywhere.

[16:07] Как мы там часто говорим, хочется сделать такой продукт, когда я, например, делаю поставку и могу этот товар унести буквально издать маркет в соседний подъезд.
  As we often say, we want to create a product where, for example, I make a delivery and can take this item literally from the marketplace to the next entrance.

[16:17] Вот не хочу ездить далеко на склады, хочу вот в ПВЗ сдать.
  I don't want to drive far to warehouses, I want to hand it in at a pickup point.

[16:20] И мы запустили возможность сдавать как раз товары по модели FBI а через ПВЗ.
  And we launched the ability to hand in goods under the FBI model through pickup points.

[16:26] У нас сейчас 8.000 ПВЗ по стране подключены к этой возможности.
  We now have 8,000 pickup points across the country connected to this feature.

[16:29] И мы, а, уже весной, там, даже где-то раньше, по-моему, зимой запустили так называемую мультипоставку.
  And we, uh, already in the spring, there, even somewhere earlier, I think, in the winter, launched the so-called multiposting.

[16:37] Это что такое?
  What is this?

[16:39] Это история про то, что мы
  This is a story about how we

[16:42] стараемся подсказать продавцу, какой товар в какой регион лучше увести.
  We try to suggest to the seller which goods are better to move to which region.

[16:47] И, соответственно, вы, создавая одну заявку на поставку, увидите, что вот весь товар в этой заявочке распределён маркетом уже по определённым складам, как мы их называем, кластера региональные.
  And, accordingly, you, by creating one delivery request, will see that all the goods in this request have already been distributed by the market to specific warehouses, which we call regional clusters.

[16:58] И вы делаете эту поставку один раз в ПВЗ либо напрямую на склад, а мы дальше дистрибуцируем по регионам.
  And you make this delivery once to a pickup point or directly to a warehouse, and we will further distribute it to the regions.

[17:03] Вам остаётся следить за оборачиваемостью, чтобы не переплачивать за хранение, а транзитная поставка через мультипоставку инструмента этот, она будет стоить ровно 1 рубль.
  You are left to monitor turnover so as not to overpay for storage, and a transit delivery through the multi-delivery tool will cost exactly 1 ruble.

[17:13] Кажется, что это тоже не очень дорого и, вообще-то, хорошая история.
  It seems that this is also not very expensive and, in fact, a good story.

[17:18] Ну и, соответственно, много каких-то других изменений, которые мы стараемся делать для того, чтобы продукт прощать.
  And, accordingly, many other changes that we are trying to make to simplify the product.

[17:24] Потому что для нас, э, там идеальный продукт - это продукт, в котором продавец буквально нажимает одну кнопку, и продажи случаются.
  Because for us, uh, the ideal product is a product in which the seller literally presses one button, and sales happen.

[17:29] Это такой идеальный мир, в который хочется стремиться.
  This is an ideal world that we want to strive for.

[17:33] И для этого мы там много в продукт инвестируем, да.
  And for this, we invest a lot in the product, yes.

[17:36] Но и здесь хочется отметить ещё продукт продвижения, потому что нару продукт, который мы вложили, ну, наверное, больше всего сил, чтобы
  But here I also want to mention the promotion product, because our product, into which we have invested, well, probably the most effort, in order to

[17:42] сделать его, правда, с одной стороны, простым, а с другой стороны, эффективным для наших продавцов.
  to make it, truly, on the one hand, simple, and on the other hand, effective for our sellers.

[17:46] А, и здесь есть то, что мы называем базой.
  Ah, and here is what we call the base.

[17:49] Это буст продаж.
  This is a sales boost.

[17:52] Это наш основной и самый популярный среди продавцов инструмент продвижения.
  This is our main and most popular promotion tool among sellers.

[17:58] Ээ, и мы считаем, что его в целом надо включать просто всем на весь ассортимент, чтобы получать больше продаж.
  Uh, and we believe that it should generally be included for everyone across the entire assortment to get more sales.

[18:03] А, ну и в последнее время мы много сил вкладываем, чтобы делать уже более нишевые продукты продвижения под конкретный сценарий.
  Ah, and lately we have been putting a lot of effort into creating more niche promotion products for specific scenarios.

[18:10] Здесь хочется отметить в первую очередь продукт, который мы называем отзывы за баллы, чтобы получать вот этот самый контент, но уже от покупателей.
  Here, I would first like to mention the product we call 'reviews for points' to get this very content, but from buyers.

[18:19] А это отзывы и это обязательно делать, если у вас новый товар или он ещё недостаточно раскачан или в целом там не очень много продаж.
  And these are reviews, and it is essential to do this if you have a new product, or it is not yet sufficiently promoted, or in general, it doesn't have many sales.

[18:29] А чтобы набрать первый отзыв, потому что они позволяют вот раскрутить эти продажи, потому что покупатели, конечно, они приходят, смотрят на ваше описание, характеристики и так далее, но им, конечно, ещё важно
  And to get the first review, because they allow you to boost these sales, because buyers, of course, they come, look at your description, characteristics, and so on, but it is, of course, also important to them

[18:43] посмотреть на мнение о вашем товаре, таких же, как они, покупателей.
  to see the opinion of buyers like them about your product.

[18:48] И это соёт какое-то доверие к товару.
  And this builds some trust in the product.

[18:51] А, во-вторых, если товар новый, у нас в прошлом году появился буст показов, это возможность как раз платить не за продажу, за проказы.
  Secondly, if the product is new, last year we introduced a boost in impressions, which is an opportunity to pay not for a sale, but for promotion.

[19:00] И, например, если это новинка или плохо продающийся товар, получить вот эти самые первые показы, раскачать его продажи и дальше уже, может быть, переключиться на буспродаж.
  And, for example, if it's a new or poorly selling product, to get those very first impressions, to boost its sales, and then, perhaps, switch to sales boost.

[19:12] Также мы дали недавно возможность включать пуш-уведомления, та возможность как раз достучаться до очень узкой таргетированной аудитории ваших покупателей или потенциальных, даже, я бы сказал, покупателей с каким-то сообщением о том, что может быть им интересно.
  We also recently enabled push notifications, which is an opportunity to reach a very narrow targeted audience of your buyers or potential buyers, even, I would say, with some message about what might be interesting to them.

[19:30] Это очень классный инструмент, да, мы как раз его тестируем, да, и как а пока настраиваем аудиторию.
  This is a very cool tool, yes, we are currently testing it, yes, and we are setting up the audience.

[19:35] Мы пробуем и с подписчиками, и с неподписчиками.
  We are trying it with subscribers and non-subscribers.

[19:40] Пока результаты классные.
  So far, the results are great.

[19:43] Мне очень нравится.
  I like it very much.

[19:43] Это это приятно слышать.
  That's pleasant to hear.

[19:43] Ну и в целом мы
  And in general, we

[19:44] стараемся делать наши инструменты доступными.
  We try to make our tools accessible.

[19:46] Например, отзывы за баллы.
  For example, reviews for points.

[19:48] Мы впервые первыми, наверное, на рынке сделали возможность а платить всего лишь 10 баллов за отзыв э покупателям.
  We were the first, probably, on the market to make it possible to pay only 10 points for a review for customers.

[19:53] Если, например, товары дешёвые.
  If, for example, the goods are cheap.

[19:56] Потому что на дешёвых товарах, допустим, за 100-200 300 руб. сложно платить сразу там 50-100 руб.
  Because on cheap goods, say, for 100-200, 300 rubles, it's difficult to pay 50-100 rubles right away.

[20:03] По сути, это там 30% стоимости товара заплатить за отзыв.
  Essentially, it's about 30% of the product's cost to pay for a review.

[20:05] Ну, как бы, если по-разному бывает.
  Well, it's like, if it happens differently.

[20:08] Ну, в общем, часто, э, немногие продавцы на это соглашаются заплатить 10 баллов.
  Well, in general, often, uh, few sellers agree to pay 10 points for this.

[20:12] Но кажется, о'кей.
  But it seems okay.

[20:14] И мы видим, что покупатели даже за 10 баллов достаточно охотно пишут отзывы на товары, которые они покупают.
  And we see that customers are quite willing to write reviews for the goods they buy, even for 10 points.

[20:21] Ну и, кстати, я бы добавил про первые на рынке.
  And by the way, I would add about being first on the market.

[20:24] Мы ещё стараемся запускать какие-то вещи, которых до нас не делал никто.
  We also try to launch things that no one has done before us.

[20:27] И, э, эти вещи действительно тестируем вместе с продавцами на основе там обратной связи.
  And, uh, we really test these things with sellers based on feedback.

[20:34] А, и вот из последнего, из того, что мы сделали, мы анонсировали, широко рассказали про большой запуск так называемой гарантии продаж.
  Ah, and here's the latest thing we did, we announced, widely talked about the big launch of the so-called sales guarantee.

[20:40] Это когда маркет, а, там в личном кабинете
  This is when the marketplace, uh, there in the personal account

[20:46] показывает список товаров, который мы считаем, что мы продадим.
  shows a list of goods that we believe we will sell.

[20:47] И мы даём эту гарантию.
  And we give this guarantee.

[20:52] Мы говорим: "Уважаемый продавец, вот тебе список, мы точно его продадим.
  We say: "Dear seller, here is the list, we will definitely sell it.

[20:53] А привози, пожалуйста, к нам на модели вбивай".
  And please bring it to us and enter it into the models."

[20:56] Если что-то пойдёт не так и продажа, ну, по каким-то причинам случится за 45 дней, мы буквально выплатим а премию в размере суммы, за который мы продали бы этот товар, то есть по цене товара, который нам поставили.
  If something goes wrong and the sale, well, for some reason happens within 45 days, we will literally pay a bonus in the amount of the sum for which we would have sold this item, that is, at the price of the item that was supplied to us.

[21:05] И товар, более того, останется у продавца.
  And moreover, the goods will remain with the seller.

[21:13] А в этой схеме рисков ноль для продавца.
  And in this scheme, there are zero risks for the seller.

[21:15] То есть деньги вы всё равно получите.
  That is, you will receive the money anyway.

[21:19] И с этим интересно было, когда мы запускали, очень много фидбек получили про то, а где звёздочка в этом продукте, что не так?
  And it was interesting with this, when we launched, we received a lot of feedback about where the catch is in this product, what's wrong?

[21:22] Вы же буквально нам деньги отдаёте.
  You are literally giving us money.

[21:23] И самое сложное в запуске было побороть привычку рынка к тому, что нас точно хотят там обмануть или где-то что-то пойдёт не так.
  And the hardest part of the launch was to overcome the market's habit of thinking that they definitely want to deceive us there or something will go wrong somewhere.

[21:25] Вот вообще ничего нет.
  There is nothing at all.

[21:28] Где этот мелкий шрифт?
  Where is this fine print?

[21:30] Да, да, да.
  Yes, yes, yes.

[21:33] То есть, когда мы запускали вот в это, мы точно не могли поверить, что, э, там
  That is, when we launched this, we definitely couldn't believe that, uh, there

[21:46] рынок не среагирует на это так и продавцы будут искать подвох.
  The market will not react to this, and sellers will look for a catch.

[21:47] Подвох нет.
  There is no catch.

[21:50] Привозите, смотрите на гарантию, которую мы даём.
  Bring it, look at the warranty that we give.

[21:53] Мы это всё продадим.
  We will sell all of this.

[21:55] Не продадим, заплатим деньги.
  If we don't sell it, we will pay the money.

[21:57] И вторая большая вещь, которую мы тоже запустили, наверное, пару недель назад начали запускать, сейчас вот активно, э, там рассказываем про это и дистрибуцируем рынку, это кредиты.
  And the second big thing that we also launched, probably started launching a couple of weeks ago, now we are actively, uh, telling about it and distributing it to the market, is loans.

[22:05] В личном кабинете история особенно хорошая перед стартом высокого сезона, когда нужны нужна обородка, средства нужны для того, чтобы что-то закупить или где-то там оборудование докупить, если нужно для производства, где-то партию товара, может быть, из Китая, может быть, на фабриках локальных закупить.
  In the personal account, the story is especially good before the start of the high season, when working capital is needed, funds are needed to buy something or to buy additional equipment somewhere, if needed for production, a batch of goods somewhere, maybe from China, maybe to buy from local factories.

[22:24] Всё это можно сделать и буквально под любые цели, которые вам необходимы, кредит можно брать в личном кабинете.
  All this can be done and literally for any goals that you need, a loan can be taken in the personal account.

[22:28] Строгой отчётности у нас в этом смысле нет.
  We do not have strict reporting in this regard.

[22:30] И также возвращать их можно автоматически из продаж, которые тоже случаются на Яндекс-маркете.
  And also, they can be repaid automatically from sales, which also happen on Yandex.Market.

[22:37] То есть дополнительно чего-то, а там платить не нужно.
  That is, you don't need to pay anything extra there.

[22:40] Если хочется досрочно погасить, тоже можно это сделать, это не проблема.
  If you want to repay early, you can also do that, it's not a problem.

[22:45] А но мы
  But we

[22:48] постарались сделать тоже инструмент

[22:49] удобным, и я надеюсь, что он очень будет

[22:51] помогать нашим продавцам.

[22:53] Следите за анонсами. Это не единственные

[22:55] вещи, которые мы делаем. Конечно же,

[22:57] подобных запусков, я надеюсь интересных,

[23:00] будет больше и больше. Я придумал схему

[23:02] сейчас. Гарантированная продажа и кредит

[23:04] и выплачиваешь из продаж. Вот и

[23:08] получается, я думаю, мы договоримся с

[23:10] вами после эфира. Хорошая схема.

[23:13] Главное хорошо посчитать.

[23:15] Ну это уже детали именно.

[23:18] Это всё очень классно звучит. Ну вот мне

[23:20] как продавцу что нужно делать, чтобы

[23:23] хорошо зарабатывать на Яндекс-маркете?

[23:27] А, ну использовать все инструменты, про

[23:29] которые мы только что говорили. Вот

[23:30] есть, ну, можно, наверное,

[23:32] сформулировать определённый алгоритм.

[23:34] Во-первых, э, нужно сделать хороший

[23:36] контент. Улучшайтесь качество карточки.

[23:38] Мы стараемся в этом месте помогать. Вот

[23:40] как раз а как-то мы говорим, какой у вас

[23:44] сейчас

[23:46] э какое у вас качество, и старайтесь

[23:48] довести его до 80 плюс баллов. А это про

[23:52] описание, про характеристики, про

[23:54] хорошие фотографии, про видео, которые

[23:57] нужно приносить, чтобы пользователю было

[23:58] проще выбирать. Вот если с контентом всё

[24:01] о'кей, дальше нужно посмотреть на

[24:03] логистику. Покупатели любят, когда товар

[24:06] приезжает к ним быстрее.

[24:08] Я вчера вот разговаривал с коллегой, она

[24:09] говорит: "Я в первую очередь смотрю не

[24:11] на цену, на срок доставки. Мне важно,

[24:12] чтобы товар приехал, особенно если товар

[24:14] не очень дорогой. Мне важно, чтобы он

[24:15] приехал завтра". А здесь могу

[24:17] порекомендовать в первую очередь

[24:19] привозить товары к нам на FBI, на

[24:21] Fullfillment наш

[24:24] и стараться следить за уровнем

[24:26] локализации. Ну то есть, чтобы больше

[24:27] часть товаров быстрее долежал. Если вы

[24:29] продаёте по FBS, ну, то есть товар лежит

[24:31] у вас на складе, но через наши

[24:33] сорт-центры, здесь тогда старайтесь

[24:35] включать, во-первых, отгружать чаще и

[24:38] отгружать в тот же день

[24:40] после заказа пользователя, чтобы товар

[24:41] быстрее, ну, собственно, покупка быстрее

[24:43] доезжала. А в-третьих - это

[24:45] комбинировать инструменты продвижения

[24:47] под ваши цели и задачи, ну, то есть буст

[24:49] продаж и всё, что мы только что

[24:51] обсудили. И также развивайте свой бренд.

[24:54] Ну, то есть бренд - это инвестиции

[24:56] сегодня, которые завтра при меньшем

[24:58] бюджете на продвижении могут приносить

[25:00] вам больше продаж. И для этого мы, в том

[25:02] числе, даём инструменты. В первую

[25:03] очередь речь про витрины, про которые

[25:05] только что говорил Сергей. Это, с одной

[25:08] стороны возможность скачать, собственно,

[25:09] знания у покупателей о вашем бренде, а с

[25:11] другой стороны платить при этом ещё и

[25:13] меньшу комиссию. Ну, такой win-win. А

[25:15] вот и в общем, если срезюмировать, э,

[25:18] качество контента 80 +, доля локализации

[25:21] стараться 75 +. А инструменты

[25:24] продвижения, ну, стараться буспродаж

[25:27] расход в зависимости от категории.

[25:29] Где-то, например, 5% Окей, где-то нужно

[25:32] больше, особенно в товарах, где, э, ну,

[25:35] там, в одежде какой-нибудь, где ваши

[25:36] конкуренты обычно ставят больше ставки,

[25:39] и включайте витрину и работаете с

[25:41] аудиторией. Здорово, что конкретные

[25:43] цифры есть, на что опираться, потому что

[25:45] не всегда понятно, какое должно быть

[25:47] качество контента. 70 это достаточно или

[25:50] нет. Здорово. Спасибо. Добавлю здесь про

[25:53] скорость доставки. А по нашим

[25:55] экспериментам и внутренним замерам

[25:57] каждый день сокращённый в скорости

[25:59] доставки. То есть чем быстрее там вы

[26:01] доставляете, тем выше, понятно,

[26:02] конверсия в покупку. И один сокращённый

[26:05] день, а в скорости - это примерно 10% к

[26:09] конверсия. Вот хороший показатель. Перед

[26:12] статистика. Ну, вообще я бы добавил, что

[26:14] можно бесконечно смотреть на вот, как

[26:17] течёт вода, горит огонь, да, работают

[26:19] другие. Как вы рассказываете про новые

[26:21] продукты. Спасибо. Действительно, было

[26:23] интересно. И я думаю, что вот с новыми

[26:26] инструментами мы разобрались, узнали

[26:29] много нового для себя. Э, но мы ещё

[26:32] обещали задавать такие сложные вопросы.

[26:35] Вопросы про то, что по-настоящему болит.

[26:39] И в чате продавцов поддержке и в форме

[26:41] пререгистрации на этот стрим нам задали

[26:44] большое количество вопросов, да, часть

[26:46] из которых, конечно же, в нашу

[26:48] трансляцию попадёт. Я предлагаю

[26:50] переходить к ним.

[26:52] Да, сейчас побуду плохим полицейским,

[26:54] позадаю вопросы. Есть такой вопрос, он

[26:58] очень многих продавцов волнует. Сама в

[27:01] чате есть, слышала, несколько раз

[27:02] задавали. Что с продажами в последнее

[27:05] время? Резко упали, индекс видимости на

[27:07] нуле, как бы не поднимали ставки. Если

[27:10] что, буст продаж и показов работает у

[27:12] партнёра. Ценовая стратегия тоже

[27:14] работает. Цена низкая, товар в акциях,

[27:17] полки включены, на регионы отгрузили,

[27:19] отзывы за баллы подключены, а продажи

[27:21] всё равно снизились. Вот что происходит.

[27:23] Ну, нужно смотреть, разбирать конкретный

[27:24] кейс. Причины могут быть разные и у

[27:26] разных продавцов они могут быть разными.

[27:28] Во-первых, ээ что стоит отметить сейчас

[27:31] - это сезон. Ну мы в целом лето не самый

[27:34] высокий сезон э в онлайн икоме в

[27:38] электронной коммерции.

[27:40] И сейчас какой-то идёт спад в целом, ну,

[27:42] перед высоким сезоном, осенью. А вот,

[27:46] во-вторых, надо смотреть на конкурентную

[27:48] среду. Ну, то есть, может быть, у вас

[27:50] появились новые конкуренты с лучшим

[27:52] ассортиментом, с более выгодными ценами

[27:54] и просто снижением цены в этом случае

[27:58] сложно конкурировать. Во-вторых, надо

[28:01] смотреть на то, на поиск. Ну, то есть

[28:03] если

[28:04] ваш товар ищут, если его ищут, какое

[28:07] место, собственно, занимает в поиске. Но

[28:09] если бус продаж включён, то он, скорее

[28:11] всего, в поиске по релевантным запросам

[28:13] находится достаточно высоко. Поэтому в

[28:15] целом скорее надо посмотреть, а есть ли

[28:17] поисковые запросы э про ваш товар, ну

[28:21] или какие-то комплементарные товары.

[28:23] Вот. Ээ и также важно, чтобы а ну,

[28:28] собственно, органические,

[28:31] да.

[28:33] И про поиски я ещё скажу, что если у вас

[28:36] хорошая цена, если у вас включен

[28:39] буспродаж и если у вас хороший срок

[28:41] доставки, да, то, скорее всего, ваш

[28:44] товар в поиске будет достаточно высоко.

[28:46] Вот поэтому ещё стоит посмотреть на,

[28:48] собственно, срок доставки. Вот как раз

[28:50] мы говорили про то, что там Сергей

[28:51] сказал, что каждый день сроки доставки

[28:54] влияет. Если э у вас, например, вы

[28:57] держите товар где-то себя на складе,

[28:58] отгружаете его на через 3 дня после

[29:00] заказа, и он приезжает к пользователю

[29:01] через 7 дней, а такое там характерно для

[29:04] части категорий, то в этот момент, когда

[29:06] кто-то другой приходит с лучшим сроком

[29:08] доставки и отгружает тот же день и товар

[29:10] быстрее доезжает, на в этот момент вы

[29:12] можете вылететь, даже если у вас

[29:13] классная цена и включены все возможные

[29:15] инструменты продвижения.

[29:20] Да. Спасибо. А-э, ну и по поводу

[29:24] формулы ранжирования, да, мы мы сейчас,

[29:26] э- поставим ссылочку в чат по поводу

[29:30] того, чтобы никто не забывал и посмотрел

[29:33] её конкретно на маркете. Вот это, мне

[29:35] кажется, важная и полезная информация.

[29:37] Ну да, согласна. Что именно влияет на

[29:39] выдачу товара? И и ещё я бы хотел, да,

[29:43] безусловно, ещё бы хотел добавить пару

[29:45] слов про акции. Почему выгодно, почему

[29:49] это выгодно в первую очередь для

[29:50] продавцов? Потому что у нас есть вот

[29:52] популярная акция бестселлеры, когда мы,

[29:54] ээ, говорим вам: "Приходите с хорошей

[29:57] ценой", а мы сами со своей стороны

[29:59] доинвестируем вашу цену и поможем её как

[30:01] раз снизить и привлечь ещё больше

[30:03] продаж. Поэтому, безусловно, ещё важно

[30:06] участвовать в акциях и которые

[30:08] организуют маркеты.

[30:10] Тут, да, соглашусь, что они всегда

[30:12] интереснее и больше срабатывают, чем

[30:14] когда сам какие-то локальные

[30:15] устраиваешь. Нужно больше средств на

[30:17] это, на самом деле. А такой ещё вопрос.

[30:21] Если в моей нише ещё 10.000 продавцов,

[30:25] как жить в такой конкурентной среде,

[30:29] как с этим справляться? Ну, собственно,

[30:31] рецепт он один, я его примерно

[30:33] рассказал.

[30:35] Это хорошая цена, это хороший контент,

[30:38] скорость доставки и инструменты

[30:40] продвижения. А учитывая, что

[30:41] инструментов продвижения у нас

[30:43] достаточно много, мы даём возможность

[30:45] как раз пробовать и экспериментировать,

[30:47] на чём вы можете обойти ваших

[30:48] конкурентов. Вот я приведу там пример. Я

[30:52] как-то, ну, мы в целом стараемся следить

[30:54] за эффективностью разных рекламных

[30:55] кампаний. Я как-то смотрю у одной

[30:58] рекламной кампании какой-то бешеный

[31:00] просто CR. Ну, то есть он лучше, чем у

[31:03] нашего маркетинга, который там проводит

[31:05] какие-то общемаркетные акции. Ну я,

[31:07] естественно, пошёл интересно было, пошёл

[31:08] разобраться, в чём дело. Прихожу,

[31:10] смотрю. Во-первых, а это небольшой

[31:12] магазин. Торгует, по-моему, торговал

[31:15] женскими сумочками. Э, ну, то есть но,

[31:18] э, ну, владелец или там менеджер этого

[31:21] магазина настроил рекламную кампанию. То

[31:22] есть он взял, во-первых, очень классный

[31:24] баннер, а во-вторых выбрал

[31:26] таргетироваться на аудиторию женщины,

[31:28] высокий доход. Ээ, ну, то есть ээ регион

[31:32] выбрал соответствующий Москчески прошёл,

[31:34] да, пошёл просто по вот, казалось бы,

[31:36] всё, всё просто, ну, то есть э и у неё

[31:40] получилось там отклик, куча продаж и в

[31:43] целом суперэффективная рекламная

[31:44] кампания. Вот. То есть

[31:46] экспериментируйте. Ну, то есть, если у

[31:48] вас уже классный срок доставки, у вас

[31:50] уже хорошая цена и всё, всё сделано,

[31:54] дальше остаётся только поле для

[31:55] экспериментов, и вы можете здесь

[31:57] получить больше продаж, при этом с более

[31:59] низком др, ну, более с более высокой

[32:00] эффективностью. Угу. Вот. Ну и да, и

[32:05] быстро скажу, да, что ещё важно,

[32:06] конечно, следить за аналитикой. Ну, то

[32:08] есть смотрите наши аналитические отчёты,

[32:10] анализируйте продажи, смотрите, что в

[32:13] этот момент могло произойти, если

[32:14] продажи упали. Возможно, в этот момент

[32:15] что-то произошло на рынке или у

[32:17] конкурентов. Да. Ну вот сейчас в чате мы

[32:19] продублируем ссылку на,

[32:22] ну, на справку по аналитике, поэтому

[32:25] после стрима заходите, если чего-то не

[32:29] изучили, как раз можно будет этим

[32:31] заняться.

[32:32] А есть ещё несколько вопросов. Они в

[32:35] основном связаны с тарифами на площадке.

[32:37] Если их объединить в какой-то один

[32:39] общий, то будет звучать примерно так:

[32:42] "Почему продавать на маркете так дорого,

[32:44] когда вы прекратите повышать тарифы?"

[32:47] Ух, это прямо острый вопрос. Э, я могу

[32:52] здесь сказать, во-первых, что мы, э,

[32:54] стараемся быть в рынке. Ну, то есть мы

[32:56] не повышаем, стараемся не повышать

[32:57] тарифы больше, чем рынок, но при этом у

[32:59] всего этого есть обратная сторона

[33:01] медаль. Ну, типа, если мы не повышаем

[33:03] тарифы, а наши конкуренты их повышают

[33:05] сильнее, чем мы, в этот момент, ээ,

[33:08] продавцы часто повышают цены и повышают

[33:10] цены не только на площадках наших

[33:12] конкурентов, но и у нас. И у наших, с

[33:16] одной стороны, наших конкурентов

[33:17] появляется возможность больше, э, за

[33:20] счёт больше тарифов больше денег

[33:21] инвестировать там, в том числе, в цены,

[33:23] я бы сказал, в первую очередь в цены, а

[33:25] у нас такой возможности нет. И,

[33:27] собственно, в этот момент мы должны, ну,

[33:28] там стаёмся переделемы. Либо мы ничего

[33:30] не делаем, либо мы вслед за рынком тариф

[33:32] повышаем и продолжаем больше

[33:35] типа и привлекать покупателей, и больше

[33:37] денег инвестировать там в продвижение, в

[33:39] цены. Э, и у вас, Но с другой стороны,

[33:43] мы понимаем, что карман у наших

[33:46] продавцов не бездонный. Ну, то есть они

[33:48] следят за все, за эффективностью. Это

[33:50] предприниматели, которые, конечно же,

[33:52] это всё делают для того, чтобы

[33:53] зарабатывать. И мы стараемся давать

[33:55] инструменты для того, чтобы, а, получать

[33:58] продажи с меньшим расходом. Ну, в первую

[34:01] очередь это витрины, это всего лишь 5%.

[34:04] Ну, то есть это меньше, чем в любой

[34:06] категории, и у нас, и у конкурентов в

[34:09] разы. А вот это. Во-вторых, это

[34:12] турботовары, которые быстро продаются и

[34:15] за их транзит тоже мы даём скидку. Вот.

[34:18] И в целом мы в логистике сейчас

[34:19] достаточно много возможностей даём

[34:21] экономить. Это если вы продаёте,

[34:22] например, по FBS. Это возможность, если

[34:25] вы быстро поставляете, мы тоже будем

[34:27] давать скидку на комиссию. Аа и,

[34:31] собственно, пожалуйста. С одной стороны,

[34:33] мы хотим давать вам больше продаж и

[34:35] стараемся быть в рынке, с другой

[34:37] стороны, даём возможность вам экономить

[34:39] разными способами. Ну и в первую

[34:40] очередь, конечно, мы всегда говорим про

[34:41] витрины. Запускайте свои витрины,

[34:43] качайте свой бренд, знания о вашем

[34:46] магазине, привлекайте продавцов,

[34:48] подписчиков и получайте регулярные

[34:50] продажи с более низкой комиссии. Ну,

[34:52] здесь я бы добавил, что быстрая отгрузка

[34:54] в модели FBS уже сейчас, э, это история,

[34:57] когда мы даём скидку на сортировку и на

[35:00] комиссию на размещение. То есть этим

[35:02] пользоваться просто нужно, кажется. Ну,

[35:05] иногда экономии не получается. ты в буст

[35:08] вложился, но тратишь те деньги, которые

[35:10] ты на логистике там сэкономил, вот их

[35:12] туда просто перенёс.

[35:15] Ну давайте так. Реклама - это всё-таки

[35:17] или буст, это всё-таки, э, инвестиция в

[35:20] продажи. Ну, то есть это не только

[35:21] инвестиция в моменте, но и в долгую. Вот

[35:23] мы говорили про бренд, про знания,

[35:26] отзывы, которых не обязательно, ну, то

[35:28] есть отзыв забавы мы в первую очередь

[35:29] пропагандируем как инструмент, который

[35:30] нужен, когда ваш товар ещё не очень

[35:33] знаком и органически получил мало

[35:35] отзывов, например. Ну, то есть да, вы

[35:36] вначале проинвестировали, вы получили

[35:38] свои там 10, 20, 30, 50 отзывов, э, хотя

[35:41] бы 50 - это уже много, ну хотя бы 10-20,

[35:43] давайте так отзывов. И дальше в целом вы

[35:45] можете уже не так активно промотировать

[35:48] промоутировать отзывы. Ну, то есть они

[35:49] уже органически дальше будут прирастать,

[35:51] но покупатель, который будет приходить,

[35:52] будет уже видеть какую-то критическую

[35:53] массу и сможет, собственно, составить

[35:55] своё мнение о товаре. Также и с

[35:59] инструментами продвижения, в первую оче

[36:01] брендового продвижения. Ну, то есть вы

[36:02] инвестируете на старте, растите знания,

[36:05] и потом все в целом знают вас и уже

[36:07] приходят точечно искать вас, и вы,

[36:08] собственно, меньше платите за это

[36:09] продвижение.

[36:12] Спасибо. Фактически

[36:15] сольное выступление в этом блоге

[36:18] Владимира. Мы давайте перейдём к

[36:20] следующей нашей части, к нашей следующей

[36:22] большой теме. Конечно, продавцов волнует

[36:25] логистика, возврата и гарантия. И

[36:28] давайте сейчас озвучим, что тут

[36:30] спрашивали. Ох, да, логистика.

[36:33] Тактактак, тактактак. Я готов. Э, когда

[36:36] другие площадки догоните до вот этого

[36:39] уровня логистики? А это очень хороший

[36:43] вопрос, на самом деле. Мне кажется, мы

[36:46] задаём его сами себе и своей команде

[36:48] буквально каждый день. И, как я уже

[36:50] сказал, очень много инвестировали за

[36:51] последние 2 года в то, чтобы наша

[36:54] логистика стала доступнее. И вот если

[36:57] там совсем упрощать, я бы хотел и видел

[36:59] бы нашу логистику примерно такой, а

[37:02] когда любой продавец может сдать нам

[37:04] товар или заказ, буквально перейдя в

[37:07] соседний подъезд, а может быть даже в

[37:08] своём. А-а, и, соответственно, хочется

[37:11] быть доступными для, буквально любых

[37:14] сегментов продавцов, для больших прямые

[37:16] поставки на склад, транзитные поставки,

[37:19] а, в регионы, там для маленьких и

[37:21] средних бизнесов с не очень большими

[37:23] объёмами. Это там ПВЗ и наши

[37:26] сортировочные центры. Мы открываем ПВЗ,

[37:29] ну, новые ПВЗ буквально каждый день.

[37:31] Сортировочные центры тоже открываем

[37:33] каждый день. Я буквально, когда

[37:35] готовился к сегодняшнему эфиру, спросил

[37:36] у ребята: "А что у нас по планам в

[37:38] ближайшие пару недель с открытиями?" И

[37:41] мне скинули, что там по плану у нас

[37:44] за следующие, а там 2-3 недели откроется

[37:47] 15 новых точек приёма с там

[37:49] сортировочных центров, на которые мы

[37:51] будем принимать в регионах заказы. И мы

[37:54] хотим каждый наверное месяц, каждую

[37:57] неделю становиться вот так вот ближе к

[37:59] продавцам и открывать эти новые точки,

[38:01] чтобы ими можно было пользоваться.

[38:02] Поэтому, наверное, ответ такой: 8.000

[38:06] ПВЗ сейчас уже доступно для сдачи FBY

[38:09] товаров, и буквально все ПВЗ доступны

[38:11] для сдачи FBS заказов.

[38:14] Звучит, конечно, очень здорово,

[38:17] но а сложности ещё очень много. Вот как

[38:21] продавец и как представитель всех

[38:23] продавцов из чата скажу, очень острый

[38:25] вопрос: когда нормальные возвраты будут?

[38:28] Ох, возвраты. А-а после нашего эфира

[38:31] приду и спрошу там ребят, когда же

[38:34] запускаемся. В общем, наверное, пока, а,

[38:36] мы ещё не анонсировали эту штуку широко,

[38:38] но можно попробовать сегодня об этом

[38:40] рассказать. Мы, а, с начала года э очень

[38:46] как это пристально со всеми командами в

[38:48] маркете а готовили к запуску проект,

[38:52] который примерно так и называется:

[38:54] "Возможность модерации возвратов

[38:56] продавцами". А что это? Сейчас подробнее

[38:58] расскажу. А как было раньше? Я как

[39:01] клиент оформляю возврат. Возврат падает,

[39:03] э, там, в личный кабинет продавцу, мне,

[39:06] как клиенту, в мой личный кабинет на

[39:08] маркете, и всё. Я могу его внести в ПВЗ,

[39:10] там его примут, и мне вернут как

[39:13] продавцу этот товар на склад. Я его

[39:14] заберу и что-то с ним буду решать. А

[39:17] хочется добавить больше управляемости

[39:20] процессом возврата именно продавцу. То

[39:22] есть хочется и мы я надеюсь сегодня

[39:26] запустим эту возможность для FBS-модели

[39:29] и запустим модерацию возвратов

[39:32] продавцами. То есть, когда клиент будет,

[39:34] например, оформлять возврат в категории,

[39:36] ну, допустим, электроника, этот возврат

[39:39] будет создавать чат с продавцом, и

[39:41] продавцу в течение определённого

[39:43] времени, а, там, в зависимости от

[39:45] категории, это может как-то

[39:46] настраиваться, но в среднем там 24 или

[39:48] 48 часов нужно будет среагировать

[39:50] рабочих часов, среагировать на заявку от

[39:52] клиента, вернуться с ответом и помочь,

[39:56] а, либо предотвратить возврат, либо

[39:58] подтвердить и, соответственно, а,

[40:00] окнуть, что этот возврат можно внести на

[40:03] точку приёма. Мой любимый пример, когда

[40:05] мы готовили эту этот проект, мы много

[40:07] разговаривали с продавцами, и такой

[40:09] пример был. А один магазин нам

[40:12] рассказывает: "Я продаю беговые дорожки,

[40:14] и буквально каждая десятая беговая

[40:16] дорожка возвращается". Они все

[40:17] одинаковые, ничего там

[40:18] сверхъестественного в них нет. Начали

[40:20] разбираться, что с ними, а до клиента

[40:22] дозвониться, там дописаться не можем,

[40:23] ну, потому что нет вот этого канала

[40:25] прямой связи. Оказалось, что беговую

[40:28] дорожку до того, как её нужно подключить

[40:29] в розетку и она запустится, там а есть

[40:32] маленькая батарейка, такой аккумулятор,

[40:34] который а должен заработать, чтобы

[40:36] дорожка активировалась. И между

[40:38] аккумулятором и клеммой была такая

[40:40] пластиковая штучка, которую вот достаёшь

[40:42] от батарейки, она начинает работать, ну,

[40:44] чтобы не окислялось, её туда вставляли.

[40:47] И часть покупателей не знала, что эту

[40:50] пластиковую э прослоечку надо вынуть.

[40:53] Из-за этого думали, что беговая дорожка

[40:55] бракованная. И там, соответственно,

[40:57] случался возврат, этот крупный габарит

[40:59] ехал обратно к продавцу, где-то там,

[41:02] возможно, его царапали,били или что-то

[41:04] ещё. И продавцы очень много издержек на

[41:07] этом имели по понятным причинам. И мы

[41:10] тоже были несчастливы. И клиенты

[41:11] несчастливы, вообще все вокруг были

[41:13] несчастливы. И в итоге, а, решение очень

[41:16] простое. Дайте нам канал обратной связи,

[41:18] мы сами опишем, что нужно сделать

[41:20] клиенту, чтобы возврат не было. И очень

[41:22] часто большая часть таких возвратов, они

[41:24] на самом деле могут быть предотвращены.

[41:27] И по планам, что мы сделаем? Мы в этом

[41:29] месяце запускаем модерацию для Фбэса,

[41:32] модели FBS. В следующем месяце а мы

[41:35] запускаем FBY и следом модель DBS. И

[41:39] это, наверное, главный сейчас

[41:40] инструмент, в который мы верим с точки

[41:42] зрения управления возвратами. Вот.

[41:45] Звучит отлично. Я бы хотела такое

[41:47] попробовать. Даже в нашей категории

[41:50] бывают возвраты, где стоит просто

[41:51] поговорить с человеком, немножко

[41:53] уточнить у него что не так, и всё.

[41:55] Здорово. Очень надеюсь, что это как раз

[41:57] то, что вам нужно и сильно поможет. Да,

[41:59] спасибо.

[42:01] Так, переходим к следующему вопросу. Тут

[42:03] прямо крик души от моего коллеги.

[42:06] Кажется, пару лет назад вы на складе

[42:08] вводили правила, что если один-пять

[42:10] возвратов, то будет отдельный стол,

[42:12] чтобы возвраты выдавали быстро. Угу. А

[42:14] потом почему это этот метод прикрыли,

[42:17] ребята? Ну, бардак. Согласитесь, что

[42:19] ждать 2 часа, пока работник склада

[42:21] найдёт один возврат - это ненормально. И

[42:23] сразу второй озвучу, потому что он по

[42:25] сути очень близок к этому. А вопрос по

[42:28] поводу возвратов по по модели FBI.

[42:31] Покупатель возвращает товар с пометкой

[42:32] брак. Товар перемещается на склад

[42:34] маркетов Домодедово. Угу. Мы с вами из

[42:37] Санкт-Петербурга, поэтому прямо понимаю

[42:39] коллегу. Почему нельзя отправлять все

[42:41] возвраты и не выкупы сразу на склады

[42:43] отгрузки? Денег на обратную логистику

[42:45] оставляю столько, что страшно

[42:47] представить. Вообще, а неважно, по какой

[42:49] модели вы работаете, BS или FBY, а мы

[42:52] базово возвращаем возврат от клиента на

[42:55] ту точку, куда вы этот заказ или товар

[42:58] сдали на прямой поток. Например, если

[43:00] это FBY и вы работаете в Питере, вы

[43:02] сдаёте, скорее всего, на свой FBY склад

[43:05] в Питере. И туда же мы привезём этот

[43:07] возврат, и он там будет доступен для

[43:10] того, чтобы вы его забрали. С FBсом чуть

[43:12] хитрее. А мы также возвращаем возврат на

[43:16] ПВЗ, если вы сдали заказ на ПВЗ или на

[43:19] SC, на который вы его сдали на прямом

[43:20] потоке, если работаете через СЦ. А, но у

[43:23] вас есть ограниченное время на то, чтобы

[43:25] этот возврат забрать. Там, по-моему, 7

[43:27] дней, если не ошибаюсь. И если через 7

[43:29] дней вы его не заберёте, мы, к

[43:31] сожалению, а будем вынуждены его

[43:33] переместить на другой сортировочный

[43:35] центр, а, так называемый возвратный

[43:36] сортировочный центр. И оттуда уже, а,

[43:38] его предстоит вывести. А, ну потому что

[43:41] мы не можем бесконечно хранить его на

[43:43] ПВЗ или СЦ

[43:45] там прямого потока, потому что их

[43:47] площади и мощности просто ограниченная.

[43:50] Вот это, наверное, с точки что работает

[43:52] с точки зрения, а процесса откуда

[43:54] забирать, а с точки зрения

[43:56] зон выдачи на складах наверное там

[43:59] прежде всего вопрос был и касался

[44:01] складов, и, наверное, больших СЦ, типа

[44:03] Царицна. У нас есть специальная зона

[44:05] выдачи возвратов и там, и там столов.

[44:08] Прямо сейчас там столы есть, но не на

[44:10] всех точках. Мы с этой штукой будем

[44:12] работать и думать, как ускорять. А что

[44:14] мы сделаем ещё дополнительно? Мы сейчас

[44:17] а думаем про то, как оцифровать процесс

[44:20] выдачи возвратов. Там полностью,

[44:22] наверное, убрать, а бумажные документы

[44:25] из этого процесса. Хочется, это там наша

[44:27] большая амбиция. Вот. И, конечно, будем

[44:30] думать над тем, как упрощать процесс

[44:32] физического мира. Это не всегда просто,

[44:35] но точно всегда возможно. Вот. Так что

[44:37] думаю, что разберёмся. Угу. Хорошо,

[44:42] хорошо, хорошо, хорошо. Да. А что ещё

[44:47] спрашивают? Вот мы в самом начале стрима

[44:49] обсудили про новый инструмент гарантия

[44:51] дохода и что он для некоторых продавцов

[44:53] звучит как подвох. Расскажете чуть

[44:56] подробнее про него. Да, давайте. А как

[44:58] работает под капотом? У нас есть

[45:01] специаль специальный алгоритм, который

[45:03] буквально умеет анализировать, а все

[45:05] товары на Яндексмаркете. И те товары,

[45:07] которые этот алгоритм считает хорошо

[45:09] продающимся, их много, их, правда, там

[45:12] миллионы, а мы стараемся распределить

[45:14] между продавцами. Смотрим, на каких

[45:16] соответственно продавцов мы можем эту

[45:18] гарантию предоставить. А-а, и,

[45:21] соответственно, если у продавца есть в

[45:22] какой-то модели уже товар, который вот

[45:24] наша модель посчитала подходящий, мы

[45:27] говорим: "А, слушайте, надо этот товар

[45:29] привести на нашу на наш склад, а и э мы

[45:34] буквально его продадим. А и если

[45:37] продавец привозит, а мы его продаём, мы

[45:40] берём себе на продажу 45 дней, мы в

[45:42] течение 45 дней, соответственно, а,

[45:44] делаем всё, чтобы товар продался. Где-то

[45:46] мы, может быть, инвестируем в цены,

[45:48] где-то мы, а, может быть, там подключаем

[45:50] какие-то другие инструменты продвижения,

[45:52] рекламы, ещё чего-то. Но а самое

[45:54] главное, что продажи случаются а за счёт

[45:58] наших действий, не за счёт продавца, а

[46:00] прямо вот ничего делать не нужно, кроме

[46:02] как поставить товар на наш склад. И если

[46:04] через 45 дней по какой-то причине а

[46:07] товар не продастся, а наши сотрудники не

[46:09] получат бонус. А, но это шутка, а может

[46:12] нет. А в каждой шутке есть доли шутки,

[46:14] да? А, но мы, э, заплатим деньги за этот

[46:18] товар, и товар останется на складе, а, и

[46:20] его можно будет дальше продавать

[46:22] продавцу. То есть в худшем случае у вас

[46:25] будут и деньги, и товар. Подвохов нет.

[46:28] Вот тут даже не знаю, чего добавить.

[46:32] Минутка волшебства. Дадада. Да, такая

[46:35] секундочка. Да. А ещё по поводу

[46:39] логистики. Э, у некоторых продавцов есть

[46:42] недовольство подчётом габаритов. То есть

[46:45] зачем нужно складывать все три

[46:47] параметра?

[46:49] Ох, а мы и правда несколько подходов

[46:51] делали к тому, как рассчитывать

[46:53] логистическую стоимость. И на самом деле

[46:55] самый универсальный подход изобрели до

[46:57] нас логистические компании. Это расчёт

[47:00] стоимости перевозки на основе

[47:03] весагабаритов и объёмного веса.

[47:05] Соответственно, для того, чтобы

[47:06] вычислить объёмный вес, нужно

[47:08] использовать все три измерения товара.

[47:10] длину, ширину, высоту. И вот поэтому мы

[47:12] их там складываем и из этого сложения

[47:15] рассчитываем объёмный вес, на котором

[47:17] уже тариф строится. Вот короткий ответ

[47:18] такой, наверное. Очень ёмко и понятно.

[47:21] Очень коротко, да, и по делу, да. Ну,

[47:24] спасибо вам за ваши вопросы. А переходим

[47:27] к следующему тематическому блоку. Нас

[47:30] много спрашивали про поддержку и

[47:31] обратную связь. И вот, наверное, имеет

[47:34] смысл об этом поговорить тоже. Ох, да,

[47:37] поддержка. А продавцы, коллеги пишут:

[47:41] "Больше вопросов, чем ответов. В

[47:43] поддержке нормальных ответов почти нет.

[47:45] И даже наличие менеджера при этом не

[47:47] помогает". Как с этим планируете

[47:50] работать? Ух, ну мы давайте так.

[47:52] Во-первых, мы стараемся постоянно

[47:54] улучшать продукт, чтобы меньше было

[47:57] повода для того, чтобы в поддержку

[47:59] обращаться. Собственно, наша команда

[48:02] Продукт делает много и в том числе и

[48:03] разбирает, собственно, вопросы, с

[48:05] которыми вы, продавцы, ну, или наши

[48:07] зрители приходят к нам в поддержку,

[48:08] обращаются за помощью, чтобы понимать, а

[48:11] что болит сейчас больше всего, где нужно

[48:13] доработать продукт, ээ, или улучшить

[48:16] наши процессы онлайн, оффлайнпроцессы,

[48:19] логистику, а, чтобы было меньше поводов

[48:21] к нам приходить. Аа с другой стороны, мы

[48:24] стараемся в том числе тоже вовлекаться.

[48:26] Например, я каждые д ну там стараюсь как

[48:29] минимум раз в одну тире2 недели

[48:31] несколько часов сидеть на линии в

[48:33] поддержке и отвечать нашим продавцам,

[48:35] чтобы смотреть ну, во-первых,

[48:37] чувствовать их боль,

[48:39] ээ где, а во-вторых, понимать, где у нас

[48:42] что ломается, почему они приходят и

[48:45] почему они не могут просто в личном

[48:46] кабинете закрыть свои вопросы. А и,

[48:50] собственно, ну, мы постоянно улучшаем.

[48:51] Ну то есть вот всё, что мы сейчас

[48:52] рассказываем, то, что рассказывал Сергей

[48:54] про историю с возвратами - это то, с чем

[48:57] к нам больше всего обращаются в

[48:59] поддержку. Это проблемы с возвратами,

[49:00] проблемы с тем, что или доехало что-то

[49:03] не то, не то, что уезжало покупателю

[49:05] обратно, или там была небольшая

[49:08] проблема, которую вы могли в целом

[49:09] решить, этого вообще бы не было. Это всё

[49:12] на основе ваших обращений и нашего с

[49:15] вами общения. Вот в том числе и оффлайн,

[49:17] когда вы приходите на наши конференции,

[49:19] наши стримы, наши встречи. ээ,

[49:21] рассказываете, мы это всё забираем и

[49:22] стараемся активно вовлекаться. Мне

[49:24] кажется, это аналог отзывов на площадке,

[49:27] когда ты читаешь отзывы и смотришь, что

[49:29] болит у покупателей тут с этой стороны

[49:32] всё так, да? Очень здорово. Классно, что

[49:35] читаешь поддержку.

[49:38] А, а когда маркет будет давать бонусы

[49:40] продавцам за то, что он баги нашёл? О,

[49:43] раз уж я сегодня сказал, что наша

[49:44] команда не получит бонуса, если мы не

[49:46] продадим, точим. Бюджет на это есть. Да.

[49:48] Ну, похоже на то. А, но если серьёзно,

[49:51] то, конечно, там сложно сказать, когда

[49:54] это произойдёт. Э-э, наверное, это там

[49:57] не совсем стандартный инструмент для

[49:59] рынка. Но что я могу точно сказать, что

[50:01] аа вот на основе вашей обратной связи мы

[50:05] можем делать продукт иначе, делать его

[50:08] другим. И это, а, то, что вот можно

[50:11] сделать буквально завтра. И я бы хотел,

[50:14] чтобы в первую очередь мы с вами открыто

[50:17] говорили про то, что не работает или

[50:19] работает недостаточно хорошо на маркете

[50:21] и что бы вы хотели изменить. И, э, вот

[50:24] это мы можем сделать сегодня, завтра,

[50:27] послезавтра, буквально каждый день. И я

[50:28] бы хотел, да, чтобы мы и про это больше

[50:31] говорили. Сегодня спасибо. Реально

[50:34] напоминание включено. Кадар сегодня

[50:37] спросить всё.

[50:40] Есть ещё от коллег такой вопрос. Почему

[50:42] вы скрываете мои товары? Вот. Ох, а-а я

[50:46] тоже хотел бы знать на него часто ответ.

[50:48] Когда мы начинаем разбираться с

[50:50] командами, которые занимаются скрытиями

[50:53] и вообще контролем э товара, каталога на

[50:55] Яндекс-маркете, а глобально есть два

[50:58] типа скрытия. А первое скрытие - это

[51:00] потому, что мы их называем продуктовые

[51:02] скрытия - это когда, например, а

[51:04] случилась какая-то ошибка с карточкой.

[51:06] Ну, допустим, она попала не в ту

[51:07] категорию, где её продавать нельзя.

[51:09] Часто бывает такое вот свежих примеров.

[51:11] А, например, детское питание какое-то

[51:13] попадает в лекарство или, наоборот,

[51:15] лекарство, детское питание. И это не

[51:17] совсем та штука, которую мы хотели

[51:19] бывидеть на витрине. Ну, просто потому

[51:20] что это неправильно. Продавать одно в

[51:22] другой категории. А и там, например, а,

[51:25] произошла какая-то проблема а с, не

[51:28] знаю, с описанием или с названием. В

[51:30] общем, что-то такое, что не даёт, а,

[51:33] товару оказаться на витрине. буквально

[51:35] ошибка, которую допустил продавец,

[51:37] например, когда заполнял карточку товара

[51:39] и товар скрыт. Это вот продуктовые

[51:41] скрытия. Второй тип скрытий - это так

[51:43] называемые, а там бизнесовые скрытия -

[51:47] это когда мы а по какой-то причине,

[51:49] например, по закону не можем товар, а,

[51:52] добавить на витрину или пришли какие-то

[51:55] жалобы на него или это, например, там

[51:58] какая-то, как э на рынке принято

[52:00] говорить и там многие знают паль. А, и,

[52:04] например, мы её тоже скрываем. Нет

[52:05] документов на товар. Для нас очень

[52:07] важно, аа, там, быть уверенными в том,

[52:10] что мы продаём, ну, настоящие товары,

[52:11] они оригинальные, на них есть документы,

[52:13] и клиенты не купят что-то, в чём потом

[52:15] разочаруются. И мы можем скрывать, а, на

[52:18] жалобах товары, в том числе. А, и,

[52:21] соответственно, скорее всего, если

[52:23] скрытие произошло, это вот одна из двух

[52:24] групп. А как с этим бороться? Давайте

[52:27] расскажу. Первое, а по поводу вот тех

[52:29] самых продуктовых скрытий. Сейчас

[52:31] большая задача там нашей команды сделать

[52:33] так, чтобы их буквально не было.

[52:36] Наверное, сократить их в ноль не

[52:37] получится никогда. Всегда есть какие-то

[52:39] причины, почему, э, там товар может быть

[52:41] скрыт от человеческих факторов до ошибок

[52:43] в системах. Но, а, амбиция наша

[52:47] сократить их там приблизить их к нулю.

[52:51] Вот. А к продуктовых скрытий не должно

[52:54] быть. Для этого мы внедряем разные AI

[52:56] инструменты, которые контролируют,

[52:58] например, категорию товара, которую вы

[52:59] принесли из категории, которая

[53:01] оказывается на витрине. Это, к примеру,

[53:03] по поводу бизнесовых скрытий, вот этих

[53:05] вот контроля качества скрытий или

[53:08] подобных здесь, а, наверное, их в ноль

[53:11] убрать не получится. Ну, потому что

[53:13] всегда будут какие-то продавцы, которые

[53:15] хотят продавать, а, что-то не совсем

[53:17] законное, чего мы продавать не можем,

[53:19] или, а, ту же самую паль. И такие штуки

[53:22] мы, э, будем и дальше, э, там, скрывать

[53:25] на основе фидбек пользователя, на

[53:27] основе, а, там, документов и прочих

[53:31] инструментов, которые у нас есть для

[53:32] контроля качества товара, который мы на

[53:34] маркете продаём. Вот. Надеюсь, ответил

[53:36] на ваш вопрос. Ну, более чем развёрнут.

[53:38] Да, даже в нашей категории есть

[53:40] контрафакт, поэтому приходится. Да,

[53:44] приходится. Поэтому приходится и такая

[53:47] пауза поли. Ну, это здорово, что есть

[53:48] контрафакт, значит, товар популярный.

[53:51] Показатель. Да, согласен. Но нездорово,

[53:54] что есть контрафакт. Здорово, что есть

[53:55] контрафакт. Да. Ну, здорово, что есть

[53:57] контрафакт, да. Вот такая такая дилемма.

[54:00] А, ну что, мне кажется, получилось так

[54:02] достаточно остро мы подняли такие

[54:04] вопросы прямо, которые болят,

[54:06] да. И и мы напоминаем, что ждём ваши

[54:09] вопросы в чате. Друзья, обязательно их

[54:11] задавайте, потому что хочется выстроить

[54:14] такой диалог. Пускай мы вы только нас

[54:16] видите, мы вас не видим, но хочется

[54:18] понять, ээ, о чём вы сейчас думаете

[54:20] конкретный момент и какие вопросы у вас

[54:22] назрели во время нашей трансляции. Но,

[54:25] э, пока вы пишите эти вопросы, давайте

[54:28] разберём ещё несколько частых вопросов,

[54:31] которые вы задавали в форме регистрации.

[54:34] Такие у нас тоже есть. Мы их так бережно

[54:38] собирали, да, про фактически в карточку

[54:41] товара оформляли каждый из этих

[54:42] вопросов. Вот, вот, например, да,

[54:44] продажа товара до 500 руб. Как? Видимо,

[54:48] э человеку нужна какая-то м математика.

[54:52] Там вся математика рушится на этапе

[54:54] логистики. Людям товары тоже нужны,

[54:57] дешёвые, недорогие, до 500 руб. А пишет

[55:01] коллега, что они экспериментировали с

[55:02] продажей недорогих товаров. Раньше были

[55:04] фиксированные тарифы с продажей товаров

[55:06] до 500 руб., но экономика не сходится.

[55:09] Вот что делать? Смотрите, это сложный

[55:10] вопрос, потому что и у нас часто

[55:12] экономика на таких товарах не сходится.

[55:17] А следующем,

[55:19] да, поехали. И тут, э, потому что

[55:22] логистика действительно дорогая. Ну, то

[55:23] есть, да, с долей там, с проникновением

[55:26] онлайн-продаж, с ростом торговли мы

[55:28] рассчитываем, что она будет постоянно

[55:29] удешевляться и будет всё более выгодно и

[55:32] выгодно продавать дешёвые товары. Но

[55:33] сейчас скорее мы подогнали экономику

[55:36] так, чтобы она более-менее сходилась.

[55:37] Если тут есть какие-то советы, ну, типа,

[55:39] предлагаю, ну, объединять недорогие

[55:41] товары в в наборы и пытаться продавать

[55:44] их вместе, э, тем самым удешевляя

[55:47] логистику. А поэтому каких-то, ну, там

[55:50] других простых советов скорее нет. Я тут

[55:53] расскажу историю. Мы как-то общались с

[55:56] нашими, ээ, ну, как сказать, можно

[55:57] сказать, коллегами, которые в Китае,

[55:59] собственно, занимаются онлайн-торговлей.

[56:01] Ну, то есть они работают маркетплейсе

[56:03] Алибаба. И они рассказывали, сколько у

[56:05] них стоит логистика. Ну там кружку, они

[56:07] говорят: "Вот кружку довести из одного

[56:08] города в другой стоит несколько десятков

[56:11] рублей". Ну то есть для нас это

[56:12] оказалось что-то вообще просто

[56:14] невозможное в наших масштабах. И это

[56:16] всё, если что, по старому курсу ещё. А

[56:19] вот

[56:21] то есть по новому это ещё дешевле. Вот.

[56:23] Но мы рассчитываем, что в целом с

[56:25] проникновениями и с ростом электронной

[56:27] коммерции она будет постоянно

[56:29] удешевляться, и тут будет всё лучше

[56:30] получаться. Спасибо. У нас ожил чат,

[56:33] начали писать вопросы. -э, несколько

[56:35] вопросов про цены пришли. Например,

[56:38] такой: "Почему при расчёте индекса цен

[56:40] Яндексмаркет учитывает стоимость товаров

[56:42] с других маркетплейсов, включая их

[56:44] скидки?"

[56:47] Кажется, косвенно касались этого этой

[56:48] темы. Но мы при расчёте индекса

[56:52] стараемся учитывать в том числе

[56:54] сравнивать вашу цену до э ну на другом

[56:57] маркетплейсе, до скидки этого

[56:58] маркетплейса. Вот. А ну

[57:03] примерно так. Угу. Всё, как короткий. Я

[57:07] уже мысленно, мне кажется, я его видела

[57:09] в чате сегодня этот вопрос. Да. И вот он

[57:12] теперь здесь. Да. Да. И теперь он тут

[57:13] уже. Я могу сказать ещё, что мы даём

[57:16] возможность вам, например, если вы

[57:18] торгуете активно на другом маркетплейсе,

[57:20] а передавать нам, э, там контент цены на

[57:23] этом маркетплейсе через апи. Угу. Через

[57:26] ключи апи. И таким образом просто

[57:28] держать им синхронными. И в этом случае

[57:29] мы будем в частности учитывать ваши цен

[57:32] до скидки. И плюс к этому мы ещё даём в

[57:35] случае, если вы передаёте нам ключи, ну,

[57:37] то есть подключаете как раз интеграцию с

[57:39] другим маркетплейсом, мы в этом случае

[57:41] ещё дополнительно

[57:43] инвестируем в то, что мы называем

[57:45] зелёными ценами. Угу. Это скидки по

[57:49] картам там нескольких банков. Вот, э,

[57:53] ваши цены, собственно, да, снижаем вот

[57:55] вот эти зелёные цены, которые в первую

[57:56] очередь видит покупатель. Спасибо. Ожил

[57:59] чат, поэтому я предлагаю сейчас на нём

[58:01] сконцентрироваться. А почему затраты на

[58:05] возврат полностью ложатся на плечи

[58:07] продавца? Продаю велосипеды. Возврат

[58:10] одного комплекта несёт большие убытки.

[58:12] Почему нельзя ввести ответственность

[58:14] покупателя? Тут, наверное, давайте

[58:16] попробую я ответить. Аа там вести

[58:19] ответственность покупателя - это очень

[58:21] тонкий лёд, э, на который не все,

[58:24] наверное, решаются вступать. И мы тут

[58:26] скорее не хотели бы играть по этим

[58:28] правилам. Мы считаем, что а правильная

[58:31] история - это когда возврат вообще не

[58:33] случается. Это идеальный мир. Вот для

[58:35] того, чтобы это там пришло аэ в наше

[58:39] настоящее, вот как раз мы хотим

[58:41] запустить и запускаем тот самый

[58:43] инструмент модерация возвратов. Это

[58:45] первое. Второе. А хочется, чтобы

[58:47] продавцы больше уделяли внимание

[58:49] карточки товара и чтобы покупатели

[58:51] получали действительно то, что они

[58:52] ожидают. Часто возврат случается из-за

[58:54] того, что, например, а, с тем же самым

[58:56] велосипедом, а, не понял из описания,

[58:59] что это за товар, ожидал одно, приехало

[59:01] другое, хочу вернуть. А хочется, чтобы

[59:03] такого не было. И здесь я бы

[59:05] рекомендовал, а, смотреть за обратной

[59:07] связью пользователей и менять карточку

[59:09] товара, в том числе, основываясь на том,

[59:11] что пользователи говорят, возвращая

[59:13] товар. Да. Ну, я я ещё дополню, Сергей,

[59:16] что в целом, ну, мы понимаем боль

[59:18] продавцов. Мы все видели вот эти ёлки,

[59:21] которые сдавали.

[59:24] Это кейс просто он 3-че января

[59:27] культурный кот просто. Вот. И, к

[59:30] сожалению, это наша реальность, да. Мы с

[59:33] одной стороны понимаем, мы думаем

[59:34] постоянно про это, но правда мы пока не

[59:36] можем здесь решиться, потому что есть

[59:38] некий стандарт, если мы в этот момент

[59:39] ведём платный возвраты, мы боимся оттока

[59:41] просто покупателей. А, но я думаю, что в

[59:45] целом какой-то здесь качественное

[59:47] изменение рынка не за горами. Я думаю,

[59:49] что это будет какой-то измени у всех.

[59:51] Про велосипеды просто недавно заказал

[59:53] велосипед. Угу. Мне его привезли, я его

[59:56] начал собирать. Причём его заказывала

[59:58] жена и сказала, он просто собирается.

[01:00:01] Я уже на этом этапе почувствовал подвох.

[01:00:03] В общем, я его собирал пару дней. Угу. Я

[01:00:05] его собрал, поставил и понимаю, что не

[01:00:07] хватает одной маленькой детали. Ну то

[01:00:10] есть её не хватает реально в коробке. И

[01:00:12] я такой вот дилемма. У меня собран

[01:00:13] велосипед всё на 98%. Нет одной детали.

[01:00:17] Вот. И в итоге я там начал чуть ли не

[01:00:19] сам искать, где её докупить, но связался

[01:00:22] с продавцом в итоге там через это

[01:00:25] комментарии, вопросы, и он мне в итоге

[01:00:27] довёз это. Ну вот это, кстати, то, что

[01:00:30] вы описываете, это очень стандартная

[01:00:32] история, когда нет какой-то деталей и её

[01:00:35] проще дослать, чем получать весь

[01:00:37] возврат. Она сейчас стоит там, не знаю,

[01:00:39] 100 руб. И продавцу это нормально. Это

[01:00:41] продавец спокойно такой: "Всё скажите,

[01:00:43] сфотографируйте, пришлите, всё, да, мы

[01:00:45] тоже так делаем у себя". Иногда это же

[01:00:47] всё-таки производственный процесс, когда

[01:00:49] в коробке с настольной игрой чего-то не

[01:00:51] хватает. Детали, она важная, нужная,

[01:00:54] поэтому проще её отправить, дослать, и

[01:00:57] клиент будет рад. На пёрстах ходи

[01:00:59] какой-нибуд мипл маленький. Маленький.

[01:01:02] Так, есть ещё вопросы из чата. Э, ну я,

[01:01:06] наверное, озвучу, да? Или как удобнее,

[01:01:08] да? Ещё вот такой задают вопрос. Мы бы

[01:01:11] хотели перекладывать стоимость доставки

[01:01:14] по схеме DBS до клиента, в том числе в

[01:01:17] ПВЗ. На данный момент можем

[01:01:19] перекладывать схему доставки только в

[01:01:22] случае доставки до дверей по схеме DBS,

[01:01:25] когда появится данная функция.

[01:01:28] Так, не совсем понял. Мы бы хотели

[01:01:30] перекладывать стоимость доставки по

[01:01:32] схеме DBS до клиента, в том числе в ПВЗ.

[01:01:36] Ага. На данный момент можем

[01:01:38] перекладывать схему доставки только в

[01:01:40] случае доставки до двери по схеме DBS,

[01:01:43] когда появится данная функция. Ну,

[01:01:45] наверное, честный ответ такой, что у нас

[01:01:47] пока в планах этого нет. Мы

[01:01:48] действительно запустили тарификацию

[01:01:50] вообще всех товаров, э, которые может

[01:01:53] управлять теперь продавец, а не маркет.

[01:01:56] Вы можете выставлять свои тарифы на

[01:01:58] доставку в модель DBS. А, и это

[01:02:00] действительно касается курьерской

[01:02:01] доставки, прежде всего, с точки зрения

[01:02:04] доставки в ПВЗ. Пока, правда, туда не

[01:02:06] смотрели. Ээ, надо просто подумать, как

[01:02:08] это сделать. Давайте мы заберём и там с

[01:02:12] командой, короче, поисследуем и решим,

[01:02:15] э, можно ли и если да, то как это

[01:02:17] сделать? Всё, спасибо за вопросы ваши

[01:02:20] спасибо за ответы. А следующий вопрос из

[01:02:23] чата. Какой алгоритм выведения новинок в

[01:02:26] топ? Мне кажется, так частично касались

[01:02:28] этой темы. Думаю, да, я давайте повторю,

[01:02:30] но мы вроде проговорили, что, ну, в

[01:02:32] первую очередь надо заботиться самой

[01:02:34] карточкой, а принести хорошее описания

[01:02:37] характеристики, я бы даже сказал, что в

[01:02:38] первую очередь характеристики, а товара,

[01:02:42] э классные фотки, э, в идеале ещё видео

[01:02:46] снять, чтобы можно было посмотреть на на

[01:02:48] этот товар с разных ракурсов. Это

[01:02:49] особено особенно характерно для товаров

[01:02:52] из категорий, которые мы называем

[01:02:54] визуальными. Это одежда, товар для дома.

[01:02:57] Э, вот. И дальше, ну, собственно,

[01:03:00] контент есть. Включаем, э, включаем

[01:03:04] нормальную логистику. Ну, то есть

[01:03:05] стараемся либо привести товар к нам на

[01:03:07] склад, если он часто покупается, либо

[01:03:09] подключиться по модели FBS, но

[01:03:11] постараться отгружаться, настроить себе

[01:03:13] график отгрузки максимально, э, как это

[01:03:16] сказать, максимально быструю, ну, то,

[01:03:18] что товар быстрее доезжал до покупателя.

[01:03:20] Ну и инструменты продвижения включаем

[01:03:21] буст продаж, отзывы за баллы.

[01:03:25] Если это новинка, я бы сказал бус

[01:03:26] показов, наверное, в первую очередь.

[01:03:28] Угу. Да. Плюс я бы добавил, что если вы

[01:03:32] запускаете, а я надеюсь, что вы

[01:03:33] запускаете

[01:03:35] свои витрины на маркете, то ссылкой на

[01:03:37] витрину, на товар, на подборку товаров

[01:03:39] можно делиться. Вот. И тут это

[01:03:42] нормально, когда вы продвигаете свои

[01:03:44] товары через внешние источники трафика,

[01:03:47] будь то блогеры какие-то, а, каналы и

[01:03:50] так далее. И переходя по вашим ссылкам,

[01:03:53] клиенты оказывается на витрине именно

[01:03:55] вашей. Там есть только ваши товары,

[01:03:57] никаких товаров конкурентов. И вы просто

[01:04:00] ведёте клиента прямо вот на эту

[01:04:02] карточку. Да. Я я бы сказал, что если

[01:04:03] вы, например, ещё собрали какую-то

[01:04:05] большую подписочную базу, к примеру, то

[01:04:07] это тогда у вас появляется ещё один

[01:04:09] классный инструмент. Как раз вы,

[01:04:10] например, можете про новинку рассказать

[01:04:12] пушом тем, кто у вас регулярно покупает,

[01:04:14] особенно там бьюти товары для красоты.

[01:04:17] Вот у вас полся какой-то новый товар, и

[01:04:19] вы на тех, кто регулярно покупает у вас,

[01:04:22] с пошом можете донести какую-то

[01:04:23] коммуникацию, привлечь, собственно,

[01:04:24] витрину и продать этот товар с

[01:04:27] пониженной комиссией.

[01:04:29] Да, как мы выяснили, это работает. Да,

[01:04:31] это отлично работает. Мы как раз

[01:04:33] тестировали вывод нескольких новинок у

[01:04:35] себя на витрине пушм, баннером.

[01:04:38] Вели на неё отдельной ссылкой с наших из

[01:04:41] наших социальных сетей. Это отлично

[01:04:43] срабатывает даже на привлечение

[01:04:45] подписчиков, а потом с этой базой можно

[01:04:47] и работать. Здорово. Продолжаем.

[01:04:50] Когда Яндексдоставка вернётся в список

[01:04:53] возможных транспортных компаний в

[01:04:54] пунктах самовывоза?

[01:04:57] Давайте попробую ответить. Мы сейчас, э,

[01:05:00] хотим, а, я надеюсь, что в этом

[01:05:03] квартале, то есть у нас осталось пару

[01:05:05] недель, а, подключить первую интеграцию

[01:05:07] большую с большой логистической

[01:05:10] компанией прямую и, э, за счёт этого

[01:05:14] сократить сроки доставки на витрине для

[01:05:16] клиентов. Вот. А то и две. И, э, следом

[01:05:20] мы рассчитываем подключить

[01:05:22] хорошую интеграцию, удобную, а там

[01:05:25] текущая интеграция, наверное, не самая

[01:05:27] удобная. Мы правда считаем, что там

[01:05:29] можно сделать лучше как раз с Яндекс

[01:05:31] доставкой. То есть я надеюсь, что летом

[01:05:33] это уже произойдёт. Спасибо. Достаточно

[01:05:37] конкретный ответ, кстати. А вначале

[01:05:39] скромно было. Так, давайте попробуем.

[01:05:41] Всё. Ну я боюсь, что сейчас команда,

[01:05:44] которая занимается интеграциями, сидит

[01:05:45] на той стороне экрана и потеет и думает:

[01:05:47] "Господи, когда мне это делать?" Ну вот

[01:05:51] и ответит вечером. Убавили звук на

[01:05:53] трансляцию. Просто что

[01:05:56] ещё вот много уточнений по теме

[01:05:57] возвратов. Давайте уточним, будет ли

[01:05:59] обратная логистика ДПВЗ при работе FBI.

[01:06:04] А пока не было в планах. Мы делали

[01:06:07] подходы к этой истории, считали

[01:06:09] экономику, но получалось, на самом деле,

[01:06:12] э с экономикой не очень. А мы думали на

[01:06:15] тему того, чтобы подключать какие-то

[01:06:17] внешние курьерские службы или, а, нашу

[01:06:20] внутреннюю логистику к тому, чтобы со

[01:06:21] складов возить в ПВЗ. А пока не

[01:06:25] сходилось. А, но я думаю, что мы эту

[01:06:28] историю не забросим и всё равно

[01:06:30] придумаем как-то, как это делать. Но,

[01:06:33] наверное, там конкретных сроков и

[01:06:35] обещаний я, к сожалению, сейчас дать не

[01:06:37] смогу. Но мы точно про это знаем,

[01:06:40] помним. Я думаю, что вернёмся к этому.

[01:06:42] Спасибо, друзья. Спасибо за вопрос.

[01:06:44] Пишите ещё, э, потому что не надо

[01:06:47] снижать активность. Прекрасно. Есть

[01:06:49] возможность, фактически с первых уст

[01:06:51] узнать ответы на интересующие вас

[01:06:54] вопросы. Аа, кстати, извините, чуть-чуть

[01:06:57] перебью по поводу возвратов на ПВЗ. А

[01:07:01] когда мы со склада вбивай, когда мы тоже

[01:07:03] про это думали, мы, э, по-разному

[01:07:05] смотрели на проблему. И на самом деле

[01:07:07] чаще всего она работает, когда,

[01:07:09] например, я живу в одном регионе, сдал

[01:07:11] на ПВЗ в своём регионе. товар уехал

[01:07:14] куда-то ещё, например, из Москвы, в

[01:07:15] Ростов, Питер, ЕКТ, и непонятно, как мне

[01:07:18] оттуда забрать заказ. И это или товар, и

[01:07:20] это, как правило, самый главные

[01:07:22] проблемы. И вопрос, а, возникает вокруг

[01:07:24] этой истории. И тут, э, есть, на самом

[01:07:27] деле, стандартный инструмент того, э,

[01:07:30] как помочь себе в этом случае включать

[01:07:33] продвижение, снижать цены, смотреть за

[01:07:35] тем, как можно, а, сильнее с точки

[01:07:37] зрения промадавить на там продажи в этом

[01:07:41] конкретном регионе. И, как правило, это

[01:07:43] даже получается дешевле, чем, а,

[01:07:45] вывозить товары из региона, то есть

[01:07:47] поработать с ценой, с продвижением. Вот.

[01:07:49] Спасибо. А мы так чередуем вопрос. Есть

[01:07:51] свежие, это вот которые мы сейчас

[01:07:53] озвучивали с чата, это такие консервы

[01:07:55] наши, да, это некие вопросы, которые мы

[01:07:57] собирали. А, и вот есть конкретный

[01:07:59] вопрос, когда откроют региональные

[01:08:00] склады, например, в Карелии, в

[01:08:02] Санкт-Петербурге, Казани.

[01:08:04] А сортировочные центры мы открываем и в

[01:08:08] нескольких регионах у нас в ближайшие

[01:08:10] там 3 недели будет большое открытие

[01:08:13] следить за новостями. В Питере склад у

[01:08:15] нас есть и там скорее мы думаем, как

[01:08:17] работать с площадкой ещё, чтобы там

[01:08:20] решить проблемы с площадями. Там точно

[01:08:23] можно есть куда расти. Вот. А конкретно,

[01:08:25] наверное, по регионам э Карелия или

[01:08:29] Казань я ответить сейчас не могу. Тут

[01:08:30] могу сказать только, что следить за

[01:08:32] новостями мы обо всём расскажем заранее.

[01:08:35] Угу. А тут я могу спросить, а вопрос

[01:08:38] тоже: "Как посоветуете бороться с

[01:08:40] демпингом и недобросовестными

[01:08:41] конкурентами, которые продают

[01:08:43] неоригинальные товары по ценам ниже?" Ну

[01:08:46] вот как раз вопрос: это оригинальный

[01:08:48] товар или не оригинальный? Потому что

[01:08:49] если это паль, э, не Александр, две

[01:08:54] крайности. Если оригинальный просто по

[01:08:55] ценам ниже и не оригинальный, да. Вот

[01:08:57] давайте так. Если не оригинальный товар,

[01:08:59] то мы рекомендуем это случае просто

[01:09:00] жаловаться нам, если, ну или, во-первых,

[01:09:02] получать бейджик оригинал, раз у вас

[01:09:03] товар оригинальный, это должно вас

[01:09:05] качественно выделять относительно как

[01:09:07] раз конкурентов, которые торгуют

[01:09:09] ну там пали. Во-вторых, жаловаться на

[01:09:11] них, если у них действительно

[01:09:13] контрафакт, а и это ну они пытаются под

[01:09:17] какой-то бренд выдать совсем не этот

[01:09:19] бренд. Мы с этим стараемся, конечно,

[01:09:20] бороться. Вот. А, во-вторых, если

[01:09:23] говорить про демпинг, это более сложная

[01:09:26] тема, потому что, ну, давайте так, мы не

[01:09:28] можем запретить вашему конкуренту,

[01:09:31] который продаёт тот же самый товар,

[01:09:32] поставить цену ниже. Тут может быть

[01:09:34] несколько причин. Во-первых, у него

[01:09:35] может быть просто, а, лучшая экономика.

[01:09:37] Ну, то есть у него он просто лучше

[01:09:39] распланировал, меньше тратит денег на на

[01:09:42] логистику, на склад и ещё на что-то. У

[01:09:44] него в целом он готов продавать по более

[01:09:46] низкой цене. И здесь сложно

[01:09:48] порекомендовать что-то, кроме как

[01:09:49] посмотреть на, собственно, а что можно с

[01:09:51] оптимизировать у вас в бизнесе. А

[01:09:53] во-вторых, посмотреть на количество

[01:09:54] штук. Ещё знаете, я видел вот товары,

[01:09:57] ну, например, какой-то флагманский

[01:10:00] телефон, не iPhone, я не помню сейчас

[01:10:01] точный бренд, но вот флагманский

[01:10:03] телефон, который, э, крупные сети

[01:10:05] продавали там дороже, чем мелкие ребята,

[01:10:08] которых, правда, этих было там буквально

[01:10:10] пару штук. Ну, то есть он про, да,

[01:10:12] продавал там на несколько тысяч дешевле

[01:10:14] его, у него было три штуки. Ну, вот. Ну

[01:10:16] что, в этом случае, как бы, наверное,

[01:10:18] проще подождать, пока он их продаст,

[01:10:21] потому что он привёз их в сумке из

[01:10:23] Дубая. Вот. И вряд ли он быстро приведёт

[01:10:26] следующую партию и дальше стараться,

[01:10:28] собственно, продавать. А во-вторых, ну,

[01:10:30] работать на лояльной с аудитории, потому

[01:10:32] что есть покупатели, которые не готовы

[01:10:34] продавать у непонятного магазина

[01:10:37] неизвестно как приведённый товар, с

[01:10:39] риском в целом. Ну и они хотят у

[01:10:42] какого-то более-менее

[01:10:44] понятного, с хорошим рейтингом. Поэтому

[01:10:46] тут важно, конечно, работать над

[01:10:48] брендом, над рейтингом, растить свой

[01:10:49] рейтинг, иметь качественные

[01:10:51] взаимоотношения с покупателями и за счёт

[01:10:54] этого в том числе получать даже при,

[01:10:56] возможно, более высокой цене.

[01:10:59] Вот. Спасибо. Есть из чата вопрос:

[01:11:03] почему при отключении Соинвеста от

[01:11:06] маркета нет возможности участвовать в

[01:11:08] акциях?

[01:11:11] при отключении соинвест. Ну, здесь

[01:11:13] написано про отключении. Ну, я думаю,

[01:11:15] этот оригинальная грамматика, да, при

[01:11:18] отключении. Ну, давайте так. Мы, ну, я я

[01:11:22] отвечу, я понял, да? Ээ, мы иногда не

[01:11:25] даём, ну, то есть в акциях маркета, в

[01:11:27] которых мы инвестируем сами в снижение

[01:11:29] цены, э, мы не хотим, чтобы этот момент,

[01:11:32] ээ, продавец, ну, скажем так,

[01:11:34] пользовался ээ этим и, например, повышал

[01:11:37] цену, чтобы на это, на эту разницу,

[01:11:39] например, мы снизили цену. Поэтому у нас

[01:11:41] здесь какой-то, э, ну, скажем так, э ну

[01:11:44] партнёрское, мы хотим партнёрство. То

[01:11:46] есть вы не завышаете цену перед акцией,

[01:11:48] вступаете в акцию с той ценой, которая у

[01:11:50] вас была или ниже, а мы тогда

[01:11:53] доинвестируем и снижаем цену,

[01:11:56] собственно, э за свой счёт. Если вы

[01:12:00] пытаетесь завысить цену, поставить

[01:12:01] достаточно высокую цену или передступним

[01:12:03] вакци повышаете цену существенно, ну

[01:12:05] тогда, извините, как бы ну мы не готовы

[01:12:08] в этот момент вкладываться. Ну тут

[01:12:10] согласны, цена должна быть честной. Даже

[01:12:12] покупатели на это среагируют. Они тоже

[01:12:14] мониторят зачастую, что у них лежит в

[01:12:16] корзине или в избранном. А у меня ещё

[01:12:19] есть вопрос от коллег. Почему другие

[01:12:22] продавцы могут скопировать мою карточку

[01:12:24] полностью и выдать товар за мой? Должна

[01:12:27] быть какая-то индивидуальность. Да, как

[01:12:28] я уже говорил, у нас уникальный контент,

[01:12:31] уникальные карточки, которые принадлежат

[01:12:33] а продавцам. А и вы можете в настройках

[01:12:36] прямо поставить а запрет на то, чтобы

[01:12:38] ваш контент копировали или к вашей

[01:12:41] карточке прикреплялись. Это буквально,

[01:12:44] скорее всего, то, что, к сожалению, вы

[01:12:46] пропустили при создании карточки. Здесь

[01:12:47] я рекомендую просто это сделать. Как

[01:12:50] сделать? А, я надеюсь, что это очень

[01:12:52] понятно в личном кабинете, в карточке

[01:12:54] товара. А если не нашли там, попробуйте

[01:12:57] в справке. А нам просто нужно ссылку на

[01:13:01] этот раздел справки выслать, чтобы не

[01:13:03] потерялось, и тогда будет лучше. А ваш

[01:13:06] контент никто не заберёт в себе. Так,

[01:13:10] да, спасибо. Ваш контент только ваш. А

[01:13:14] ещё вопрос, как раз-таки мы про эту тему

[01:13:16] говорили много сейчас. Когда появится

[01:13:18] возможность получения бейджа оригинал

[01:13:20] для всех брендов?

[01:13:24] А для всех брендов? Давайте попробую я

[01:13:26] ответить. А пока мы оригинал реализовали

[01:13:30] для фэшена. А и скорее смотрим, как

[01:13:33] летит. летит хорошо, а и хочется сделать

[01:13:37] на рынке, а мы хотим добиться такого

[01:13:41] состояния рынка, в котором люди, когда

[01:13:43] думают про то, где купить оригинал, они

[01:13:46] идут на маркет и и не куда-то ещё. А

[01:13:49] потому что здесь точно не обманут. А

[01:13:51] если по какой-то причине вам достанется

[01:13:53] не оригинальный товар, вы его точно

[01:13:54] легко вернёте, получите деньги и купите

[01:13:56] то, что вам нужно. И это будет

[01:13:58] оригинальный товар. И фэш нет летит

[01:14:01] хорошо, работает, как мы ожидали. И

[01:14:03] здесь скорее там вопрос и правда

[01:14:07] подумать, что нужно сделать для того,

[01:14:08] чтобы раскатывать на другие категории. А

[01:14:10] здесь, наверное, конкретных сроков я

[01:14:13] опять здесь расплывчато немножко не дам.

[01:14:15] А но я думаю, что а там в ближайшее

[01:14:20] время или там когда-то совсем скоро мы

[01:14:23] об этом оп падает а расскажем. Вот если

[01:14:27] решим, что это а надо делать, это

[01:14:29] действительно хорошо влияет на экономику

[01:14:31] продавцов, на заказы, которые продавцы

[01:14:33] получают, а и в том числе на экономику

[01:14:36] маркета, конечно же. Ну

[01:14:40] профешн я полностью согласен, потому что

[01:14:42] мне кажется все сейчас, ну много кто,

[01:14:46] если нужен какой-то фэшн, нужна одежда,

[01:14:48] идут на маркет. Я надеюсь, я вот я такой

[01:14:50] человек, на самом деле, это и это

[01:14:53] куплено. Намар. Правда? Я вот сейчас

[01:14:54] только понял. Это, кстати, мд,

[01:14:58] между прочим. А дальше, э, вопрос. Часто

[01:15:03] повреждают наш товар при перевозке между

[01:15:06] складами и из-за этого товар попадает в

[01:15:09] бракованный сток. Будет ли возможность

[01:15:11] на вашем складе менять упаковку товара,

[01:15:15] а не вывозить нам каждый раз бракованный

[01:15:17] сток, возможно, на платной основе?

[01:15:22] Ну давайте так. Пока скорее у нас таких

[01:15:24] планов нет. Это связано с тем, что

[01:15:27] достаточно сложно операционно построить

[01:15:30] весь процесс замены упаковки, потому что

[01:15:31] она часто индивидуальна на разных у

[01:15:33] разных продавцов, на разных товарах и

[01:15:35] так далее. И мы не всегда можем, в

[01:15:38] частности, в случае бракованного товара

[01:15:39] отделить, когда это просто упаковка

[01:15:41] повреждена или когда есть какие-то

[01:15:43] проблемы со своим товаром. Поэтому

[01:15:45] скорее так, в ближайшей перспективе мы

[01:15:49] не планируем это делать.

[01:15:51] Но про то, как упростить вашу работу в

[01:15:53] случае с бракованными товарами, которые,

[01:15:55] например, повредили мы, когда мы даём

[01:15:58] возможность подать претензию и как вот

[01:16:00] этот процесс упростить, а когда там,

[01:16:03] понятно, есть наша вина, мы в эту

[01:16:05] сторону смотрим. Я думаю, скоро, ну, там

[01:16:07] скоро, в смысле, в этом году, давайте

[01:16:09] без точных месяцев точно будут

[01:16:12] существенные улучшения жизни наших

[01:16:14] продавцов.

[01:16:17] Спасибо.

[01:16:18] Я смотрю на наш чат, и мы ответили на

[01:16:22] все вопросы, которые в него пришли. Вот.

[01:16:24] И ещё мы успели ответить на все

[01:16:26] заготовленные вопросы, да, которые там

[01:16:28] каким-то образом повторялись либо

[01:16:30] болели. Поэтому можно сказать, что мы,

[01:16:34] как мы и в начале заявляли, остро и

[01:16:36] конкретно поговорили на те темы, которые

[01:16:38] интересовали вас, уважаемые продавцы.

[01:16:41] Мне лично очень понравилось. Я я не

[01:16:43] знаю, я не знаю, как вам, но мне очень

[01:16:46] понравилось. Мне мне кажется, получилось

[01:16:48] очень содержательно. Появилось желание

[01:16:49] торговать на маркете? Да, я тут

[01:16:52] параллельно что в айпаде-то ковыряюсь. Я

[01:16:54] карточки товара и контент создаю. Я не

[01:16:56] сижу без дела. Вот. А, в общем, если

[01:17:00] есть какие-то вопросы, э, ну, скорее

[01:17:04] даже частые случаи, которые были у нас в

[01:17:06] чате, э, вот и про которые вы писали при

[01:17:09] регистрации, к вам вернётся поддержка с

[01:17:12] ответами на них. Поэтому, если вдруг они

[01:17:14] не прозвучали в эфире, это ни в коем

[01:17:15] случае не значит, что они останутся без

[01:17:18] ответа. Ну и теперь главный вопрос к

[01:17:19] вам, уважаемые зрители. Мы-то тут

[01:17:21] определились, что нам эфир понравился.

[01:17:23] Как вам? Напишите, пожалуйста, в чате.

[01:17:25] Действительно, важно получить от вас

[01:17:27] обратную связь, э чтобы, ээ, ну,

[01:17:31] возможно, проводить такие разговоры

[01:17:33] чаще, да. Если будет много положительных

[01:17:35] отзывов и вам действительно, что

[01:17:36] называется, зашёл этот формат, то почему

[01:17:39] бы его не сделать, э, регулярным. Вот.

[01:17:42] Ну, а теперь ещё давайте поблагодарим

[01:17:44] Сергея Владимира за честные и подробные

[01:17:47] ответы. Спасибо вам большое. Спасибо вам

[01:17:50] за вопросы. Спасибо. Да, это правда так

[01:17:53] и и и энергично, и содержательно. Это

[01:17:56] отличное сочетание, мне кажется, когда

[01:17:58] речь идёт о действительно вопросах,

[01:18:00] которые людей сильно интересуют. Ну и,

[01:18:02] конечно, Екатерина, спасибо за

[01:18:04] модерирование этих вопросов, то, что

[01:18:06] были голосом продавцов и не стеснялись

[01:18:11] задавать эти вопросы. Спасибо. Так, так,

[01:18:13] смело. Спасибо большое, друзья. Э,

[01:18:15] надеемся, что вам понравилось. Пишите

[01:18:18] обязательно свои впечатления от нашего

[01:18:20] сегодняшней трансляции. Ну и тогда до

[01:18:23] новых встреч. Надеемся, что вы будете

[01:18:26] частыми гостями на наших трансляциях,

[01:18:28] которые, повторюсь, надеемся, станут

[01:18:30] регулярными, если они вам понравились.

[01:18:32] Всем пока-пока. Пока. Пока. Пока.

[01:18:36] [музыка]

[01:19:14] เฮ

[01:19:28] [музыка]

[01:20:13] เฮ

[01:20:17] [музыка]

[01:20:43] เฮ

[01:20:48] [музыка]

[01:21:13] เฮ

[01:21:15] [музыка]
