# [메카드볼] 2화 - 다시 만난 소녀

https://www.youtube.com/watch?v=yb_QhGvYaHg
Translation: zh-CN

[00:02] 다시 만난 소녀.
  重逢的少女。

[00:22] 13년 만에.
  时隔13年。

[00:24] 메카드 볼 에너지 반응이 일어났다.
  发生了 Mecard Ball 能量反应。

[00:29] 그런 것 같다.
  似乎是这样。

[00:29] 지금 즉시 육지로 가서 메카드볼을 찾거라.
  立刻去陆地，找到 Mecard Ball。

[00:33] 그리고 그 힘으로 블랙코마를 물리쳐라.
  然后用那股力量打败 Black Coma。

[00:36] 이제 지구의 운명은 너에게 달렸다.
  现在，地球的命运就掌握在你手中了。

[00:43] 알겠습니다.
  明白了。

[00:46] 13년 전과 같은 일 또다시 일어나서는 안 된다.
  不能再发生像13年前那样的事情了。

[00:51] 블랙 코만은 물론 육지인도 믿지 말거라.
  不仅是 Black Coma，连陆地人也别相信。

[00:53] 그럴 일은 절대로 없을 겁니다.
  绝对不会发生那种事。

[01:32] 설명하자면 복잡한데 설명 필요 없고 너 이번 달 용돈 없어.
  虽然解释起来很复杂，但不需要解释，你这个月的零花钱没了。

[01:42] 아니 1년치 아니 앞으로 평생 용돈 없어.
  不是，不是一年的，是以后一辈子的零花钱都没了。

[01:45] 예 평생이요.
  是的，一辈子。

[01:47] 전투를 벌이는 바람에 엄마 저 괴물이에요.
  因为打了一仗，妈妈，我是怪物。

[02:02] 저 괴물이 갑자기 창고 지붕으로 떨어졌다고요.
  那个怪物突然掉到了仓库的屋顶上。

[02:16] 다행이다.
  太好了。

[02:27] 엄마는 20살 전에 뭐 했는지 진짜 기억이 안나요.
  我真的不记得我妈妈20岁之前做了什么。

[02:36] 갑자기 그 얘기는 왜 그냥 궁금해서요.
  你为什么突然对那个话题感到好奇？

[02:43] 몰라.
  我不知道。

[02:44] 기억나는 건 사고를 당하고 바다에 빠진 나를 네 아빠가 구해줬다는 거 밖에는.
  我记得的是，我出了事故掉进海里，你爸爸救了我。

[02:58] 그나저나 어떡하지 같이 메카드 모를 찾고 싶은데 학교를 가야 돼서.
  对了，我该怎么办？我想和你一起找 Mecard，但我得去上学。

[03:03] 괜찮아.
  没关系。

[03:04] 메카드 보는 내가 찾아볼테니까 대신 부르면 바로 달려와라 오케이.
  我会帮你找 Mecard 的，所以如果你叫我，我会马上赶过来，好吗？

[03:27] 악한 우리가 구해주자.
  让我们来拯救邪恶的我们吧。

[03:29] 잠깐.
  稍等一下。

[03:39] 도망가면 죽어.
  如果你逃跑，你会死的。

[03:48] 지금 왔다 왔다.
  现在来了，来了。

[04:19] 이거 잘했어.
  你做得很好。

[04:22] 진짜 대단해.
  真的很棒。

[04:24] 굳은 구두 바보야.
  硬鞋子，你个傻瓜。

[04:29] 구두도 챙겼어야지.
  你应该带上鞋子。

[04:33] 잠시만 기다려.
  请稍等一下。

[04:36] 거기 구두 좀 던져.
  把那边的鞋子扔过来。

[04:40] 이거 말하는 거야?
  你说的是这个吗？

[04:43] 잘 받아.
  好好接着。

[05:03] 메카드 볼을 놓친 것도 모자라 있는 것도 뺏겼다고요.
  不仅错过了 Mecard Ball，连有的东西也被抢走了。

[05:10] 정말 죄송합니다.
  非常抱歉。

[05:11] 키라야님, 메카니멀이 있을 줄은 몰랐습니다.
  Kira, 我没想到会有 Mecanimals。

[05:16] 메카니멀이요? 누가 타고 있었죠?
  Mecanimals？谁在里面？

[05:19] 글쎄요, 어떤 꼬마 있는데.
  嗯，有个小孩。

[05:22] 초등학교 5, 6학년쯤 되나?
  大概是小学五年级或六年级吧？

[05:27] 초등학생.
  小学生。

[05:38] 누굴까
  누굴까

[05:46] 밤이 내 시간에 딴짓을 해 이런 말
  밤이 내 시간에 딴짓을 해 이런 말

[05:49] 하나 그냥
  하나 그냥

[06:01] 낙서한건데요
  낙서한건데요

[06:04] 낙서가이 정도면 제대로 그러면 난리 나겠네
  낙서가이 정도면 제대로 그러면 난리 나겠네

[06:08] 너 꼭 훌륭한 화가가 되거라
  너 꼭 훌륭한 화가가 되거라

[06:11] 웹툰 작가든지
  웹툰 작가든지

[06:13] 그런데
  그런데

[06:14] 얘는 누구냐
  얘는 누구냐

[06:15] 여자친구
  여자친구

[06:19] 저도 알고 싶은데요
  저도 알고 싶은데요

[06:47] [음악]
  [音乐]

[07:12] 메카니멀고
  메카니멀고

[07:15] [음악]
  [音乐]

[07:55] 메카드 볼을 어디서 찾았어?
  你在哪里找到的 Mecard Ball？

[07:58] 저 타워 꼭대기에 에너지가 엄청나다.
  那个塔顶部的能量太惊人了。

[08:01] 위로 올라간다.
  向上移动。

[08:16] 갑자기 왜 그래?
  你突然怎么了？

[08:19] 저건 여기서 육지의 메카니멀을 만날 줄이야.
  我没想到会在这里遇到陆地的 Mecanimal。

[08:24] 아니이.
  不。

[08:26] 목소리는 다리에서 만난 원수는 외나무 다리에서 만난다더니.
  俗话说，在桥上遇到的敌人会在独木桥上再次相遇。

[08:31] 다리에서 만난 사람이 원수였을 줄이야.
  我没想到在桥上遇到的人竟然是我的敌人。

[08:34] 원수라고 내가?
  你说我是敌人？

[08:36] 메카드 볼을 찾는 자는 모두 내 적이니까.
  因为所有寻找 Mecard Ball 的人都是我的敌人。

[08:38] 배가 볼트 공격해.
  Bega, Bolt, 攻击！

[08:42] 블레이드.
  Blade。

[08:54] 어서 공격력을 내려.
  快点，降低攻击力。

[08:57] 잠깐만 일단 대화를 해보고
  等等，我们先谈谈。

[08:59] 제발 공격하지 마
  求你了，别攻击我。

[09:01] 난 너랑 싸우고 싶지 않다고
  我不想和你打架。

[09:04] 내가 싸우고 싶어 내가 배가 볼 줄
  我想打架，我想看看我的肚子。

[09:07] 라이트닝 스톰
  闪电风暴。

[09:17] 사람을 구해주길래 착한 줄 알았더니
  我以为你救了人所以是个好人，

[09:21] 반격이다
  这是反击。

[09:22] 메카드 볼 미사일 발송
  麦卡德球导弹发射。

[09:38] 나의 에너지를 모아
  聚集我的能量。

[10:02] 저 녀석도 그럼 나도
  如果那个家伙也那样，那我也是

[10:05] 포메이션 패턴
  阵型模式

[10:58] 설마
  不会吧

[10:59] 블랙 고마워
  布莱克，谢谢

[11:05] [Music]
