youtube-transcript.ai

200 TEACHERS PLAY CELEBRITIES ON WOMEN'S DAY (ENRICH YOUR ENGLISH - 128)

Watch with subtitles, summary & AI chat
Add the free Subkun extension — works directly on YouTube.
  • Watch
  • Subtitles
  • Summary
  • Ask AI
Try free →

This video celebrates International Women's Day by exploring the linguistic evolution of words related to women and introducing the powerful phrasal verb "woman up." It highlights how the English language itself reflects the influence and presence of women, noting that even words like "woman" and "female" contain elements of "man" and "male." The video traces the origins of International Women's Day back to early 20th-century women's rights movements in America.

Full Transcript (Bilingual)

https://www.youtube.com/watch?v=548j1fyv-y8
Translation: en

[00:00] வெல்கம் டு என்ரீச் யுவர் இங்கிலீஷ்
Welcome to Enrich Your English.

[00:02] வெல்கம் டு என்ரீச் யுவர் இங்கிலீஷ் youtube சேனல் டுடே மார்ச் 8 இஸ்
Welcome to Enrich Your English YouTube channel. Today, March 8th is

[00:07] youtube சேனல் டுடே மார்ச் 8 இஸ் இன்டர்நேஷனல் விமன்ஸ் டே ஐ விஷ் ஆல் தி
YouTube channel. Today, March 8th is International Women's Day. I wish all the

[00:12] இன்டர்நேஷனல் விமன்ஸ் டே ஐ விஷ் ஆல் தி கேர்ள்ஸ் அண்ட் விமன் இன் அவர் லேண்ட் எ
International Women's Day. I wish all the girls and women in our land a

[00:15] கேர்ள்ஸ் அண்ட் விமன் இன் அவர் லேண்ட் எ பிளசன்ட் பவர் பேக்ட் அண்ட் ப்ராஸ்பரஸ்
girls and women in our land a pleasant, power-packed, and prosperous

[00:19] பிளசன்ட் பவர் பேக்ட் அண்ட் ப்ராஸ்பரஸ் பியூச்சர் பிஹைண்ட் எவ்ரி மேன் சக்சஸ்
pleasant, power-packed, and prosperous future. Behind every man's success

[00:22] பியூச்சர் பிஹைண்ட் எவ்ரி மேன் சக்சஸ் தேர் இஸ் எ வுமன் பிஹைண்ட் எவ்ரி வுமன்ஸ்
future, there is a woman. Behind every woman's

[00:25] தேர் இஸ் எ வுமன் பிஹைண்ட் எவ்ரி வுமன்ஸ் சக்சஸ் தேர் இஸ் அனதர் விமன்
success, there is another woman.

[00:29] சக்சஸ் தேர் இஸ் அனதர் விமன் சர்ப்ரைசிங்லி த இங்கிலீஷ் லாங்குவேஜ்
Success. Surprisingly, the English language

[00:31] சர்ப்ரைசிங்லி த இங்கிலீஷ் லாங்குவேஜ் ஆல்சோ ப்ரூவ்ஸ் த சேம் லுக் அட் தி த்ரீ
surprisingly, the English language also proves the same. Look at the three

[00:35] ஆல்சோ ப்ரூவ்ஸ் த சேம் லுக் அட் தி த்ரீ நவுன்ஸ் ஆப் கிரேட்டர் இன்ட்ரஸ்ட் வுமன்
also proves the same. Look at the three nouns of greater interest: woman,

[00:39] நவுன்ஸ் ஆப் கிரேட்டர் இன்ட்ரஸ்ட் வுமன் ஃபீமேல் அண்ட் லேடி வித் இன் தி வேர்ட்
woman, female, and lady. Within the word

[00:43] ஃபீமேல் அண்ட் லேடி வித் இன் தி வேர்ட் வுமன் தேர் இஸ் எ மேன் வித் இன் தி வேர்ட்
female and lady. Within the word 'woman', there is a 'man'. Within the word

[00:47] வுமன் தேர் இஸ் எ மேன் வித் இன் தி வேர்ட் ஃபீமேல் தேர் இஸ் எ வேர்ட் மேல் வித் இன்
'woman', there is a 'man'. Within the word 'female', there is a word 'male' within

[00:50] ஃபீமேல் தேர் இஸ் எ வேர்ட் மேல் வித் இன் தி வேர்ட் லேடி தேர் இஸ் எ வேர்ட் லேட்
'female', there is a word 'male' within. Within the word 'lady', there is a word 'late'.

[00:56] தி வேர்ட் லேடி தேர் இஸ் எ வேர்ட் லேட் அனைத்து பெண்களுக்கும் சிறுமிகளுக்கும்
the word 'lady', there is a word 'late'. To all women and girls,

[00:58] அனைத்து பெண்களுக்கும் சிறுமிகளுக்கும் என்னுடைய நெஞ்சார்ந்த மகளிர் தினம்
to all women and girls, my heartfelt Women's Day

[00:59] என்னுடைய நெஞ்சார்ந்த மகளிர் தினம் வாழ்த்துக்களை இந்த தருணத்திலே
my heartfelt Women's Day wishes at this moment.

[01:01] வாழ்த்துக்களை இந்த தருணத்திலே தெரிவித்துக் கொள்கிறேன் ஒவ்வொரு ஆணின்
I extend my greetings at this moment. Behind every man's success

[01:04] தெரிவித்துக் கொள்கிறேன் ஒவ்வொரு ஆணின் வெற்றிக்குப் பின்னாலும் ஒரு பெண்
I extend my greetings. Behind every man's success, there is a woman.

[01:06] வெற்றிக்குப் பின்னாலும் ஒரு பெண் இருக்கிறாள் அதேபோல ஒவ்வொரு பெண்ணின்
Behind every success, there is a woman. Similarly, behind every woman's success

[01:08] இருக்கிறாள் அதேபோல ஒவ்வொரு பெண்ணின் வெற்றிக்குப் பின்னாலும் பெண் தான்
there is a woman. Similarly, behind every woman's success, it is a woman.

[01:10] வெற்றிக்குப் பின்னாலும் பெண் தான் இருக்கிறாள் அந்த வகையில் இதை ஆங்கில
Behind every success, it is a woman. In that way, the English language also proves this.

[01:13] இருக்கிறாள் அந்த வகையில் இதை ஆங்கில மொழியும் நிரூபிக்கிறது என்பதுதான்
In that way, the English language also proves this. That is a strange and enjoyable thing.

[01:15] மொழியும் நிரூபிக்கிறது என்பதுதான் விசித்திரமான ரசிக்கத்தக்க ஒன்றாகும் ஆம்
That is a strange and enjoyable thing. Yes,

[01:19] விசித்திரமான ரசிக்கத்தக்க ஒன்றாகும் ஆம் பெண் என்று பொருள்படும் வுமன் ஃபீமேல்
Yes, the words 'woman', 'female', and 'lady', which mean woman,

[01:22] பெண் என்று பொருள்படும் வுமன் ஃபீமேல் மற்றும் லேடி என்ற வார்த்தைகளுக்குள் ஆண்
within the words 'woman', 'female', and 'lady', which mean woman, the word 'man',

[01:25] மற்றும் லேடி என்ற வார்த்தைகளுக்குள் ஆண் என்று பொருள்படும் மேன் மேல் மற்றும் ஆட்
the word 'man', 'male', and 'adult', which mean man, are included.

[01:30] என்று பொருள்படும் மேன் மேல் மற்றும் ஆட் அமைந்துள்ளது இட் ஆல் பிகன் 114 இயர்ஸ்
It all began 114 years ago when the first International Women's Day was celebrated.

[01:34] அமைந்துள்ளது இட் ஆல் பிகன் 114 இயர்ஸ் அகோ வென் த பர்ஸ்ட் இன்டர்நேஷனல் விமன்ஸ்
It all began 114 years ago when the first International Women's Day was celebrated.

[01:38] அகோ வென் த பர்ஸ்ட் இன்டர்நேஷனல் விமன்ஸ் டே வாஸ் செலிப்ரேட்டட் இன்
Day was celebrated in 1911, but the seeds were sown way back in 1909 when the National Women's Day was celebrated in America.

[01:41] டே வாஸ் செலிப்ரேட்டட் இன் 1911 பட் த சீட்ஸ் வேர் சோன் வே பேக் இன்
Day was celebrated in 1911, but the seeds were sown way back in 1909 when the National Women's Day was celebrated in America.

[01:46] 1911 பட் த சீட்ஸ் வேர் சோன் வே பேக் இன் 1909 வென் தி நேஷனல் விமன்ஸ் டே வாஸ்
1911, but the seeds were sown way back in 1909 when the National Women's Day was celebrated in America.

[01:50] 1909 வென் தி நேஷனல் விமன்ஸ் டே வாஸ் செலிப்ரேட்டட் இன்
1909 when the National Women's Day was celebrated in America.

[01:52] செலிப்ரேட்டட் இன் அமெரிக்கா 1000 ஆப் விமன் வேர் மார்ச்சிங்
celebrated in America. Thousands of women were marching on the streets, claiming rights for women.

[01:55] அமெரிக்கா 1000 ஆப் விமன் வேர் மார்ச்சிங் ஆன் தி ஸ்ட்ரீட் கிளைமிங் ரைட்ஸ் பார்
America. Thousands of women were marching on the streets, claiming rights for women.

[01:58] ஆன் தி ஸ்ட்ரீட் கிளைமிங் ரைட்ஸ் பார் விமன் ஒன்லி தென் த அமெரிக்கன் விமன் காட்
on the streets, claiming rights for women. Only then did the American women get

[02:03] விமன் ஒன்லி தென் த அமெரிக்கன் விமன் காட் த ரைட் டு வோட் 1918 ஆம் ஆண்டுதான்.
Women only then the American women got the right to vote in 1918.

[02:07] த ரைட் டு வோட் 1918 ஆம் ஆண்டுதான் முதன்முதலில் சர்வதேச மகளிர் தினம்.
The right to vote in 1918 was the first International Women's Day.

[02:10] முதன்முதலில் சர்வதேச மகளிர் தினம் கொண்டாடப்பட்டது அதிலிருந்து இன்றுவரை இது.
International Women's Day was first celebrated, and from then until today it is.

[02:13] கொண்டாடப்பட்டது அதிலிருந்து இன்றுவரை இது விழாவாக நடைபெறுகிறது ஆனால் அதற்கு.
It is celebrated and has been happening as a festival from then until today, but before that.

[02:16] விழாவாக நடைபெறுகிறது ஆனால் அதற்கு முன்னாலேயே.
It is happening as a festival, but even before that.

[02:18] முன்னாலேயே 1909 இல் அமெரிக்கப் பெண்கள் வீதிகளில்.
Even before that, in 1909, American women on the streets.

[02:22] 1909 இல் அமெரிக்கப் பெண்கள் வீதிகளில் இறங்கி தங்களுக்கு உரிமை வேண்டும் என்ற.
In 1909, American women took to the streets demanding their rights.

[02:24] இறங்கி தங்களுக்கு உரிமை வேண்டும் என்ற முழக்கத்தோடு தேசிய மகளிர் தினத்தை.
With the slogan 'We want our rights', they celebrated National Women's Day.

[02:27] முழக்கத்தோடு தேசிய மகளிர் தினத்தை கொண்டாடினார்கள் அதுவே இந்த சர்வதேச.
They celebrated National Women's Day with the slogan, and that itself has sown the seeds for this International.

[02:30] கொண்டாடினார்கள் அதுவே இந்த சர்வதேச மகளிர் தினத்துக்கு வித்திட்டு இருக்கிறது.
They celebrated, and that itself has sown the seeds for this International Women's Day.

[02:32] மகளிர் தினத்துக்கு வித்திட்டு இருக்கிறது என்றே சொல்ல.
It has sown the seeds for Women's Day, it must be said.

[02:36] வேண்டும் வில் எலாபரேட் திஸ் வீக் ஆன் எ.
We must elaborate this week on a.

[02:41] வேண்டும் வில் எலாபரேட் திஸ் வீக் ஆன் எ சர்ப்ரைசிங் பட் பவர்ஃபுல் பிரேசல் வெர்ப்.
We must elaborate this week on a surprising but powerful phrasal verb.

[02:45] சர்ப்ரைசிங் பட் பவர்ஃபுல் பிரேசல் வெர்ப் விமன் அப் எஸ் த நவுன் விமன் இஸ் ஆல்சோ எ.
A surprising but powerful phrasal verb. 'Women up' is the noun. 'Women' is also a.

[02:50] விமன் அப் எஸ் த நவுன் விமன் இஸ் ஆல்சோ எ வெர்ப் இன் இங்கிலிஷ் எ வெர்ப் மீன்ஸ்.
'Women up' is the noun. 'Women' is also a verb in English. A verb means.

[02:54] வெர்ப் இன் இங்கிலிஷ் எ வெர்ப் மீன்ஸ் ஆக்ஷன் இன் அதர் வேர்ட்ஸ் விமன் ஆல்சோ.
A verb in English. A verb means action. In other words, 'women' also.

[02:57] ஆக்ஷன் இன் அதர் வேர்ட்ஸ் விமன் ஆல்சோ மீன் ஆக்சன் வாட் இஸ் தி மீனிங் ஆப் தி.
Means action. What is the meaning of the.

[03:01] மீன் ஆக்சன் வாட் இஸ் தி மீனிங் ஆப் தி பிரேசல் வெர்ப் விமன் ஆப் அண்ட் ஹவ் டிட்.
Meaning of the phrasal verb 'women up' and how did.

[03:05] பிரேசல் வெர்ப் விமன் ஆப் அண்ட் ஹவ் டிட் இட் கம் இன்டு பீயிங் இன் இங்கிலிஷ்
Phrasal verb woman up and how did it come into being in English?

[03:07] இட் கம் இன்டு பீயிங் இன் இங்கிலிஷ் லாங்குவேஜ் we will discuss this week
It came into being in the English language, we will discuss this week.

[03:11] லாங்குவேஜ் we will discuss this week இந்த வாரம் ஒரு அதிசயம் கொண்ட அதே சமயம்
Language, we will discuss this week. This week, a miracle and at the same time,

[03:15] இந்த வாரம் ஒரு அதிசயம் கொண்ட அதே சமயம் சக்தி கொண்ட ஒரு சொற்றொடர் வுமன் அப்
This week, a miracle and at the same time, a powerful phrase, woman up.

[03:18] சக்தி கொண்ட ஒரு சொற்றொடர் வுமன் அப் என்பதைப் பற்றி விவாதிக்க இருக்கிறோம் ஆம்
We are going to discuss the powerful phrase 'woman up', yes.

[03:21] என்பதைப் பற்றி விவாதிக்க இருக்கிறோம் ஆம் ஆங்கிலத்தில் வுமன் என்ற பெயர்ச்சொல்
We are going to discuss. Yes, in English, the noun 'woman',

[03:24] ஆங்கிலத்தில் வுமன் என்ற பெயர்ச்சொல் வினைச்சொல்லாகவும் செயல்படுகிறது
In English, the noun 'woman' also functions as a verb.

[03:27] வினைச்சொல்லாகவும் செயல்படுகிறது வினைச்சொல் என்றால் செயலைக் குறிக்கும்
It functions as a verb. A verb means it indicates an action.

[03:29] வினைச்சொல் என்றால் செயலைக் குறிக்கும் பெண் என்றாலும் செயலை குறிக்கும் ஆகவே
A verb indicates an action. Even 'woman' indicates an action. Therefore,

[03:33] பெண் என்றாலும் செயலை குறிக்கும் ஆகவே இந்த வாரம் அந்த சொற்றொடர் வுமன் அப்
Even 'woman' indicates an action. Therefore, this week, that phrase 'woman up',

[03:35] இந்த வாரம் அந்த சொற்றொடர் வுமன் அப் என்றால் என்ன அது எப்போது முதல்
This week, what does the phrase 'woman up' mean? Since when,

[03:37] என்றால் என்ன அது எப்போது முதல் பயன்பாட்டில் இருந்து வருகிறது என்பதைப்
What does it mean? Since when has it been in use?

[03:40] பயன்பாட்டில் இருந்து வருகிறது என்பதைப் பற்றி விவாதிப்போம் லெட் அஸ் டிஸ்கஸ் த
Let's discuss. Let us discuss the

[03:43] பற்றி விவாதிப்போம் லெட் அஸ் டிஸ்கஸ் த மீனிங் ஆப் தி பிரேசல் வெர்ப் வுமன் அப்
Let's discuss the meaning of the phrasal verb 'woman up'.

[03:46] மீனிங் ஆப் தி பிரேசல் வெர்ப் வுமன் அப் இட் மீன்ஸ் டு டீல் வித் சம்திங்
Meaning of the phrasal verb 'woman up'. It means to deal with something

[03:49] இட் மீன்ஸ் டு டீல் வித் சம்திங் கரேஜியஸ்லி ரெஸ்பான்சிபிலி அண்ட்
It means to deal with something courageously, responsibly, and

[03:52] கரேஜியஸ்லி ரெஸ்பான்சிபிலி அண்ட் சென்சிபிலி அதாவது ஆங்கிலத்திலே விமன் அப்
Courageously, responsibly, and sensibly. That is, in English, 'woman up',

[03:55] சென்சிபிலி அதாவது ஆங்கிலத்திலே விமன் அப் என்ற சொற்றொடருக்கு என்ன அர்த்தம் என்றால்
Sensibly. That is, in English, what the phrase 'woman up' means is

[03:58] என்ற சொற்றொடருக்கு என்ன அர்த்தம் என்றால் ஒரு செயலை தைரியமாக பொறுப்புடன்
What the phrase means is to do an action bravely, with responsibility,

[04:02] ஒரு செயலை தைரியமாக பொறுப்புடன் மதிநுட்பத்தோடு செய்வது என்பதாகும் யூ
And with intelligence. You

[04:05] மதிநுட்பத்தோடு செய்வது என்பதாகும் யூ வில் நாட் பிலீவ் தட் பார்
It is about doing something with ingenuity. You will not believe that for

[04:07] வில் நாட் பிலீவ் தட் பார் சென்சுரிஸ் எ பிரேசல் வெர்ப் மேன் அப்
will not believe that for centuries a phrasal verb 'man up'

[04:10] சென்சுரிஸ் எ பிரேசல் வெர்ப் மேன் அப் ஹேட் பீன் யூஸ்டு மேன் அப் மீன்ஸ் டு
centuries a phrasal verb 'man up' had been used. 'Man up' means to

[04:14] ஹேட் பீன் யூஸ்டு மேன் அப் மீன்ஸ் டு பிரேவ் அண்ட் ஸ்ட்ராங் எனப் பட் வித் த
had been used. 'Man up' means to be brave and strong, but with the

[04:17] பிரேவ் அண்ட் ஸ்ட்ராங் எனப் பட் வித் த பேசேஜ் ஆப் டைம் வென் த விமன்ஸ் ரைட்ஸ்
brave and strong, but with the passage of time when the women's rights

[04:21] பேசேஜ் ஆப் டைம் வென் த விமன்ஸ் ரைட்ஸ் கேம் இன்டு போகஸ் த
passage of time when the women's rights came into focus, the

[04:23] கேம் இன்டு போகஸ் த ரீப்ளேஸ்மென்ட் ஆப் மேன் அப் வித் வுமன்
came into focus, the replacement of 'man up' with 'woman

[04:28] ரீப்ளேஸ்மென்ட் ஆப் மேன் அப் வித் வுமன் அப் கேம் டு த டிஸ்கஷன் இந்த விமன் அப்
up' came to the discussion. The phrase 'woman up'

[04:33] அப் கேம் டு த டிஸ்கஷன் இந்த விமன் அப் என்ற சொற்றொடர் எப்படி வந்தது என்பதைப்
up' came to the discussion. How the phrase 'woman up' came about,

[04:36] என்ற சொற்றொடர் எப்படி வந்தது என்பதைப் பற்றி நாம் இப்போது பார்ப்போம் ஆணாதிக்கம்
how it came about, let's look at it now. In the era of patriarchy,

[04:39] பற்றி நாம் இப்போது பார்ப்போம் ஆணாதிக்கம் நிறைந்த காலத்தில் பல நூற்றாண்டுகள் மேன்
let's look at it now. In the era of patriarchy, for many centuries, the phrase 'man

[04:42] நிறைந்த காலத்தில் பல நூற்றாண்டுகள் மேன் அப் என்ற சொற்றொடர் தான் இருந்து வந்தது
many centuries, the phrase 'man up' existed.

[04:44] அப் என்ற சொற்றொடர் தான் இருந்து வந்தது மேன் அப் என்றால் தைரியமாக வலிமையாக ஒரு
'Man up' meant to do an action bravely and strongly.

[04:47] மேன் அப் என்றால் தைரியமாக வலிமையாக ஒரு செயலைச் செய்தல் என்று பொருள் அதன் பிறகு
'Man up' meant to do an action bravely and strongly. After that,

[04:50] செயலைச் செய்தல் என்று பொருள் அதன் பிறகு மாற்றங்கள் ஏற்பட்டு பெண்ணுரிமை பற்றி
after that, changes occurred, and regarding women's rights,

[04:52] மாற்றங்கள் ஏற்பட்டு பெண்ணுரிமை பற்றி பலர் பேச ஆரம்பித்து இந்த வுமன் அப் என்ற
regarding women's rights, many started talking, and this phrase 'woman up'

[04:55] பலர் பேச ஆரம்பித்து இந்த வுமன் அப் என்ற சொற்றொடர் வந்தது இப்போதெல்லாம் நினைவில்
this phrase 'woman up' came about. Nowadays, remember

[04:58] சொற்றொடர் வந்தது இப்போதெல்லாம் நினைவில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள் மேன் அப் என்ற என்று
remember this. Nowadays, people don't say 'man up'.

[05:00] வைத்துக் கொள்ளுங்கள் மேன் அப் என்ற என்று யாரும் சொல்வதில்லை அப்படி சொன்னால் அது
People don't say 'man up'. If it is said like that, it is seen as arrogant.

[05:01] யாரும் சொல்வதில்லை அப்படி சொன்னால் அது ஆணவமாக பார்க்கப்படுகிறது ஹியர் ஆர்
If it is said like that, it is seen as arrogant. Here are

[05:04] ஆணவமாக பார்க்கப்படுகிறது ஹியர் ஆர் சென்டன்சஸ் பார் எ கிளியர் அண்ட் பெட்டர்
Here are sentences for a clear and better

[05:06] சென்டன்சஸ் பார் எ கிளியர் அண்ட் பெட்டர் அண்டர்ஸ்டாண்டிங் இதை இன்னும் நன்றாக அண்டர்ஸ்டாண்டிங் இதை இன்னும் நன்றாக புரிந்து கொள்வதற்கு இதோ சில வாக்கியங்கள்
Sentences for a clear and better understanding. Here are some sentences to understand this better.

[05:13] புரிந்து கொள்வதற்கு இதோ சில வாக்கியங்கள் ஐ அம் எ கேர்ள் பீலிங் ஷை மை பிரண்ட்ஸ்
Here are some sentences to understand. I am a girl feeling shy. My friends

[05:17] ஐ அம் எ கேர்ள் பீலிங் ஷை மை பிரண்ட்ஸ் வான்ட் மீ டு வுமன் அப் இன் வேர்ட்ஸ்
I am a girl feeling shy. My friends want me to woman up in words

[05:19] வான்ட் மீ டு வுமன் அப் இன் வேர்ட்ஸ் அண்ட்
Want me to woman up in words and

[05:20] அண்ட் டீட்ஸ் வுமன் அப் அண்ட் டெல் யுவர்
And deeds. Woman up and tell your

[05:23] டீட்ஸ் வுமன் அப் அண்ட் டெல் யுவர் ஹஸ்பண்ட் தட் யூ டிசர்வ் எ பெட்டர்
Deeds. Woman up and tell your husband that you deserve a better

[05:27] ஹஸ்பண்ட் தட் யூ டிசர்வ் எ பெட்டர் ட்ரீட்மென்ட் த 20 சென்சுரி
Husband that you deserve a better treatment. The 20th century

[05:30] ட்ரீட்மென்ட் த 20 சென்சுரி விமன் இன் லார்ஜ் நம்பர் விமனிங் அப்
Treatment. The 20th century women in large numbers, womaning up

[05:33] விமன் இன் லார்ஜ் நம்பர் விமனிங் அப் அண்ட் கிளைமிங் தேர் ரைட்ஸ் ஷி பைனலி
Women in large numbers, womaning up and claiming their rights. She finally

[05:37] அண்ட் கிளைமிங் தேர் ரைட்ஸ் ஷி பைனலி விமன் அப் அண்ட் ஸ்போக் டு ஹர் பாஸ் அபௌட்
And claiming their rights. She finally womaned up and spoke to her boss about

[05:41] விமன் அப் அண்ட் ஸ்போக் டு ஹர் பாஸ் அபௌட் த பெசிலிட்டிஸ் பார் விமன் இன் த வொர்க்
Womaned up and spoke to her boss about the facilities for women in the work

[05:44] த பெசிலிட்டிஸ் பார் விமன் இன் த வொர்க் பிளேஸ் வேற ஒரு டாபிக்கோட வேற ஒரு
The facilities for women in the workplace. With another topic, another

[05:47] பிளேஸ் வேற ஒரு டாபிக்கோட வேற ஒரு டாபிக்கோட நெக்ஸ்ட் வீக் மீட் பண்ணுவோம்
Place. With another topic, another topic. We will meet next week.

[05:49] டாபிக்கோட நெக்ஸ்ட் வீக் மீட் பண்ணுவோம் நெக்ஸ்ட் வீக் மீட் பண்ணுவோம் டில் தென்
Topic. We will meet next week. We will meet next week. Till then

[05:51] நெக்ஸ்ட் வீக் மீட் பண்ணுவோம் டில் தென் டில் தென் பிராக்டிஸ் திஸ் ஒன் பிராக்டிஸ்
We will meet next week. Till then. Till then. Practice this one. Practice

[05:54] டில் தென் பிராக்டிஸ் திஸ் ஒன் பிராக்டிஸ் திஸ் ஒன் தேங்க்யூ வெரி மச் தேங்க்யூ வெரி
Till then. Practice this one. Practice this one. Thank you very much. Thank you very

[05:57] திஸ் ஒன் தேங்க்யூ வெரி மச் தேங்க்யூ வெரி மச்
This one. Thank you very much. Thank you very much.

Cite this page

If you're using ChatGPT, Claude, Gemini, or another AI assistant, paste this URL into the chat:

https://youtube-transcript.ai/docs/200-teachers-play-celebrities-on-women-s-day-enrich-your-eng-w4dwdnrbdd

The full transcript and summary on this page will be retrieved as context, so the assistant can answer questions about the video accurately.