# Война-кино для дураков! Физик-ядерщик о будущем России. Профессор Острецов.

https://www.youtube.com/watch?v=j7VnRYeH9QM
Translation: en

[00:00] Эту войну можно было прекратить в миг.
  This war could have been stopped in an instant.

[00:03] Мы стоим на грани гибели.
  We are on the brink of destruction.

[00:03] Без моей технологии первой погибнет Россия и Европа.
  Without my technology, Russia and Europe will perish first.

[00:10] Китай по факту станет владельцем Сибири.
  China will in fact become the owner of Siberia.

[00:14] Это мог сделать только Жириновский, поэтому его и убили.
  Only Zhirinovsky could have done this, which is why he was killed.

[00:19] Неужели народ действительно настолько глуп, что этого не понимает?
  Is the people really so stupid that they don't understand this?

[00:30] Друзья, привет.
  Hello, friends.

[00:30] Подкаст Состояние.
  The podcast 'Sostoyanie'.

[00:33] Сегодня у меня в гостях Игорь Николаевич Острицов, физик-Ярщик, доктор технических наук.
  Today I have with me Igor Nikolaevich Ostritsov, a physicist-yarshchik, Doctor of Technical Sciences.

[00:37] Ему 88 лет, и уже 30 лет он пытается достучаться до власти с технологией, которая, по его словам, может изменить энергетику планеты.
  He is 88 years old, and for 30 years he has been trying to reach the authorities with a technology that, according to him, can change the energy sector of the planet.

[00:44] И его не слышит.
  And he is not heard.

[00:47] Я хочу понять, почему.
  I want to understand why.

[00:47] И хочу задать ему вопросы, которые никто до меня не задавал.
  And I want to ask him questions that no one has asked before me.

[00:52] 18 марта вышло нашумевшее ваше интервью, которое почти набрало 6 млн просмотров.
  On March 18, your sensational interview was released, which gained almost 6 million views.

[00:57] И в конце этого интервью вы сказали, что вы
  And at the end of this interview, you said that you

[01:02] просили Путина о встрече.
  They asked Putin for a meeting.

[01:02] У меня вопрос.
  I have a question.

[01:05] Эта встреча состоялась?
  Did this meeting take place?

[01:06] К сожалению, нет.
  Unfortunately, no.

[01:09] Путин уехал в Пекин.
  Putin went to Beijing.

[01:14] Дело в том, что события на Ближнем Востоке, они резко снизили производство нефти в мире, а снизит ещё больше.
  The fact is that events in the Middle East have sharply reduced oil production in the world, and will reduce it even more.

[01:26] Я об этом много говорил, сейчас я не буду подробно повторять, но по факту Китай тоже стоит на грани дефицита по органическим теплоносителям, это по нефти и газу.
  I have talked about this a lot, I will not repeat it in detail now, but in fact, China is also on the verge of a deficit in organic heat carriers, that is, oil and gas.

[01:43] И у него другого нет выхода, как получать энергоносителей из России и Сибири.
  And he has no other way out but to receive energy resources from Russia and Siberia.

[01:55] Сегодня существует один трубопровод, который называется Сила Сибири.
  Today there is one pipeline, which is called Power of Siberia.

[01:57] Ну, его стали называть сила Сибири один.
  Well, they started calling it Power of Siberia One.

[02:01] И Китаю
  And China

[02:05] необходимо строить силы Сибири 2.
  It is necessary to build Power of Siberia 2.

[02:08] Насколько мы понимаю, это было главный вопрос, который обсуждался на встрече Путина и Си.
  As far as we understand, this was the main issue discussed at the meeting between Putin and Xi.

[02:19] Причём перед этим Си встречался с Трампом, и там, очевидно, тоже обсуждался этот вопрос.
  Moreover, before that, Xi met with Trump, and apparently, this issue was also discussed there.

[02:25] Главнейший вопрос для Китая сегодня - это обеспечение энергией.
  The most important issue for China today is energy supply.

[02:33] Он уже начал делать работы по моей технологии, но они будут развиваться, разворать в течение какого-то времени.
  He has already started working on my technology, but it will develop and unfold over some time.

[02:48] И в те за это время ему нужно компенсировать тот дефицит, который возник возник в результате вот событий на Ближнем Востоке, потому что основные
  And during this time, he needs to compensate for the deficit that arose as a result of the events in the Middle East, because the main

[03:05] энергоносители органические в Китай
  Energy carriers, organic ones, to China

[03:08] поступали именно оттуда.
  came precisely from there.

[03:11] Сейчас там эта проблема, и это надо
  Now there is this problem, and it needs to be

[03:14] где-то каким-то образом компенсировать.
  compensated for somehow, somewhere.

[03:18] И вопрос, если иметь голову на плечах,
  And the question, if one has a head on their shoulders,

[03:22] то вопрос стоит очень просто.
  then the question is very simple.

[03:27] Строят
  Are building

[03:29] эти трубопроводы в Сибири
  these pipelines in Siberia

[03:32] Россия или Китай.
  Russia or China.

[03:32] А если это будет делать Китай, это будет
  But if it is done by China, it will be

[03:37] Россия, то это будет неимоверно долго,
  Russia, it will take an incredibly long time,

[03:42] и Китай это не устраивает.
  and China is not satisfied with that.

[03:49] сделано мгновенно.
  done instantly.

[03:51] Китай введёт туда огромное количество
  China will bring a huge number of

[03:55] людей.
  people there.

[03:58] И я полагаю, что это будут, в том числе,
  And I believe that these will include, among others,

[04:01] в значительной степени военные.
  to a significant extent, military personnel.

[04:05] То есть Китай по факту станет владельцем
  That is, China will in fact become the owner

[04:09] Сибири, и тогда он церемониться уже не будет.
  Siberia, and then he will not stand on ceremony.

[04:15] И, насколько я понимаю, по результатам визита Путин же уже сказал, что они договорились о строительстве это вот трубопровода Сила Сибири 2, но остались некоторые нюансы, которые нужно согласовать.
  And, as far as I understand, based on the results of the visit, Putin has already said that they have agreed on the construction of this Power of Siberia 2 pipeline, but there are some nuances that need to be agreed upon.

[04:37] А там, насколько я понимаю, просто прямой ультиматум.
  And there, as far as I understand, it's just a direct ultimatum.

[04:43] Либо строит Китай, либо он применит очень серьёзные методы.
  Either China builds it, or he will apply very serious methods.

[04:52] Поскольку Россия больше Соединённым Штатам не нужна, то она защищать Россию не будет.
  Since Russia is no longer needed by the United States, it will not defend Russia.

[05:02] И поэтому мы стоим на грани гибели.
  And therefore we are on the brink of destruction.

[05:06] Но люди меня просто удивляют такие
  But people surprise me so much.

[05:10] очевидные вещи и не понимают
  obvious things and do not understand

[05:13] в обсуждение с одним в переписке,
  in discussion with one in correspondence,

[05:16] которая мне пишет: "Сколько же у нас
  who writes to me: "How much do we have

[05:20] осталось времени, месяц хотя бы есть?"
  time left, is there at least a month?"

[05:24] Я ему ответил: "Я не думаю,
  I answered him: "I don't think,

[05:27] потому что действовать надо быстро.
  because we need to act quickly.

[05:32] И если в ближайшее время
  And if in the near future

[05:35] Путин не предприметки
  Putin does not undertake

[05:38] мер серьёзных,
  serious measures,

[05:40] а выход из этой ситуации
  and the way out of this situation

[05:44] ему подсказать могу только я, а не те
  only I can suggest to him, not those

[05:48] болваны, которые только для которых
  fools, for whom only

[05:51] жизнь кончается на унитазе.
  life ends at the toilet.

[05:55] Больше от кого он ни от кого совета не
  He will receive no more advice from anyone.

[05:59] получит.
  will receive.

[06:01] Вы говорите, что 30 лет с
  You say that for over 30 years

[06:03] лишним у вас не получается достучаться
  you haven't been able to reach

[06:07] до руководства страны.
  the country's leadership.

[06:08] И вот ну крайний
  And so, well, the last time

[06:08] раз у вас тоже была попытка, вы не
  you also had an attempt, you did not

[06:08] смогли встретиться. С ваших же опять же
  manage to meet. From your own again

[06:10] слов, в Китае, ээ, как я понимаю, уже о вашей технологии знают и и собираются её развивать.
  So, in China, uh, as I understand it, they already know about your technology and are going to develop it.

[06:17] У вас не было мыслей, раз вас здесь не слышат, уехать в Китай и развивать вашу технологию там.
  Haven't you thought about, since you're not heard here, going to China and developing your technology there?

[06:22] Дело заключается в том, что переход к новой социальной формации под руководством России будет наиболее эффективным, а под руководством Китая очень жёстким.
  The point is that the transition to a new social formation under the leadership of Russia will be most effective, while under the leadership of China it will be very harsh.

[06:35] Вы хотите, чтобы Китай начал командовать ситуацией и вам разрешило иметь не более одной лампочки на семью?
  Do you want China to start commanding the situation and allow you to have no more than one light bulb per family?

[06:49] А отопление вообще отключат.
  And they'll turn off the heating altogether.

[06:51] Почему самый последний китаец должен жить лучше вас, если Китай будет командовать?
  Why should the last Chinese person live better than you if China is in command?

[07:02] Сегодня информационная безопасность - неотъемлемая часть бизнес-стратегий.
  Today, information security is an integral part of business strategies.

[07:05] Каждый день компании сталкиваются с атаками хакеров, из-за чего растёт спрос на специалистов, которые умеют находить
  Every day, companies face hacker attacks, which increases the demand for specialists who know how to find

[07:12] бреш в их системе.
  a breach in their system.

[07:13] Это задача именно белых хакеров, и компании заинтересованы
  This is precisely the task of white hackers, and companies are interested

[07:16] и готовы платить за обнаружение
  and are willing to pay for the discovery

[07:17] уязвимости.
  of vulnerabilities.

[07:20] Компания Яндекс в 2025 году выплатила этичным хакерам 62 млн руб.
  Yandex company paid ethical hackers 62 million rubles in 2025.

[07:24] А чтобы стать экспертом в этой области,
  And to become an expert in this field,

[07:26] нужно обладать знаниями и опытом в этой
  one needs to have knowledge and experience in this

[07:28] сфере.
  area.

[07:29] А получить всё это вы можете в онлайн-школе Skill Factory на курсе
  And you can get all of this at the Skill Factory online school in the course

[07:32] Белый хакер.
  White Hacker.

[07:34] Всё обучение - это практика на проектах от реальных бизнесов.
  All training is practice on projects from real businesses.

[07:37] Вы будете отрабатывать навыки взлома и
  You will practice hacking and

[07:39] кибератак, поучаствуете в соревнованиях
  cyberattack skills, participate in competitions

[07:41] по спортивному хакингу, что особенно
  in sports hacking, which is especially

[07:43] ценится среди работодателей.
  valued among employers.

[07:46] получите возможность пройти стажировку и
  get the opportunity to do an internship and

[07:48] сформируете портфолио.
  build a portfolio.

[07:50] Курс подойдёт как опытным, так и новичкам, которые хотят
  The course is suitable for both experienced individuals and beginners who want to

[07:52] освоить востребованную профессию.
  master a sought-after profession.

[07:54] С упаковкой опыта поможет карьерный центр.
  The career center will help with packaging your experience.

[07:57] Но и это ещё не всё.
  But that's not all.

[07:59] Сейчас у школы действует спецпредложение.
  The school currently has a special offer.

[08:01] Чтобы вы были ещё более востребованным специалистом на
  To make you an even more in-demand specialist in the

[08:03] рынке, школа дарит пять мини-курсов и
  market, the school is giving away five mini-courses and

[08:05] даёт повышенную скидку до 60%.
  offering an increased discount of up to 60%.

[08:09] Так что, ребята, переходите по ссылке в описании
  So, guys, follow the link in the description

[08:10] и используйте промокод безопасность и
  and use the promo code 'bezopasnost' and

[08:13] этично взламывайте своё будущее.
  Ethically hack your future.

[08:15] Skill Factory учит тех, кого берут на работу.
  Skill Factory teaches those who are hired.

[08:19] Почему вам кажется, что если этим будет заниматься, развитием технологий будет заниматься Китай, то в таком случае у нас условно там большинство людей будут с одной лампочкой сидеть?
  Why do you think that if China is engaged in the development of technologies, then, in that case, most of our people will conditionally sit with one light bulb?

[08:30] Почему вам кажется, что если Китай будет заниматься развитием этой технологии, то это будет не ну в том числе негуманно как-то по отношению к нашей стране?
  Why do you think that if China is engaged in the development of this technology, it will be, well, among other things, inhumane towards our country?

[08:36] Ну как?
  Well, how?

[08:38] Почему?
  Why?

[08:38] Потому что наша страна задержала развитие этой технологии на 30 лет.
  Because our country delayed the development of this technology for 30 years.

[08:46] Путин же сначала, ещё в начале века, нас поддерживал полностью.
  Putin, at first, at the beginning of the century, fully supported us.

[08:51] Нас поддерживали все.
  Everyone supported us.

[08:56] С Жириновским я был просто дружен.
  I was simply friends with Zhirinovsky.

[08:58] С Мироновым дружен.
  I am friends with Mironov.

[09:03] Постоянные заседания намечали планы, всё.
  Constant meetings, plans were outlined, everything.

[09:06] А потом после инцидент с Литвиненко американцы дали нам контракт по проверке
  And then, after the incident with Litvinenko, the Americans gave us a contract for verification

[09:15] военных технологий.
  military technologies.

[09:17] Выяснилось, что их авианосный флот не отойдёт от берега, и в результате они превратятся в обычную региональную страну.
  It turned out that their aircraft carrier fleet would not go offshore, and as a result, they would turn into an ordinary regional country.

[09:28] Никаких вот этих гибридных войн не будет.
  There will be no such hybrid wars.

[09:35] И когда всё это между шестым и девятым годом был контракт, а после этого американцы всё запретили, поскольку у нашей верхушки деньги все лежат на Западе и все взяли под козырёк, богомолого убили, мне здоровье испортили.
  And when there was a contract between the sixth and ninth year, and after that the Americans banned everything, because all our leadership's money is in the West and everyone took orders, they killed the praying mantis, they ruined my health.

[10:00] А Путин озвучил наши технологии ещё в 2001 году на саммите тысячелетия.
  And Putin announced our technologies back in 2001 at the millennium summit.

[10:07] Почему она тогда до сих пор не внедрена, если он ещё тогда об этом говорил?
  Why has it not been implemented yet if he was talking about it back then?

[10:11] Потому что американцы запретили военные применения
  Because the Americans banned military applications

[10:17] моей технологии, обнуляют Соединённые Штаты,
  my technology, the United States nullifies,

[10:22] поэтому они запретили.
  that's why they banned it.

[10:25] Неужели народ действительно настолько глуп, что этого не понимают?
  Is the people really so stupid that they don't understand this?

[10:29] Сейчас это возможно внедрить?
  Is it possible to implement this now?

[10:32] Сейчас они разрешают это делать?
  Are they allowing this to be done now?

[10:34] Сейчас, поскольку они от нас не зависят с точки зрения, они тоже моей технологией занимаются.
  Now, since they don't depend on us in terms of, they are also working on my technology.

[10:44] И Трамп заявил об увеличении мощности атомной энергетики в четыре раза в ближайшее время.
  And Trump announced an increase in nuclear power capacity by four times in the near future.

[10:52] Это при том, что у них нет ни одной центрифоги.
  This is despite the fact that they don't have a single centrifuge.

[10:55] А получать плутоний для атомной энергетики своей и для атомной энергетики Украине, они начали уже по моей технологии.
  And they started obtaining plutonium for their own nuclear energy and for Ukraine's nuclear energy using my technology.

[11:12] Ускоритель Богомолова передали штатам
  The Bogomolov accelerator was transferred to the states

[11:17] в Сорове.
  In Sarov.

[11:19] Богомолова в соров не пускали, а штаты, пожалуйста.
  Bologomolova was not allowed into Sarov, but the States, please.

[11:26] Им там передали образец ускорительно и всю документацию.
  They were given the accelerator sample and all the documentation there.

[11:31] Поэтому Китай Штаты ведут эти работы уже, а для нас устраивают кинокомедию.
  Therefore, China and the States are already conducting these works, and for us, they are arranging a comedy.

[11:40] Во время визита Путина там проходила конференция по реактором на быстрых нейтронах.
  During Putin's visit, a conference on fast neutron reactors was held there.

[11:50] Игорь Николаевич, можно я свою домашнюю работу тоже выполню?
  Igor Nikolaevich, can I also do my homework?

[11:52] Вопросы буду уточняющие задавать.
  I will ask clarifying questions.

[11:55] Вот вы говорите про Саров.
  Here you are talking about Sarov.

[11:57] Если я не ошибаюсь, в Саров тогда документы вы привозили касаемо вашей технологии или нет?
  If I'm not mistaken, did you bring documents to Sarov then concerning your technology or not?

[12:04] Не моей технологии, а ускорителя Богомолого.
  Not my technology, but Bologomolog's accelerator.

[12:08] По моей технологии у нормальных людей никогда ни одного вопроса не было.
  With my technology, normal people never had a single question.

[12:14] А отрицают её.
  And they deny it.

[12:19] почему Кириенко с Лихачёвым посадили?
  Why were Kiriyenko and Likhachev arrested?

[12:23] Потому что они в атомной энергетике абсолютно ничего не понимают.
  Because they understand absolutely nothing about nuclear energy.

[12:29] А их основная задача была поставлять обогащённый Уран в Соединённые Штаты.
  And their main task was to supply enriched uranium to the United States.

[12:37] Если мы со штатами враги, только дурак не может понять.
  If we are enemies with the states, only a fool cannot understand.

[12:41] В девяностые годы, так же, как штаты ликвидировали союз, а уж Россию ликвидировать в тот период, вообще никаких проблем не было.
  In the nineties, just as the states liquidated the union, liquidating Russia during that period would have been no problem at all.

[12:55] В Саров кто документы отвозил?
  Who took the documents to Sarov?

[12:58] Я. Богомолова туда не пускали.
  I was not allowed into Sarov. They did not let Bogomolova in there.

[13:02] Вы понимали, когда вы везли эти документы, что эти документы впоследствии попадут в штаты?
  Did you understand, when you were bringing these documents, that these documents would subsequently end up in the states?

[13:07] Да нет, конечно. Я уж не мог себе представить же.
  No, of course not. I couldn't imagine it.

[13:11] Это такого маразма не даёт.
  This doesn't allow for such madness.

[13:13] Соров суперзакрытый город.
  Sarov is a super-closed city.

[13:18] В комментариях очень много людей такую
  In the comments, many people such

[13:20] прияву кидали, что как можно быть таким наивным, отвозить эти документы и не понимать, что эти что они потом попадут в руки американцам.
  They were throwing accusations, how can one be so naive, to take these documents and not understand that they would then fall into the hands of the Americans.

[13:29] Вот что бы вы прокомментировали?
  What would you comment on that?

[13:32] такого рода комментарии.
  Such comments.

[13:34] Пишет комментарии, те, которых нанимает Росатом.
  He writes comments, those hired by Rosatom.

[13:40] Я работал всю жизнь в секретных отраслях.
  I worked my whole life in secret industries.

[13:45] И Саров был суперсекретной организации.
  And Sarov was a super-secret organization.

[13:50] Кому могло прийти в голову, что Богомолова туда не пускают из-за того, что дочки за рубежом?
  Who could have thought that Bogomolova would not be allowed in because her daughters are abroad?

[13:59] А для Штатов туда дорога открыта полностью.
  But for the States, the road there is completely open.

[14:05] На ваш взгляд, если бы в России сейчас ваша технологии уже была внедрена и разрабатывалась, у нас была бы другая переговорная позиция и, ну, военная ситуация сейчас,
  In your opinion, if your technology had already been implemented and was being developed in Russia now, would we have a different negotiating position and, well, a different military situation now?

[14:16] естественно, Россия давно уже была центром мира.
  Naturally, Russia would have long been the center of the world.

[14:18] Я говорил, мы с самого
  I said, we from the very beginning

[14:22] начала предлагали тогда ещё создать московский энергетический клуб международный вместо Организации Объединённых Наций и обеспечивать весь мир энергией.
  Initially, they even proposed creating a Moscow international energy club instead of the United Nations and providing energy to the whole world.

[14:40] И Но это бы обнулило Соединённые Штаты.
  But this would have nullified the United States.

[14:45] Вот можете людям, которые за вами наблюдают, они не в теме физики, но им очень интересно разобраться.
  You can tell people who are watching you, they are not into physics, but they are very interested in understanding.

[14:50] Вот, допустим, если мы берём, вкладываем там в ускоритель 100 единиц, мы на выходе сколько единиц энергии получаем по вашей технологии?
  For example, if we take and put 100 units into an accelerator, how many units of energy do we get out with your technology?

[15:01] Эти расчёты проводились много раз, но нужно для подтверждения их нужно ставить эксперименты.
  These calculations have been done many times, but to confirm them, experiments need to be conducted.

[15:11] экспериментов на Уране нам так и не дали поставить.
  We were never allowed to conduct experiments on Uranus.

[15:15] По расчётам там КПД будет достаточно большой.
  According to the calculations, the efficiency there will be quite high.

[15:22] А самый главный фактор
  And the most important factor

[15:24] заключается в том, что никакой альтернативы моей технологии в XXI веке нет.
  The point is that there is no alternative to my technology in the 21st century.

[15:30] Почему вы этот дурацкий вопрос не задаёте, которые по 80 лет занимаются спермоядом?
  Why don't you ask this stupid question, who have been working on thermonuclear fusion for 80 years?

[15:45] Хотя и я написал на эту статью.
  Although I also wrote about this article.

[15:50] Вот был очень такой вождь у нас Сталин.
  We had a leader, Stalin, who was very much like that.

[15:52] Он на такие темы проводил совещание.
  He held meetings on such topics.

[15:56] И там один из ведущих учёных Зельдович сказал, что термоядерная реакция стационарная на земле невозможна.
  And there, one of the leading scientists, Zel'dovich, said that a stationary thermonuclear reaction on Earth is impossible.

[16:12] А эти клоуны 80 лет туда вкладывают деньги.
  And these clowns have been investing money there for 80 years.

[16:16] Реакторы на быстрых нейтронах тоже с пятидесятых годов начали работы
  Fast neutron reactors also started work in the fifties.

[16:25] вести.
  News.

[16:25] В ответе ноль.
  The answer is zero.

[16:29] И даже есть заключение Курчатского института,
  And there is even a conclusion from the Kurchatov Institute,

[16:34] что вы максимум, что можете получить примерно через 20-30 лет, это 5% от современного уровня потребления, а потом начнёт снижение происходить.
  that the maximum you can get in about 20-30 years is 5% of the current consumption level, and then a decrease will begin.

[16:49] То есть анализ надо начинать с источников нейтронов и альтернативы источника нейтронов ускоритель богомолого плюс моя технология у человечества просто нет
  That is, the analysis should start with neutron sources and the alternative to a neutron source, the "bogomolog" accelerator plus my technology, humanity simply does not have.

[17:12] вообще проблема со спиной - это уже настоящая бич современного человека мы с вами постоянно сидим то за компьютером, то за рулём, то в телефоне.
  In general, back problems are already a real scourge of modern man; we constantly sit either at the computer, or in the car, or on the phone.

[17:18] Ну и в итоге появляются спазмы.
  And as a result, spasms appear.

[17:20] мышц, начинает тянуть шею, болит поясница, а дальше всё может
  muscles, the neck starts to pull, the lower back hurts, and then everything can

[17:25] только становиться серьёзней:
  it's just getting more serious:

[17:26] межпозвоночные грыжи, ущемление седалищного нерва, сколиоз, ну или так называемый вдови горб, ну и другие проблемы позвоночника.
  intervertebral hernias, sciatic nerve impingement, scoliosis, or the so-called dowager's hump, and other spinal problems.

[17:34] И самое неприятное, что многие годами привыкают жить с этим дискомфортом и просто терпят.
  And the most unpleasant thing is that many people get used to living with this discomfort for years and simply endure it.

[17:39] Но само по себе это обычно не проходит.
  But it usually doesn't go away on its own.

[17:41] Поэтому сегодня, ребята, я хочу рассказать про методикус сакрус.
  Therefore, today, guys, I want to tell you about the Sacrus method.

[17:46] Её разработали челябинские неврологи более 10 лет назад.
  It was developed by Chelyabinsk neurologists over 10 years ago.

[17:48] И здесь важно понимать, это не очередной какой-то массажёр с маркетплейса.
  And it's important to understand here, this is not just another massager from a marketplace.

[17:52] Корdus и САкрус имеют медицинскую сертификацию и используются как часть методики, направленная не только на временное облегчение симптомов, но и на работу с одной из основных причин возникновения боли- это хронические мышечные спазмы и перегрузка околопозвоночных мышц.
  Kordus and SAKRUS have medical certification and are used as part of a method aimed not only at temporary symptom relief but also at addressing one of the main causes of pain - chronic muscle spasms and overload of the paravertebral muscles.

[18:07] Как это работает?
  How does it work?

[18:10] Тренажёр Корus Сакрус воздействует на глубокие мышцы вдоль позвоночника.
  The Korus Sakrus trainer acts on the deep muscles along the spine.

[18:14] Под весам собственного тела специальные вершинки мягко погружаются в напряжённые участки на глубину до нескольких сантиметров.
  Under the weight of your own body, special tips gently penetrate tense areas to a depth of several centimeters.

[18:20] И вот такая технология называется гравитационной терапией.
  And this technology is called gravitational therapy.

[18:22] За счёт этого мышцы расслабляются,
  As a result, the muscles relax,

[18:26] уменьшается спазм, улучшается подвижность и снижается болевой синдром.
  Spasm decreases, mobility improves, and pain syndrome is reduced.

[18:29] Кордус подходит для работы с шеей, с грудными отделами, с поясницей, а сакрус дополняет его, помогая разгрузить крестец и поясничный отдел.
  Cordus is suitable for working with the neck, thoracic spine, and lower back, and Sacrus complements it, helping to unload the sacrum and lumbar region.

[18:38] Особенно это актуально для тех, кто много сидит, работает в офисе или часто находится за рулём.
  This is especially relevant for those who sit a lot, work in an office, or are often behind the wheel.

[18:41] Методика получила распространение уже почти в 50 странах мира.
  The method has spread to almost 50 countries worldwide.

[18:43] Количество пользователей превысило 180.000 человек по миру.
  The number of users has exceeded 180,000 people worldwide.

[18:48] Её даже применяет, рекомендуют профессиональные спортсмены, олимпийские чемпионы.
  It is even used and recommended by professional athletes and Olympic champions.

[18:52] Сейчас при покупке комплекта на официальном сайте вы получите комплекс упражнений, консультацию врача-реабилитологов в подарок.
  Now, when you purchase a set on the official website, you will receive a set of exercises and a consultation with a rehabilitation doctor as a gift.

[18:58] Ребята, если тема более в спине для вас актуальна, ссылка на Кордус и Сакрус будет в описании.
  Guys, if the topic of back pain is relevant to you, the link to Cordus and Sacrus will be in the description.

[19:03] А по моему промокоду самоin 26 действует скидка до 5.000 руб.
  And with my promo code samoin26, there is a discount of up to 5,000 rubles.

[19:09] Игорь Никольчви, то есть правильно я услышал, что для того, чтобы получить конкретное число, вот сколько на выходе будет, для этого нужны эксперименты.
  Igor Nikolchvi, so did I hear correctly that to get a specific number, how much will be at the output, experiments are needed for this.

[19:16] Их пока не было.
  There haven't been any yet.

[19:21] Есть такие эксперименты.
  There are such experiments.

[19:23] Китай уже провёл эти эксперименты
  China has already conducted these experiments.

[19:29] на тридцать восьмом уранеть.
  On the thirty-eighth, to be ashamed.

[19:33] Смотрите, получается, что вы говорите, что в Китае уже вашу технологию знают и её разрабатывают в Америке.
  Look, it turns out that you are saying that in China they already know your technology and are developing it in America.

[19:41] Это говорят китайцы, и эта информация есть в интернете.
  The Chinese say this, and this information is on the internet.

[19:46] В нашем диалоге вы вначале сказали, что уже у Китай этим занимается.
  In our dialogue, you initially said that China is already involved in this.

[19:49] Про Америку вы сказали, что у Америки она уже есть.
  About America, you said that America already has it.

[19:54] Америка этим занимается.
  America is involved in this.

[19:56] Отсюда у меня вопрос.
  From this, I have a question.

[19:59] Нам тоже нужно вашу технологию внедрять, но опять же с ваших слов, мы, скорее всего, всё будем делать долго.
  We also need to implement your technology, but again, in your words, we will most likely do everything slowly.

[20:04] Там Китай тоже из-за этой причины с нами приговоры ведёт.
  There, China is also conducting proceedings with us for this reason.

[20:09] Мы будем строить долгогазопровод.
  We will build a long gas pipeline.

[20:13] А если мы создадим международный энергетический клуб и станем во главе всего мира, и все страны сюда придут, то моя технология будет развиваться супербыстро.
  And if we create an international energy club and become the leader of the whole world, and all countries come here, then my technology will develop super-fast.

[20:30] >> Если мы, как народ и исходя из наших

[20:34] технологий, долго что-то делаем, в

[20:36] данном случае газопровод.

[20:38] Почему мы, люди и Россия, должны быть

[20:41] уверены, что мы сделаем быстро с точки

[20:44] зрения энергетики с вашей технологии?

[20:46] Вот как вы это видите, развитие именно

[20:49] по быстрому пути и обогнать при этом и

[20:52] Америку, и США, у которой, как вы

[20:54] говорите, уже ваша технология есть. Как

[20:57] нам преимущество наверстать? Вот в чём

[20:59] вопрос. Как вы это видите?

[21:01] >> В России немедленно развивается. Когда

[21:03] был Советский Союз, она во всех

[21:06] передовых технологиях лидировала.

[21:11] Поэтому то, что медленно делается, это

[21:15] достижение

[21:17] этой верхушки, которая сегодня сидит во

[21:21] главе России, а вовсе не свойство рус

[21:25] русских людей и людей, которые жили в

[21:29] Советском Союзе. Они работали быстрее

[21:32] всех. Например, в тридцатые годы мы

[21:37] давали до 34%

[21:41] ежегодного приролого

[21:44] национального продукта.

[21:47] Таких результатов никто никогда в мире

[21:50] не давал.

[21:52] >> Ну вы сейчас вы сейчас говорите про те

[21:54] года и при другой более тоталитарный

[21:58] формат управления. Как нам добиться

[21:59] этого сейчас на ваш взгляд? А позиция

[22:02] очень проста. Выкинуть современное

[22:06] руководство и начать заниматься делом,

[22:09] когда вами Чубайса руководит, что вы

[22:13] хотите? И все думают о том, как бы

[22:16] только украсть, возможно, больше и

[22:22] увести за рубеж. Что вы хотите? Хотите

[22:26] подыхать? Скоро подохнете все. Китай

[22:29] заберёт Сибирь, тогда в раз всё поймёте,

[22:33] потому что ни один из вас не будет жить

[22:36] лучше, чем последний китаец.

[22:40] >> По поводу того, что всех заменить,

[22:42] возможно, вы правы. Вот ещё вы говорили,

[22:44] что на ваш взгляд Кириенко - это

[22:47] ставленник США и враг России. Говорили

[22:49] ли вы это

[22:50] >> много раз?

[22:52] >> Вот тогда вопрос вот в чём. Ну, Кириенко

[22:54] был назначен Путиным.

[22:57] Ну, естественно. А кем же множество?

[22:59] >> И работает и и работает под его

[23:01] руководством 25 лет. Вот как вы тогда

[23:04] объясните, что Путин он что там об этом

[23:06] не знает? Он там не может его убрать или

[23:10] не хочет? Как вот вы это объясняете?

[23:12] >> Ну как, очень просто объясняю. как

[23:15] всякий нормальный человек. Россия

[23:19] в девяностые годы и позже на 100%

[23:24] зависела от Соединённых Штатов. А штаты

[23:27] зависели от нас.

[23:30] Первое, что было сделано

[23:33] после развала Союза,

[23:36] это подписано соглашение гор Черномрдин

[23:41] о поставках обогащённого урана в штаты.

[23:46] У них 40%

[23:49] атомной генерации на восточном

[23:52] побережье.

[23:54] Если б мы перестали поставлять туда

[23:56] уран, штаты бы накрылись мгновенно,

[24:02] поэтому Россия не была ликвидирована.

[24:05] Но протестов

[24:08] против поставок

[24:10] обогащённого урана, но оди там 50%

[24:16] поставлялось с обогатительных заводов, а

[24:20] 50% избой головок. В боеголовках

[24:25] девяностопроцентный

[24:27] уран

[24:29] его разбавляли до четырх

[24:33] и продавали по цене

[24:36] 4%.

[24:38] Россия на этом потеряла триллионы

[24:42] долларов.

[24:45] Протестов против этого было очень много,

[24:50] поэтому посадили Кириенко во главе

[24:54] Росатома, чтобы заткнуть всех, кто

[24:59] протестовал против поставок обогащённого

[25:03] урана в штаты и сбои головок.

[25:08] И его единственная функция именно в этом

[25:12] и заключалась.

[25:14] Ещё вопрос от подписчиков тоже, которые

[25:16] вот по поводу Кирьенко.

[25:19] Вы его называли иноагентом, но в том

[25:22] числе вы говорили, что вы писали ему

[25:24] письмо и хотели с ним встретиться, чтобы

[25:26] в том числе обсудить вашу технологию.

[25:28] Да,

[25:29] >> ну, естественно.

[25:31] >> Вот вопрос от людей. Человек, который

[25:34] ведёт страну гибели и является

[25:36] инагентом, по вашему мнению, правильный

[25:38] ли адресант он для спасения этой страны?

[25:41] Я никогда не употребляю слово иноагент.

[25:47] Это глупость несветно.

[25:50] Он просто выслуживал, я уж не знаю за

[25:55] что. Платили ему, не платили, не знаю,

[25:59] но он поставлял обогащённый уран в

[26:02] Соединённые Штаты. Это основное,

[26:07] основная была его функция. А в атомной

[26:10] энергетике он абсолютно ничего не

[26:13] понимает.

[26:15] >> Нет, тут вопросы у людей, что с одной

[26:17] стороны вы говорите, что Кириенко - это

[26:19] там предатель, да, это ставленный к США,

[26:22] и с другой стороны вы говорите, что вы к

[26:24] этому человеку хотели попасть, чтобы

[26:26] обсудить вашу технологию, которая должна

[26:28] спасти мир и диссонанс у людей, что с

[26:31] одной стороны вы говорите одно, но при

[26:33] этом вы к этому человеку хотите попасть,

[26:35] чтобы переговорить с ним о спасении

[26:37] страны. И вот люди не понимают, как это

[26:39] мэтчится, как это соединяется. Вот в чём

[26:41] вопрос.

[26:42] >> Очень просто,

[26:45] потому что процесс дальнейшего

[26:48] политического развития очень сложен.

[26:52] Многие нюансы

[26:54] я озвучивать не буду. Мне часто звонят и

[26:58] просят: "Скажи что-нибудь".

[27:01] Потому что и Кириенко уже понимает,

[27:05] как только Китай возьмёт власть, его

[27:07] порвут на куски.

[27:10] Обижать ему будет некуда. В штаты его

[27:13] никто не пустит.

[27:17] Европа рухнет, его здесь на куски

[27:20] порвут.

[27:22] А объективно

[27:25] он положительную роль в очень важном

[27:29] вопросе сыграл. Он этого, конечно, не

[27:33] понимает. А при встрече я бы ему

[27:37] рассказал

[27:39] об всех нюансах, которые я сегодня

[27:42] озвучивать не буду,

[27:45] и о том, что сейчас необходимо делать.

[27:49] Знаете такого академика Роберт

[27:52] Негматулин?

[27:53] >> Да, знаю.

[27:54] >> Он тоже, как и вы, советской школы, он

[27:56] тоже, как и вы, видно, патриот. Он тоже

[27:59] отстаивает, бьёт тревогу. Во-первых, да,

[28:01] что сейчас с экономикой не самая лучшая

[28:04] ситуация. он в своих

[28:08] ну в своих интервью, в том числе вот

[28:09] выступал он тоже недавно там на на

[28:11] конференциях. Он приводит цифры,

[28:15] оперирует цифрами Росстата, там, ВВП и

[28:18] так далее, да? И ну вроде как его начали

[28:22] слышать. Вот, возможно, если бы вы, э, в

[28:26] том числе оперировали конкретными

[28:29] какими-то экономическими расчётами и

[28:32] цифрами, как могла бы измениться

[28:34] ситуация у нас в стране. Возможно, это в

[28:37] том числе,

[28:39] э, неким таким мостиком стало, чтобы вас

[28:41] услышали, чтобы там встречу, допустим,

[28:43] вам э сделали там с Путиным или с

[28:46] приближёнными его. Вот не было у вас

[28:49] никогда мыслей, чтобы, не знаю, сделать

[28:51] какой-то такой экономический план? Или,

[28:53] может, он уже, кстати, есть? Может быть,

[28:55] мы его можем там хоть как-то озвучить?

[28:57] Вот что произойдёт с нашей страной в

[28:59] цифрах, да, не просто общими словами,

[29:02] что мы станем самой могучей страной, а

[29:05] вот на примере Роберта Нигматульны,

[29:07] который цифрами оперирует и прямо

[29:09] говорит, что нужно делать с экономикой,

[29:11] как это тогда вот в цифрах повлияет на

[29:13] ВВП, на инфляцию, на экономику.

[29:16] Можно ли что-то вот с вашей технологией

[29:18] подобной тоже презентовать, так скажем?

[29:21] >> Если бы Россия начала заниматься это

[29:24] дело, она бы стала центром мира, и сюда

[29:28] бы безумные финансы просто потекли на

[29:32] разработку всего.

[29:36] Потому что, простейший пример,

[29:40] автономное обеспечение каждого дома.

[29:45] Можно. Сегодня делают миниреакторы

[29:49] на базе современных технологий. Очень

[29:52] много разговоров. Идиотизм чистой воды.

[29:57] А по моей технологии вы поставите, это

[30:01] установка будет работать 100 лет. Вы ни

[30:05] от кого не будете зависимы. Если б

[30:07] Россия это объявила и стала это

[30:10] немедленно делать, деньги бы завалилась

[30:15] бы. Китай сегодня опубликовал

[30:20] план работ по никелю 63,

[30:24] патент на который я получил. Вот. И он

[30:28] начнёт эти работы огромные. У неё там

[30:32] все маломощные потребители,

[30:36] смартфоны, всё, что угодно, лампочки,

[30:39] вот это. Никаких проводов не надо, там

[30:42] безумные деньги.

[30:45] Даже обсуждать смешно. Нигматулин-то

[30:49] оперирует только

[30:52] чисто экономическими показателями, а вот

[30:55] этот фактор он учитывать не может.

[30:59] академик Львов,

[31:02] который прочёл мою книгу

[31:06] ещё в самом начале века, он был самый

[31:09] ведущий академик. Он к Сергею Глазову

[31:13] имел отношение прямое. Я не буду об этом

[31:16] говорить.

[31:18] Он меня постоянно уговаривал стать

[31:25] пойти в академики по линии экономики.

[31:28] Поэтому самый лучший экономист - это я.

[31:32] И у меня написана книга "Как должна

[31:36] развиваться экономика

[31:38] и как наиболее эффективно это сделать".

[31:43] А вот академик Львов Дмитрий Семёнович,

[31:46] он предлагает

[31:48] конкретные решения

[31:51] не на базе моей технологии,

[31:54] поэтому для Росси в своей стезе, в том,

[31:57] в чём он разбирается. Но так, так как вы

[32:00] понимаете свою технологию,

[32:02] >> вот я и спросил, можете ли вы конкретно

[32:04] в цифрах рассказать, что в экономике

[32:07] изменится, если она у нас будет всё.

[32:09] Если ээ

[32:11] >> ну я только сейчас сказал

[32:14] деньги всего

[32:15] >> нет, ну вы говорите общими фразами. Вы

[32:17] говорите общими фразами. Это звучит

[32:19] очень опьъяще и круто, и это мотивирует,

[32:24] безусловно. Вот. Но опять же, по

[32:26] некоторым комментариям людей, которые за

[32:28] вами следят, им не хватало конкретики. И

[32:31] вот в том числе некоторые ссылались на

[32:33] Нигматулина, как человека тоже советской

[32:35] школы, который

[32:38] ээ ну вот в цифрах просто раскрывает,

[32:40] как он видит. О'кей, я вас услышал. Ещё

[32:43] такой вопрос тоже вот получается

[32:47] если по статистике смотреть, за

[32:48] последние 15 лет у нас в стране ВВП

[32:51] выросло на 19%. Также с его

[32:53] утверждением, что это одна из самых

[32:55] худших мест среди развитых стран.

[32:58] И вопрос, есть ли проблема в энергетике?

[33:01] Почему страны без нефти и газа, типа как

[33:03] Польша, растут быстрее нас? Как вы

[33:06] считаете?

[33:07] >> Потому что им пока поставляли энергию, а

[33:11] сейчас по всей Европе идёт полностью

[33:14] сокращение

[33:16] производства из-за недостатка энергии. И

[33:20] все они не будут

[33:23] расти.

[33:25] А почему в Польше быстрее, чем у нас? По

[33:29] одной простой причине, потому что там не

[33:32] воруют. А у нас, посмотрите цифры,

[33:36] сколько выводится капитала за рубеж,

[33:39] несмотря на все санкции.

[33:42] Всё, что получают от нефти и газа,

[33:45] небольшой процент платят, а всё

[33:48] остальное вывозят.

[33:51] Раньше Россия перевозила

[33:54] 25%

[33:56] мировых перевозок, авиаперевозок. Самый

[34:00] мощный авиационный

[34:04] флот в России был. А сейчас мы только на

[34:07] иностранных самолётах летают и после

[34:10] этого ещё какие-то вопросы задают.

[34:16] Твоё тело - это сбой в системе, и ты

[34:19] живёшь с этой ошибкой долгие годы. Все

[34:22] знают, как худеть. Меньше есть, больше

[34:24] двигаться. Правда, вы пробовали? Вы,

[34:27] конечно, пробовали похудеть. Жёсткие

[34:29] диеты, голодание, тяжёлые тренировки,

[34:32] вес всё равно возвращается. Проблема не

[34:35] в знаниях, проблема в подходе. У многих

[34:37] похудение выглядит так: рывок, срыв,

[34:40] откат. Всю жизнь жил с майонезом и

[34:42] тортиками на вечер, а тут за месяц

[34:44] хотите новое тело. Чтобы похудеть не на

[34:47] месяц, а навсегда, нужно не перебирать

[34:49] методы тренировок и различные диеты.

[34:51] Нужно поменять систему, устранить ту

[34:54] самую ошибку в программе. Что если я

[34:56] скажу, что есть патч для тела? Та самая

[34:58] программа без ошибок, загрузив которую

[35:01] вы можете похудеть даже без тренировок в

[35:03] зале и не страдая над тарелкой с

[35:05] брокколи. Я собрал все свои принципы и

[35:07] запустил в Телеграме реалити-шоу. За 28

[35:09] дней я сам сбросил 5 кг без варёной

[35:12] грудки, без изнурительных тренировок,

[35:14] без ежедневного стояния на весах и не

[35:17] отказывал себе ни в сладком, ни в

[35:18] ресторанах, ни в праздничных столах.

[35:20] Стоп. Не ждите серий. Прямо сейчас

[35:23] узнаете, почему ваши попытки похудеть

[35:25] обречены, и как это исправить. Пройдите

[35:27] тест по ссылке в описании всего за 90

[35:29] секунд. Результат придёт мгновенно. Там

[35:32] нет общих советов, только ваша основная

[35:34] ошибка и решение. По поводу тестов вашей

[35:38] технологии. Вот очень много комментариев

[35:40] было людей, кто воодушевился

[35:44] вашими идеями. И вот люди пишут, что

[35:47] давайте скинемся и построим установку

[35:50] сами без власти, раз вас не слышит. Что

[35:53] нам мешает это сделать? Вот вопрос,

[35:55] сколько нужно денег на первый работающий

[35:57] прототип и, ну, на там не на

[36:01] промышленный какой-то реактор, а на

[36:03] именно то, чтобы доказать концепцию. Вот

[36:05] вы рассматривали такой вариант.

[36:07] >> Мне 88 лет такой мелочёвкой заниматься.

[36:12] Вы что? Я полезу в какую-то экономику

[36:16] мелочёв, когда не решаются

[36:19] принципиальные проблемы. Я сказал, что

[36:23] без моей технологии

[36:25] первой погибнет Россия и Европа.

[36:29] Этого достаточно.

[36:32] Что я буду считать копейки?

[36:35] Я никогда в жизни этой ерундой не

[36:37] занимался.

[36:39] Это тупые экономисты, которые не знают

[36:43] истинных причин, что и почему, когда

[36:46] движется в развитии разума.

[36:50] Это основной вопрос, потому что основная

[36:54] цель развития человечества

[36:57] - это развитие разума, а не считать

[37:01] копейки.

[37:03] И в развитии разума есть разные этапы.

[37:07] И я занимаюсь только разработкой этих

[37:11] этапов. А считать копейки - это

[37:16] пока есть возможность воровать, это надо

[37:19] делать. А в принципе все деньги должны

[37:22] быть ликвидированы.

[37:24] >> Ну вот за 30 лет не было никогда такой

[37:26] мысли, чтобы какой-то прототип сделать,

[37:28] чтобы легче было достучаться до

[37:29] государства. Вот когда это уже, ну, не

[37:32] на словах, а воочи можно увидеть,

[37:34] всё-таки мне кажется, это про

[37:36] протолкнуть легче. Вот я мне просто

[37:38] обидно самому, что за 30 лет технологию,

[37:41] которая с ваших слов может изменить

[37:43] вообще весь ход э истории, так скажем,

[37:46] да, и развития нашей страны, до сих пор

[37:48] никто не слышит.

[37:50] >> Ну как не опять ерунда, как никто не

[37:53] слышит, когда я сказал, что и Китай, и

[37:56] Штаты уже занимаются ей.

[37:58] >> Я про нашу страну. Я про нашу страну. Ну

[38:01] я так понимаю, что у вас желание в нашей

[38:04] стране это внедрить.

[38:05] >> А наша страна управляется Кириенко, а он

[38:09] выполняет приказ Соединённых Штатов. Вот

[38:12] и всё.

[38:14] >> Игорь Николаевич, а у вас в у нас в

[38:16] стране есть последователи, может быть,

[38:18] ученики какие-то, которые вы, ну,

[38:21] объясняете, как работает технология? Вот

[38:24] вдруг не получится у вас всё-таки

[38:25] достучаться и на ваш век так и не это

[38:28] внедрение вы не увидите. Но возможно

[38:30] кто-то из ваших последователей сможет

[38:32] это сделать. У вас есть такие?

[38:34] >> Не, не, не сможет, потому что осталось

[38:38] буквально там

[38:41] очень немного времени. В разговорах со

[38:45] мной, когда звонят, спрашивают: "Ну,

[38:48] хотя бы месяц ещё есть у нас. Сейчас

[38:52] Китай

[38:54] потребует,

[38:56] чтобы он строил силу Сибири 2. После это

[39:01] будет по существу анексии Сибири. И

[39:05] после этого ставьте на себе крест.

[39:08] >> А вот за 30 лет у вас была хоть какая-то

[39:11] встреча с кем-то из руководства, что вот

[39:13] вы почувствовали, что вас услышали? Пока

[39:16] не было ещё американского контракта,

[39:19] пока он не завершился к Миронову, он был

[39:23] председателем Совета Федерации тогда я

[39:27] ходил как себе домой. С Жириновским мы

[39:30] просто были друзья.

[39:33] С Зюгановым тоже. Кроме Единой России я

[39:37] со всеми общался. В министерстве обороны

[39:41] я был везде, особенно в это в Сергиевом

[39:45] посаде, там у них головной научный

[39:48] институт. Меня недавно туда пригласили.

[39:53] Они в жутком положении, потому что

[39:57] зарплаты там очень хороший городок,

[40:02] давно уже построен. Очень хорошо они там

[40:06] жили, работали, а сейчас

[40:10] увольняют, зат сокращают,

[40:13] никакой работы там нет. И они все

[40:18] с очень грустным видом у меня

[40:20] спрашивали: "Игорь Николаевич, ну когда

[40:23] ж наконец начнём работать?"

[40:26] И только вот американский контракт

[40:30] запретил все эти работы. Хотел ещё вам

[40:33] вопрос задать по поводу вот ситуации,

[40:35] связанной сейчас с беспилотниками. За

[40:37] последнее время прямо сильно участилась

[40:39] ээ информации о том, что они стали прямо

[40:42] долетать. Вот и получается так

[40:44] логически, что нам всем отключают

[40:46] интернет, оперируя тем, что это

[40:48] безопасность, и в том числе это

[40:50] необходимо для того, чтобы эти

[40:51] беспилотники не летали и не долетали.

[40:54] Вот. Но, к сожалению, это всё равно

[40:56] происходит. Вот. На ваш взгляд, как вы

[40:59] вообще эту ситуацию оцениваете? И что

[41:01] что бы вы посоветовали, что можно

[41:03] сделать нам, чтобы у нас этого не

[41:04] происходило?

[41:05] >> Всё очень просто. Это кино для дураков.

[41:09] На Украине 65%

[41:13] атомной генерации.

[41:16] Весь уран был наш. От ключи перестали.

[41:21] Даже в интернете было конвой, который

[41:24] вёз обогащённый

[41:27] уран в Западной Украине. Там две атомных

[41:30] станции находятся. Туда везли топливо, а

[41:34] не следующие люди его арестовали.

[41:37] И был скандал.

[41:39] Когда узнали, сразу пропустили. Сквозь

[41:42] все линии фронта везли обогащённый уран

[41:47] на атомные станции Украины. И после

[41:51] этого вы мне задаёте эти вопросы.

[41:55] Эту войну можно было прекратить в миг.

[41:59] Это кино для идиотов. Это война. Сейчас

[42:03] ситуация для России ухудшилась,

[42:07] поскольку штаты по моей технологии

[42:10] начали производить Плутоний,

[42:13] и теперь они сами будут на Украину

[42:16] поставлять.

[42:18] Тоже Россия себе это устроила. Игорь

[42:22] Николаевич, вот касаемо факта, который

[42:25] вы говорите, что Украина сидит на нашем

[42:27] Уране, но вот есть информация, что с

[42:29] марта дтьцать второго года Энергоатом

[42:32] официально разорвал все контракты с с

[42:34] Росатомом и пришёл и перешёл на топливо

[42:37] Вестингхаус.

[42:39] Как вы это прокомментируете?

[42:41] >> Потому Штаты получили ускоритель в

[42:44] одиннадцатом году, по-моему, десятом или

[42:46] одиннадцатом, сейчас, я не помню точно.

[42:48] И поэтому они сами начали производство

[42:51] это.

[42:53] И а, кстати, Вестенгаус поставлял

[42:58] топливо

[42:59] всегда на Украину.

[43:02] Но топливо-то Вестингас откуда брал? Из

[43:07] России. Вот всё. Неужели люди настолько

[43:11] тупые? Я не могу понять.

[43:13] Если штаты сидят на нашем Уране, а

[43:17] Вестенгаус - это фирма Соединённых

[43:21] Штатов, ну какие вопросы вы задаёте?

[43:25] Голова на плечах есть или нет?

[43:27] >> Игорь Николаевич, могу вам вот от себя

[43:29] вопрос задать. Как вы считаете, если

[43:31] человек думает, что все вокруг тупые и

[43:34] только он один может спасти нацию, может

[43:37] его другой человек услышать в таком

[43:39] ключе или нет?

[43:41] Это не это вопрос не ко мне. Меня очень

[43:45] многие слышат.

[43:47] Это я вижу от того, как люди мне

[43:49] помогают

[43:51] и в комментариях и пишут, и звонят меня

[43:55] очень многие. А с тупыми я всю жизнь так

[43:59] разговаривал,

[44:01] потому что тратить время на идиотов,

[44:05] откровенно говоря, не охота. Но у вас

[44:08] очень много людей, которые вас смотрят и

[44:10] пишут подобного рода комментарии. Вот

[44:13] поэтому я больше, чем уверен, что просто

[44:15] большинство людей в каких-то вещах не

[44:17] разбирается, не понимает.

[44:19] >> А что там, что там разбираться, если бы

[44:22] я говорил сложные вещи, если б я физику

[44:25] объяснял?

[44:27] А есть факты,

[44:30] что кроме моей технологии в XXI веке

[44:35] ничего нет. Первый факт подтверждён

[44:39] Курчанским институтом.

[44:42] Второй факт, то, что Китай и Штаты по

[44:47] этой технологии уже работают. Чего ещё

[44:51] надо?

[44:52] >> Вот и у нас вопрос, у ваших, в том

[44:54] числе, зрителей. Чего ещё нужно нашему

[44:56] руководству, чтобы вас услышать? Вот нам

[44:59] тоже это непонятно. Вот я надеюсь, то,

[45:02] что перед Путиным сейчас стоит

[45:05] тяжелейшая задача. Очевидно, Си ему

[45:10] какой-то срок отвёл на ответ, и Путин в

[45:13] этот срок должен что-то ответить. А что

[45:17] ответить, он не знает, потому что он на

[45:20] 100%

[45:21] понимает, что если Китай ведёт в Сибирь

[45:26] миллионную армию,

[45:29] то Россия с Сибирью распрощается.

[45:34] Я это уже говорю 30 лет,

[45:37] а сейчас мы уже к этому факту пришли в

[45:41] притык. В общем, мы, ваши зрители, можем

[45:44] помочь вам писать письма президенту, да,

[45:47] как я вас услышал,

[45:49] >> да, требовать, потому что сейчас нужен

[45:52] такой контакт для разработки программы

[45:56] конкретной.

[45:58] >> Ну, по ощущениям, что как бы написанное

[46:00] письмо - это всё-таки не быстрая

[46:02] процедура. Вот. А с ваших слов счёт идёт

[46:06] буквально там на дни, на неделе, да,

[46:08] когда нужно президенту решение принять.

[46:10] У вас нету, не осталось контактов? Ну,

[46:13] понятно, кого-то вы назвали, их уже в

[46:15] живых нет, но каких-то контактов,

[46:16] которые там могут не через письмо, а

[46:21] через рукопожатие условно шепнуть на

[46:23] ушко и эту встречу устроить. Вам

[46:25] >> это мог сделать только Жириновский,

[46:28] поэтому его и убили.

[46:30] Миронов аккуратист,

[46:33] поэтому его же из Совет Федерации

[46:36] выгнали и там эту тётку посадили.

[46:40] Ну, дали организовать партию.

[46:44] Почему его оттуда убрали? Потому что он

[46:46] меня поддерживал, а сейчас он на

[46:48] контакты не выходит со мной. То же самое

[46:52] Зюганов. Я у него во фракции был

[46:55] недавно.

[46:57] Там много хорошо говорили, но

[47:00] практических действий они все держатся

[47:03] за свои стулья. Один Жириновский

[47:07] давил по чёрному. Ну, его поэтому

[47:10] убрали.

[47:12] >> Игорь Николаевич, давайте, используя

[47:14] наше с вами видео, в том числе

[47:17] используем его как такое видеописьмо.

[47:19] Вот представим, что, возможно, нас там

[47:21] посмотрит кто-то из руководства, как вот

[47:24] недавно блогер, есть такая Виктория

[47:27] Бонни записала видео в социальной сети

[47:30] запрещённые. Вот. И оно дошло до

[47:32] президента, его президент увидел. Оно

[47:35] было достаточно резонансным. Чем чёрт не

[47:37] шутит, может быть, наш с вами разговор,

[47:39] в том числе до дойдёт до президента.

[47:42] Вот, используя камеру сейчас, что бы вы

[47:46] ему сказали: "Давайте используем наш с

[47:49] вами эфир для этого".

[47:51] >> Я на это я и согласился на это интервью

[47:56] именно потому, что я на это надеюсь. А

[47:59] сказал бы я ему очень простую вещь.

[48:02] Владимир Владимирович, надо немедленно

[48:05] встретиться, чтобы разработать программу

[48:09] спасения, не только спасения России, но

[48:16] вывод её в интеллектуальные и

[48:19] технологические лидеры всего

[48:21] человечества.

[48:23] Это необходимо сделать немедленно.

[48:27] >> Так, зафиксировали. Держим пальцы.

[48:29] Ребята, в комментариях тоже пишите

[48:31] максимально в поддержку нашего

[48:35] обращения, возможно, нас слышат. У меня

[48:37] финальный вопрос к вам, Игорь

[48:38] Николаевич. Мне интересно, я думаю, что

[48:40] и многим людям тоже интересно, вот 88

[48:43] лет, это очень большой срок жизни. Вы

[48:47] многое повидали на своём мику. Вот

[48:49] можете сказать не главный, может,

[48:52] несколько каких-то выводов вот за жизнь,

[48:54] которые вы поняли и которые вы как

[48:56] наследие нам можете оставить. Вот что вы

[48:58] поняли за жизнь за эти 88 лет?

[49:01] >> Я всю жизнь

[49:05] провёл в борьбе. И когда я в ракетной

[49:07] технике работал, я об этом тоже

[49:10] рассказывал. Там тоже даже в советские

[49:14] времена делалось много глупостей. И

[49:17] страна на этом потеряла очень много,

[49:20] потому что она начала гнить после смерти

[49:23] Сталина.

[49:24] Поэтому главное, к чему должны люди

[49:28] стремиться,

[49:30] это ликвидации

[49:32] всех

[49:33] начальников и хозяев.

[49:37] Меня

[49:39] мне предлагали пять раз баллотироваться

[49:42] в академию наук. Я всегда отказывался,

[49:46] потому что болван наденет погоны.

[49:50] И считается, что он очень неумный. А он

[49:53] как был болваном, так и остался. А кроме

[49:58] того, я был, я понимал, что если бы я

[50:01] такие вещи говорил с академического

[50:04] уровня, меня прибили бы уже

[50:05] давным-давно.

[50:08] Поэтому

[50:10] всех начальников и хозяев надо

[50:12] ликвидировать.

[50:15] Хозяева просто воюют и устраивают войны,

[50:20] а начальники

[50:24] воруют

[50:26] и

[50:27] ничего не понимая делают огромное

[50:30] количество глупостей. Вот это когда

[50:36] этот Мишусин приезжал к Лихачёву

[50:40] смотреть быстрый реактор с умным видом

[50:44] они вокруг него ходили и рассуждали,

[50:48] каких высоты Россия добилась.

[50:52] А на самом деле ни тот, ни тот, ни ухо,

[50:55] ни рыло в этом не понимают

[50:58] и заводят страну в полный тупик.

[51:02] Поэтому ни те, ни другие не нужны. И я

[51:05] поэтому написал книгу, в которой

[51:08] описано, как должна быть устроена

[51:11] социальная организация

[51:14] на следующем этапе развития разума. Эта

[51:17] книга называется

[51:20] "Введение в философию ненасильственного

[51:23] развития".

[51:25] >> Спасибо вам большое. желаю вам здоровья,

[51:27] прежде всего, вот, чтобы у вас ваш запал

[51:31] не угасал. Вот. Надеюсь, что это будет

[51:34] не последнее наше интервью. Вот. Ну и

[51:37] надеюсь, что это интервью тоже людям

[51:39] будет полезно. И многие вещи, которые,

[51:42] возможно, мы не поняли в других ваших

[51:44] видео, в этом видео мы поймём. Спасибо

[51:46] вам большое, что вы нам на многие вещи

[51:47] открываете глаза.

[51:49] >> Спасибо,

[51:50] >> ребят. Подкаст состояние. Э-э, было

[51:54] жарко. Я, если честно, сильно волновался

[51:57] перед подготовкой к этому интервью. В

[51:59] момент этого интервью

[52:01] чувствуется, что человек старой

[52:04] советской закалки. Вот я получил большое

[52:07] удовольствие от общения. Надеюсь, что вы

[52:09] от просмотра. Цель подкаста: поднимать

[52:11] вас по состоянию. Пишите комментарии,

[52:13] ставьте лайки, репостите, подписывайтесь

[52:15] обязательно. И в моём Telegram-канале

[52:19] будет подробный конспект с нашей

[52:20] сегодняшней беседой, с моим гостем. Это

[52:22] был физик ядерщик Острецов Игорь

[52:25] Николаевич.
